- 第7節(jié) 第七章
-
7
賈斯汀夫人是個(gè)尖酸刻薄的女人,她支配欲極強(qiáng),野心勃勃卻又吝嗇小氣、十分愚蠢。她是利物浦一位律師的五個(gè)女兒之一,在北部巡回法庭與伯納德•賈斯汀相識。其時(shí)他風(fēng)華正茂,事業(yè)蒸蒸日上,她的父親預(yù)言他前途無量。然而,他最終卻躊躇不前。他干活勤奮,韌性十足,才華橫溢,但是缺乏上進(jìn)心。賈斯汀夫人十分蔑視他。但她不得不酸溜溜地承認(rèn),她的成功只能寄望于他,于是她想方設(shè)法逼他為己用。她在他耳邊喋喋不休,毫無憐憫。她看出,倘若有交給他的事情他本意不從,只要言語不休讓他無安寧之日,等他身心疲憊,必定乖乖投降。她頗費(fèi)心機(jī)發(fā)掘任何可利用之人。她對能給丈夫引介案子的律師極盡諂媚巴結(jié),與其夫人混得親密熟稔。她對法官及法官夫人們極盡奉承,在有前途的政治新星身上也費(fèi)盡苦心。
二十五年來,凡是賈斯汀夫人邀請至府上的客人,無一是因博得她個(gè)人的好感而獲此榮幸。每隔一段時(shí)間她就要舉行隆重的晚宴。然而她的吝嗇絲毫不遜于她的野心。她對花錢深惡痛絕,自詡僅用一半的錢就能辦出同樣豪華的晚會。她家的晚宴時(shí)間冗長,花樣繁多,但卻節(jié)儉之極,她自信客人們在邊享用主菜邊高談闊論之時(shí),決不會注意他們喝的是什么。她把帶沫摩澤爾葡萄酒瓶用餐巾包裹起來,以為客人們就會把它當(dāng)香檳酒喝了。
伯納德•賈斯汀的業(yè)務(wù)還算不錯(cuò),但遠(yuǎn)非顧客盈門。許多后起之秀早已超過了他。于是賈斯汀夫人便要他參加議會選舉。競選費(fèi)用靠黨內(nèi)成員大家共同出資,但她秉性里的吝嗇再次壓倒了野心,從不想出足夠的錢。這樣,龐大的競選基金里面,伯納德•賈斯汀出的錢總是比作為參選人所理應(yīng)出的少那么一點(diǎn)點(diǎn),結(jié)果他落選了。賈斯汀夫人吞食了苦果,然而競選人妻子的身份卻讓她高興。丈夫的參選使她得以認(rèn)識了諸多杰出人物,社會地位的提高讓她喜出望外。她明白伯納德根本進(jìn)不了議會,她只是想借機(jī)賺取黨內(nèi)的幾分感激之情,這樣讓伯納德以兩三票之差落選是再合適不過了。
然而他依然是一位低等律師,而他的許多后輩儼然已經(jīng)成為御用律師。她覺得他必須朝這個(gè)目標(biāo)努力,否則根本沒希望當(dāng)上法官。另外他的妻子正在為不得不和比她年輕十歲的女人共赴晚宴而苦惱不已,就算是為了她,他也應(yīng)該如此。但多年來她第一次遭到了他的反抗。他擔(dān)憂升為王室顧問律師會使生意減少,一鳥在手,勝于二鳥在林。她反唇相譏稱諺語只是他的最后一招,只能說明他已理屈詞窮。他讓她想想要是收入減半了會怎么樣,這肯定是她最要命的事。她依然不聽。她叫他懦夫,讓他不得安寧。最終,他一如既往地屈服了。他申請擔(dān)任御用律師,很快便獲得了準(zhǔn)許。
他的擔(dān)心應(yīng)驗(yàn)了。他在高級律師的位置上毫無進(jìn)展,而上門的生意也屈指可數(shù)。但他不再掩飾心里的失望之情,對妻子若心有不快,便敢于出口責(zé)備。他在家大概話比以前少了一點(diǎn),然而他一貫少言寡語,誰也沒注意到他身上這點(diǎn)變化。他的女兒們只當(dāng)他是全家的衣食來源,為了她們吃好住暖、游玩取樂,他理應(yīng)做牛做馬。如今因?yàn)樗倪^錯(cuò),錢來得比以前少了,除了對他漠不關(guān)心外,她們心里對他又多了一層埋怨和蔑視。她們從未想過這位順從的矮小男人心里想的是什么。他起早出門,夜晚準(zhǔn)時(shí)回家換衣就餐。他對她們來說是個(gè)陌生人,但他是她們的父親,自然應(yīng)當(dāng)愛她們,疼著她們。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-