- 第23節(jié) 魚兒不怕黑
-
有一條魚,女的,不遠萬米地從花鳥市場長征到了五樓的一只玻璃花瓶里。
魚是藍色的,花瓶是透明的。從此,我成了養(yǎng)魚票友。
有魚的日子突然生動了,脆薄的生活有了蕩漾的水深。
那藍綢子一般輕盈妖媚的魚尾,靈動了空氣,也靈動了心情。
出門幾天的時候,我居然也會像與貓相依為命的資本主義老太太似的,先得把魚托付給誰。一直不忍看那些打散著頭發(fā)、穿著廉價睡衣在小區(qū)里施施然遛寵物的貧民貴族,那樣脆薄的繁榮常使我莫名地腰發(fā)酸頭皮發(fā)麻。
不曾想自己也會墮落其間,且有滋有味得跟真的似的。唯一的區(qū)別是我養(yǎng)的是魚,想要牽著散步難度比較大,不然也難保我不會儼然三代貴族傳人似的牽著一條魚招搖過市,還視路人捏鼻為妒忌。
都說玩物喪志,好在我無鴻鵠之志可喪,所以只是自覺荒誕。不過沒有忘記告誡自己,濫愛和無愛一樣讓人觸目驚心。
替那魚想想,跟了我,也是遇人不淑——換水不定時,喂食隨興致,若不是它有崇高的娛樂信仰和堅強的活命意志,恐怕早就沒了。
我曾自詡魚道主義地試過給它找了一個俊朗的魚新郎,可沒過兩天那廝就肚皮朝天翻了白眼,不知是艷福太淺呢,還是這里陰氣太盛。
處理完亡魚的后事,我也斷了從事魚媒婆事業(yè)的念想。終于相信古人說的,我不是魚,怎么知道魚的心思呢?既不懂魚的心,瞎起什么哄,簡直就是草菅魚命嘛。
又得一教訓,自作聰明有時比愚蠢更具破壞性。難怪天下的老板大都喜歡聽話的笨人。
魚有一非常優(yōu)秀的品質,就是它不說話。不說話就不太會討人嫌。在它的面前,我不得不提醒自己多領悟少感嘆、多動手少開口。不然不是顯得我比魚還不懂事嘛。后來遇見命犯口水的人,都很想勸他們養(yǎng)魚。
魚還很優(yōu)雅,隨時可見它在有限的空間里無限美麗地從容曼舞。
雖說在水中想要狂奔也是不可能的任務,但它不讓你賞心悅目總是可以的吧,比如它可以不游得像個舞者而像個羊癲瘋病人。我又能對它怎樣?我愿意相信它是一條淑女魚。每當遇到麻煩欲作河東獅吼時,我就趕緊想想魚,然后便能化心中的劍拔弩張為拈針繡花。效果呢,當然,和企圖有距離。不過這不是魚的過錯。
一養(yǎng)魚專家問我,你這么愛魚,那么你知道魚兒喜歡開著燈睡呢,還是關了燈睡?我老實地說,我不知道,但我知道魚是裸睡,因為我從沒給它買過睡裙。
也許,從養(yǎng)魚得來領悟不過是自己給自己一把梯子,在生活的沉重里一再踉蹌著猶不能了然的道理,哪那么容易就在享受一條魚的偷安時豁然開竅呢?不過是試圖對自己的笨拙作出一種調侃的姿態(tài)罷了。
魚不能飛,我也不能。我們以最本真的一面相見,相互娛樂。誰說娛樂一定只是一種消遣?至于我不知道魚是開燈還是關燈睡,這不算大過錯。很多夫妻生活了一輩子,不是也不知道對方是喜歡側向左邊睡呢,還是側向右邊睡!
天黑天白,和魚一起,在方寸之間想象海闊天空的生活。孤單,但并不寂寞。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-