- 第11節(jié) 日曜外傳
-
大陸歷一一二七年,菲利特拉城。
從房間中走出來,埃里克長長的伸了一個懶腰。
他今年已經(jīng)四十歲了,每天中午休息,是他精力充沛的秘訣。
吩咐下人將茶點準(zhǔn)備好,等一會,有幾個朋友,要來拜訪。
搬了一張椅子放到了屋檐下,他等候著敲門聲。
快要下雨了,空氣中彌漫著潮濕的味道。
一枚金幣,從他的口袋里掉下,然后,滾落到院子中間的一處螞蟻窩邊——為了抵御即將來臨的雨水,螞蟻們正在忙碌著搬運土粒。
跌落的錢幣讓螞蟻們非常的驚慌,它們無法預(yù)料這種巨響和震動意味著什么。
“無聊的小東西。”
撿起了金幣,埃里克的一只腳,順便踩在了螞蟻窩的上面。
十分鐘以后,朋友們齊聚一堂。
“埃里克,把你的收藏拿出來,我們可是望眼欲穿。”
含笑聽著朋友們的恭維,埃里克小心翼翼的從木箱中,取出了兩封完好的信件,放到了大家的面前。
埃里克和他的朋友,都是收藏愛好家。
不同于那些以此謀生的商人,他們看重的是收藏的樂趣。
每當(dāng)他們找到了珍貴的書籍?dāng)?shù)據(jù),或者是歷史文物,大家都會聚在一起鑒賞、品味。
看著那些聲名顯赫的名字,撫摸著歷史的痕跡,收藏家們能從中感受到歲月的流逝與滄桑。
信紙已經(jīng)微微的發(fā)黃,其中標(biāo)注的年代,距今已經(jīng)有三百年的歲月。
當(dāng)年,只有幾個人能夠閱讀的機密,如今已經(jīng)變成了眾人把玩的對象。
滄海桑田、美女白骨,不過如此。
時間,能夠改變一切。
依靠在椅子上,埃里克緩緩的念著第一封信,那是三百年前的故事。
尊敬的卡巴侯爵,你好。
身為比利沙王國情報站的最高統(tǒng)領(lǐng)繼任者,向你回報威爾頓伯爵的情況。
威爾頓伯爵死后二十天,我才得到了關(guān)于他死亡的確切內(nèi)幕。
我們一開始并不知道,他是被當(dāng)成棋子而拋棄的,因此,我們浪費了寶貴的時間。
這是非常致命的。
威爾頓伯爵,作為我國派遣在比利沙王國的特使,參與了很多的機密,掌握了很多寶貴的情報。
在這里,我向你敘述我的一個猜測。
威爾頓伯爵,也許并沒有死。
當(dāng)我國準(zhǔn)備犧牲威爾頓伯爵的時候,他已經(jīng)失去了存在的價值,但是,對于比利沙王國來說,威爾頓伯爵,是一個活動的情報站。
因為治療術(shù)的存在,所以可以制造相貌相同的人——雖然這種工作需要耗費大量的物力人力,但是在有的時候,是值得使用的。
當(dāng)初,是比利沙王國的軍隊,控制了我國的使館,也是他們的人,砍下了威爾頓伯爵的頭顱。
但是,誰又能確定,那個被砍下來的頭顱,就是威爾頓伯爵的?
死人是不會說話的,所以我們也無法辨別其中的真?zhèn)巍?br />
當(dāng)決定犧牲威爾頓伯爵的時候,離威爾頓伯爵之死,還有十五天的時間。
這段不短的時間,已經(jīng)足夠比利沙王室制造出一個外貌和特征,與威爾頓伯爵一模一樣的人。
這樣,當(dāng)我國決定犧牲威爾頓伯爵的時候,他們可以用這個人,替換掉威爾頓伯爵。
自然,這種推論,只是一種可能,發(fā)生的機會只有百分之二十。
為了證實這個猜想,我親自去尋找威爾頓伯爵的尸體。
只要找到了他的指紋,或者是他的血,我們就可以確定埋在墳?zāi)怪械哪莻人,到底是不是威爾頓伯爵。
當(dāng)然,這要感激比利沙王國的阿廷森公爵,根據(jù)情報顯示,當(dāng)哥特箭手襲擊阿廷森公爵的時候,是他救了阿廷森公爵一命。
所以,他單獨帶走了威爾頓伯爵的尸體,沒有讓他的尸體,和那些使館的工作人員一樣,被扔在熊熊燃燒的大火中。
不過,我沒有證實我的猜想,時間相隔太久了。
埋在土中的尸體已經(jīng)開始腐爛,就連合適的血液,也無法找到。
不過,我還是將那具尸體處理以后,秘密的存放在別處,希望本部能夠派出專家前來鑒定,在上面找到蛛絲馬跡。
作為預(yù)防突變,我已經(jīng)竭盡全力的采取了預(yù)防措施,但是,如果威爾頓伯爵并沒有死的話,我國在比利沙王國的情報工作將無可避免的遭受重大損失。
畢竟,威爾頓伯爵,了解我們的行動手法,知道我們的人員特征、愛好、數(shù)據(jù),明白哪些比利沙王國的官員傾向于我們,他還掌握了我們的資金、不動產(chǎn)的所在。
希望一切都是我個人的臆想,希望這一切不會發(fā)生。
請將威爾頓伯爵的夫人莉莉婭控制在手中,這樣,無論威爾頓伯爵背叛與否,我們手上都有可以打出去的王牌。
你的忠實部下馮·凱特萊第一封信到這里結(jié)束了,收藏家們發(fā)出了感嘆的聲音。
“那真是一個恐怖的年代,不是嗎?”
故事并沒有引起什么共鳴,這種東西,在小說和戲劇中更多。
“那么,讓我們閱讀下一封信吧。”
尊敬的真蘭殿下,你好:請饒恕下官的失職。
按照你的吩咐,我們的手下,在最后關(guān)頭,用事先準(zhǔn)備好的人,替換了威爾頓伯爵。這一點,要感激阿廷森公爵的突然出現(xiàn),不然,哥特王國的特使不會給我們那個機會。
威爾頓伯爵,拒絕了我們的提議,他不愿意背叛自己的國家。
當(dāng)然,對于他的堅持,我們是有辦法的——任何人都有他的弱點,威爾頓伯爵的弱點就是他的妻子,同時,他還存在著一絲希望。
他害怕連累家人,他還希望國家替他平反。
這些堅持,我們原本有辦法解決,但是,情況卻出乎我們的意料。
威爾頓伯爵,在三天以后,突然死去。
根據(jù)我們的法醫(yī)鑒定,他身上有別人的禁制。
這是我們的失誤,沒有想到亞述帝國會提前在威爾頓伯爵的身上動手腳以防萬一。
因此,我們策反威爾頓伯爵的行動計劃,失敗了。
不過,作為彌補,威爾頓伯爵的夫人,莉莉婭,進入了我們的視線。
作為“帝都第一美女”的她,本身就有極大的價值。
威爾頓伯爵的死,會讓她對那些殺害她丈夫的人產(chǎn)生仇恨。
而這,就是我們所需要的。
我們可以告訴她,她丈夫是被亞述帝國的人殺死的,而我們,本身并不想傷害威爾頓伯爵,我們的人愿意為她提供幫助,而她復(fù)仇的對象,正是那些代表著亞述帝國的人。
她只有二十歲,她還有十余年的黃金時間——因為蕾米娜的緣故,亞述帝國會很快撤銷對她的通緝。
她將成我們的一枚棋子,并將發(fā)揮極為有用的價值。
請批準(zhǔn)我們的計劃。
你最忠實的部下阿麗思·伊飛第二封信,已經(jīng)念完。
埃里克的聲音,還回蕩在收藏家的腦海里。
那名叫做威爾頓的伯爵,成為了犧牲品的代名詞。
不過,又有誰在意呢?
不管當(dāng)年他有多么的聲名顯赫,但在歷史的長河中,他沒有留下一絲痕跡。
收藏家們,關(guān)注的是信件的抬頭。
上面有一枚小小的蘭花徽章,以及一行娟秀的批閱。
至于信件發(fā)生的故事,以及其中的卑劣、犧牲以及陰謀,在后人的眼中,不過是上位者的英明、果斷與智慧的結(jié)合。
可憐之人必有可恨之處,那名愚蠢的伯爵,只能怪他的運氣不好。
亞述帝國和比利沙王國之所以要犧牲他,一定是因為他本身是一名不稱職的官員,或者說有過種種的劣跡。
不然,國家為什么會犧牲他?難道那些上位者不懂得珍惜人才嗎?
也許,他真的如同信上說的愛他的妻子,他們的家庭,曾經(jīng)是幸福的。
曾經(jīng)的幸福以及希望,隨著威爾頓伯爵的死,灰飛煙滅。
庭院外。
一只螞蟻,艱難的將堵在洞口的泥土除去。
它和同伴們,到現(xiàn)在還不明白災(zāi)難為何降臨。
雜亂的地面上,同伴的尸體已經(jīng)不可辨認(rèn)。
辛辛苦苦構(gòu)建的防水設(shè)施,被破壞殆盡。
一滴雨水落在了不遠處的土地上,大雨快要來了。
螞蟻們從洞口處涌出來,努力的修補著自己的家。
雖然雨水會危及它們的生命,但是它們還是要保護自己的家。
它們不知道,不遠處的房間中,其中的任何一人,隨便動一下,就可以幫助它們,讓它們擺脫所有的困境。
當(dāng)然,沒有人會注意螞蟻的生死。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-