- 第4節(jié) 法國人搶協(xié)議
-
法國人對中英簽約儀式的記載,與英國人的記載區(qū)別很大,將英國人在儀式上的傲慢無禮作為嘲諷的重點(diǎn),儼然自己是大清國的哥們。“中國人總是按照他們的方式來理解優(yōu)先權(quán)和禮儀,而且在這方面很小心,也很敏感,(英國人)這樣做當(dāng)然嚴(yán)重傷害了恭親王的自尊心……(額爾金)對中國親王表現(xiàn)得傲慢、嚴(yán)厲和過分地放肆,弄得這位中國親王異常激動不安,并在好幾個場合中都流露出來”。他們認(rèn)為,額爾金勛爵之所以對待恭親王如此粗暴,是要傳遞一種深刻的政治信息,要令中國感到“此時所簽訂的不是一個和平條約,而是一個征服條約”。
《中法北京條約》在次日簽訂,法國人似乎的確比英國人客氣多了。法國特使葛羅男爵(Jean-BaptisteLouisGros)似乎遠(yuǎn)比額爾金勛爵要有紳士風(fēng)度。恭親王事后向咸豐皇帝報告說:“法夷較英夷更為恭順。”英法之間雖然在中國問題上結(jié)為盟軍,但算盤卻打得不一樣:法國只想撈一把就走,而英國卻想著要在中國生根開花結(jié)果,在葛羅向巴黎的密報中,他堅信額爾金已經(jīng)得到倫敦的密令,要借此“消滅現(xiàn)今統(tǒng)治的皇朝,可能還要去援助南京叛亂分子(指太平天國),我不愿意,也不能夠走到這樣的地步”。
在中法簽約過程中,也有些插曲。法軍司令孟托邦將軍(CousinMontauban),因在北京郊區(qū)八里橋打敗僧格林沁軍隊而被法皇封為“八里橋伯爵”(comtedePalikao),他在回憶錄中寫道:“(在禮部)當(dāng)我們坐下來的時候,就按照中國人的習(xí)慣上茶,然而我對我的主人們的陰險狡詐一直是這樣的不信任,所以就仔細(xì)觀察,看看給我們喝的茶是不是和恭親王的一樣,來自同一茶壺。只有在看見親王首先飲茶后,我才開始喝起茶來。”
而到了互換批準(zhǔn)書的時候,法國的外交官和中國官員都有那么幾秒鐘的猶豫,“因為大家都想晚一些把自己手頭的條約文本交給對方”,結(jié)果還是法國的第一秘書占了上風(fēng),走向前去,一把抓住中國官員的條約文本搶了過來,然后才把法國的批準(zhǔn)文書遞過去。
與英法簽訂條約,這是年輕的恭親王第一次在外交舞臺上正式亮相,卻受到了英國人慢待。吊詭的是,在大清國的官方記載中,卻很難找到恭親王簽約受辱的細(xì)節(jié)。相反,在發(fā)給咸豐皇帝的報告中,恭親王說道:當(dāng)額爾金看到自己只帶了20名護(hù)衛(wèi)時,“誠詐自分”,“桀驁情狀為之頓減”,似乎是自己的坦誠與磊落減少了對方的戾氣。但恭親王話鋒一轉(zhuǎn),認(rèn)為這些洋鬼子的性格就如同犬羊,“時吠時馴,何足為喜怒”。設(shè)身處地地想,一個高貴的天潢貴胄,在占領(lǐng)軍的刺刀下奉旨“賣國”,受到侮辱,必然是深受刺激。這種窩囊氣,他是不可能形諸文字,而只能深埋心中。
無論中英還是中法簽約,在儀式的最后,城門上都會鳴放21響禮炮。這樣轟鳴在天安門上空的禮炮,聲聲刺激著恭親王的耳膜,但是,遠(yuǎn)在熱河的領(lǐng)導(dǎo)核心,是否也能真切地聽到這命運(yùn)的砸門聲呢?
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-