- 第2節(jié) 第二章
-
“那要浪費多少火柴啊?”看到又一根火柴被扔過船舷,蘇珊忍不住說道。河面上的火柴匯成了一長串,隨著潮水向遠處漂去。
“煙草有點受潮了,”吉姆說,“真討厭,又滅了。”
“我在清理油燈的時候,找到一罐擦銅油,”蘇珊說,“我去舷窗那邊看看,可以嗎?”她看了看那個舵手用來觀察羅盤的舷窗,羅盤掛在船艙里邊,恰好處在水槽的上方。
吉姆吐了一口煙,盯著那個舷窗,好像第一次發(fā)現(xiàn)它似的。
“有點銹了,”他說,“你沒法子讓它們一直保持光亮。我一年都沒碰它們了。要知道,你們走了之后,我和鮑布叔叔可沒法子把這里保持這么整潔。”
約翰沒有說什么,但他了解蘇珊。他們已經(jīng)忙了一個早上。先把從鮑威爾小姐那兒借來的毯子和枕頭運上了船,又提上來四只背包,里面裝滿了睡衣、浴衣,以及換洗衣服。這些東西全部從水手艙口拋進船艙之后,他們幾乎連個轉(zhuǎn)身的地方都沒有了。后來,蘇珊留在了船艙內(nèi),其他人則劃著小舢板上岸去了。他們?nèi)ピ齑车脑鹤永锝恿藘纱巫詠硭,把水罐裝得滿滿的。就在他們把第二罐水倒進駕駛艙的儲水箱的時候,他們向船艙里邊望了一眼,里邊竟然變得空曠起來。那些毯子都被干凈整齊地捆成了卷兒,每張床鋪的床頭都放了一個毯子卷兒。蘇珊跪在地上,身旁放著一只小桶,她手里抓著一塊抹布,正在擦洗地板,看上去非常認(rèn)真,似乎不愿被任何人打擾。所以,他們沒有叫她,而是走到前甲板上忙開了。“最好學(xué)學(xué)怎么使用纜繩。”吉姆吩咐說。他們升起主帆,然后又把它降下,就這樣,他們反復(fù)練習(xí)了三遍,但約翰獨自完成了最后一遍。吉姆一直默默地看著他操作,直到最后,他才提醒他要松開千斤索,這樣船帆的重量才會壓在吊桿上。此后,吉姆又給他們解釋了收帆輪的用法。他從駕駛艙的箱子里摸出一把小小的黃銅把手,然后把它拿到前甲板上,安裝到位后,給約翰展示了如何利用它收帆。他一邊搖動把手,一邊一寸一寸地松開主升降索,吊桿開始慢慢地轉(zhuǎn)動,船帆跟著就卷了起來。后來,約翰還學(xué)會了其他操作,比如怎么收卷三角帆,怎么固定支索帆的帆腳,怎么才能把縱帆環(huán)夾在前桅支索上。這時候,溫暖的夏日已經(jīng)把升降索上掛著的旗幟曬干了,因此升降索就松弛下來了,那面固定在桅頂?shù)娜瞧旌衾埠衾驳財[動起來。于是吉姆就吩咐約翰把它拉緊了,然后又向他展示如何雙手交替著把它降下,同時不會劇烈搖晃;然后又以同樣的方法把它升起來,還教他怎么用輪結(jié)把升降索綁緊。他們反復(fù)練習(xí)了很多遍,現(xiàn)在終于坐了下來。約翰抬頭看了一眼桅桿,雖然桅頂?shù)闹够瑝K在明亮的陽光下很難看清,但他還是記下了每個止滑塊的作用,以及每根纜繩的走向。妖精號上的纜繩數(shù)量真多啊!他開過的任何一艘小帆船上的纜繩都沒有這么多。不過,經(jīng)過升纜、固定、解開、拆卸、再固定的半天練習(xí)之后,約翰非常開心,覺得自己已經(jīng)不是一名毫無用處的船員了。蘇珊這會兒在忙什么呢?她先擦完地板,又整理好床鋪,還在每個人的床頭放了一個枕頭、一床毯子、一個背包,然后又去打掃櫥柜,清理爐灶,還把各個角落里的灰塵都清掃了一遍?梢哉f,她干得非常起勁,一點也不愿意停下來,而且,當(dāng)她看見其他人在駕駛艙內(nèi)休息的時候,她仍然不愿浪費一點時間。羅盤上了銅油之后,再用抹布擦一遍,從舷窗這邊看過去,羅盤上的指針能夠看得更清楚了。
“他們來了!”吉姆•布雷丁第一個發(fā)現(xiàn)了那艘借來的小舢板,媽媽、小布萊基特、羅杰以及提提都坐在上面。他們正從硬堤那邊劃過來。“我覺得,你媽媽還挺會劃船的。”吉姆說。
“她可是個劃船的好手呢。”約翰說。
沃克夫人正在揮動船槳。小舢板干凈利索地穿過硬堤一旁下錨的其他船只。羅杰坐在船頭,提提和小布萊基特坐在船尾的甲板上。
“他們帶了很多包裹來,”蘇珊說,“我要另找時間打掃舷窗了。”她三步并作兩步地再次鉆進船艙,進入船首艙,把手中的擦銅油放回原處。過了一會兒,她又爬上了甲板。真讓人遺憾呀,剛整理干凈的船艙又要弄成一團糟了。不過,她覺得媽媽帶來的東西應(yīng)該有專門的地方存放。
吉姆收起他抽了一半又熄滅的煙斗,小心放進駕駛艙內(nèi)的一只箱子里。
媽媽揮動手中的船槳,滿載著物品的小舢板劃了過來,靠在帆船的一側(cè)。
“把系船索扔上來,羅杰。”吉姆說,“哈羅!你手里拿的是什么呀?”
“六音笛,”羅杰說,“它可不便宜呀,花了一個多便士呢。”
“他偏要買的。”小布萊基特說。
“怎么了?我就是要買。弗林特船長的船屋里還有一把手風(fēng)琴呢。”羅杰說。
“你會吹嗎?”吉姆問。
“只會一點,”羅杰說,“我原來那個在學(xué)校弄丟了。”
“運氣不錯呀。”約翰說。
“運氣一點也不好,”羅杰說,“可我真的會吹六音笛。有個男孩在學(xué)校教過我。”他不解地看了一眼周圍。然而,沒人說他不會吹,但媽媽笑著說:“要是他吹出的聲音太吵,也許布雷丁先生會把他扔下船舷。我和布萊基特過一會兒要和各位船員說再見了。我們想去看看那艘要進港的汽船。”
“好的,”吉姆說,“去吧,小布萊基特。”
“我待會兒再去,”媽媽說,“提提把包裹拿上去。別壓那個裝有臘腸卷的袋子,也別動那個裝有甜甜圈的,當(dāng)心那塊豬肉餡餅。”
“我們不可能吃得下這么多東西,”吉姆說,“我想說的是,夫人,你真是太好了,可是……”
“你可能不了解這幫小饞貓呀,你見識了之后就會知道的,”媽媽說,“這是今天晚上吃的,這是明天一整天吃的,這是后天的。”
“下來瞧瞧船艙吧,”蘇珊說,她非常希望媽媽能下來看看,船艙里仍然十分整潔,“瞧那只火爐,有兩個燃燒閥呢,旁邊還有一個真正的水槽。”
“這是最令人感到舒服的小船。”媽媽沿水手梯下到船艙里,掃了周圍一眼后說道。
“提提和我睡在那兒,”蘇珊說著,給她指了指前艙,“羅杰也睡在那兒,約翰睡這兒。”
“可憐的布雷丁睡在哪兒呢?”媽媽問,“地板看上去很硬。”
“我在哪兒都能睡得香,”吉姆站在駕駛艙里望著下邊,臉上掛著微微的笑容,“即使我的腦袋放在別人的餐桌上,我也能呼呼大睡呢。”
“你再瞧瞧這些鋪位后邊是什么,”蘇珊說,“是個超大號的櫥柜。”
“什么?”媽媽有點驚訝,“熟梨、桃子、意大利面條、番茄湯、豌豆湯……”
“我和鮑布叔叔最愛吃罐頭。”吉姆說。
“現(xiàn)在還能買到這么多好吃的罐頭,真是太棒了。”媽媽說,“這是什么……滿滿一架子的牛排和腰子布丁?”
“它們很好加熱。”吉姆說。
“我給你們買的那些食物更省事。”媽媽說。
“有甜甜圈,”羅杰說,“有臘腸卷、巖石烤面包,還有一大堆火腿呢。”
“這是豬肉餡餅。”布萊基特說。她已經(jīng)沿著水手梯爬下來了,而且只用一只手扶住欄桿,另一只手緊緊捏住那塊豬肉餡餅。