- 第3節(jié) 第三章
-
“哦,我們不能去,”蘇珊說,似乎有點(diǎn)不樂意,“我們向媽媽保證過的,這樣對(duì)每個(gè)人不是都很好嗎?”
吉姆笑了:“我當(dāng)然想帶你們?nèi)ズI稀R苍S等你們爸爸回來了,鮑布叔叔和我去接你們……當(dāng)心,蘇珊二副,F(xiàn)在又要轉(zhuǎn)向了,我們?cè)俅无D(zhuǎn)向的時(shí)候,就可以到達(dá)菲戈貝利浮標(biāo),看看提提說的‘船只失事’是怎么一回事。”
蘇珊看了一眼約翰,但約翰、提提和羅杰都在忙著對(duì)付那些纜繩,有的纜繩要解開,有的要收回來。她狠狠咬了一下嘴唇,“準(zhǔn)備轉(zhuǎn)向。”她大喊了一聲,然后穩(wěn)穩(wěn)地掉轉(zhuǎn)妖精號(hào)的船頭。有那么一會(huì)兒,駕駛艙里有些忙亂,因?yàn)榇^迎著風(fēng),前桅帆一下子被吹橫了,吊桿也翻轉(zhuǎn)過來。接著,妖精號(hào)的所有船帆都耷拉下來,船頭橫過河面以后,纜繩也卷成一團(tuán),似乎一切都靜止了。
不過,這樣的情況并沒有持續(xù)太久,“準(zhǔn)備轉(zhuǎn)向”的喊聲又在耳邊響起,“升起三角帆……后支索……還有支索帆。”妖精號(hào)轉(zhuǎn)過船頭后,立刻向菲戈貝利沙嘴一旁的紅色浮標(biāo)駛過去,一秒鐘也沒有耽擱。那艘綠色的小船靜靜地停在泥灘上,有點(diǎn)向一側(cè)傾斜,吊桿垂在船艙頂部,船上沒有一片船帆的影子。
“真希望我們一直這樣忙下去呀。”提提說。
“你們的手會(huì)紅腫疼痛,”吉姆說,“尤其是第一次操作纜繩。”
羅杰和提提急忙看了看各自的雙手。
“火辣辣的,不過還沒有腫。”羅杰一邊說,一邊輕輕搓了搓雙手。
他們距離那艘擱淺的小船越來越近了。有兩個(gè)人正站在傾斜的船艙頂,一面不停地平衡自己的身體,一面絕望地看著不斷后退的潮水。他們的船身高高露出水面,船舷已經(jīng)變干了。就在妖精號(hào)逐漸靠近的時(shí)候,那兩個(gè)人先后從艙頂滑了下去,斜扭著身子,從艙門鉆進(jìn)了船艙。
“船艙是斜的,待在里邊肯定不好受。”羅杰說。
吉姆咧開嘴巴笑了。“他們可顧不上難受,”他說,“我也不會(huì)同情他們。在那種地方擱淺真不該原諒。他們太走運(yùn)了,幸好是在河灘上擱淺的。”
“為什么這么說呀?”羅杰問。
“如果在別處擱淺的話,他們會(huì)失去這艘船。更不用說,它們一定會(huì)被海盜搶劫的,就像可憐的老艾爾維特遇到的那些……”
“海盜?”提提說。
“巡岸鯊,”吉姆說,“或者類似的東西。沒錯(cuò),蘇珊,繼續(xù)往前開。一直開到雪特里沙嘴浮標(biāo)那兒去。對(duì),那個(gè)大浮標(biāo)就在前邊,不遠(yuǎn)了。從沙嘴那邊延伸出來一條淺灣?匆娔瞧ê湍酁┥系暮zt沒有?”
“給我們說說海盜的事吧。”提提說。
“等我們下錨了,我把航海圖拿出來,給你們講講這里發(fā)生過什么。”吉姆說。
“我們要在哪兒下錨呢?”約翰問。
“去一個(gè)很不錯(cuò)的地方,”吉姆說,“就在斯陶爾河的雪特里突堤附近,然后我們可以上岸去告訴你們的媽媽,你們沒有一個(gè)人落水。”
“給她打電話嗎?”蘇珊說。
“是的。在碼頭一頭不遠(yuǎn)處就有一間電話亭。瞧,那兒就是碼頭。你們現(xiàn)在都看見了吧。不過,在掉轉(zhuǎn)航向之前,我們先要繞過沙嘴浮標(biāo)。”
妖精號(hào)已經(jīng)離開了主河道,正往哈里奇港的寬闊水域駛?cè),那兒是斯陶爾河和奧威爾河流入大海之前的交匯處。遠(yuǎn)處藍(lán)色的水面上泛著柔和的波光,岸上是菲利克斯托港的大棚屋。吉姆告訴他們說,那些藍(lán)色的棚屋是專門停泊水上飛機(jī)用的,巨大的吊機(jī)可以把飛機(jī)從水面上吊起來。沙嘴的一側(cè)建有低矮的石壘和土臺(tái),另一側(cè)的地勢(shì)較低,哈里奇港的辦公樓就坐落在這里,水邊聳立的那座白色建筑是燈塔。防波堤是由黑乎乎的木樁搭建而成的,旁邊停泊著一艘艘駁船。緊挨駁船的是三艘大船,因?yàn)橄嗑嗖贿h(yuǎn),船上的旗桿看上去十分清晰。吉姆指著那些大船說,其中一艘是荷蘭的內(nèi)燃機(jī)船,另外一艘是挪威的木材船,甲板上堆滿了金黃色的木板,還有一艘是希臘船,船舷上布滿了銹跡,桅桿上掛著一面藍(lán)白條紋相間的旗幟,旗幟邊緣裂開了幾道口子。
“去荷蘭的船在哪兒?”提提問。
吉姆指了指斯陶爾河的上游說,它們都停在哈里奇港的另一側(cè),就在帕克斯頓碼頭旁邊,從這兒可以看見那些郵輪的高大桅桿和煙囪。
就在這時(shí),一艘小汽船從哈里奇防波堤方向疾馳而來,甲板上擠滿了人。
“那是一艘輪渡船,”吉姆說,“它在雪特里、哈里奇和菲利克斯托港之間往返接送旅客。”
“馬上要從它旁邊經(jīng)過了,”羅杰說,“如果知道爸爸什么時(shí)候坐船回來,我們就可以來哈里奇接他了。”
他們繼續(xù)往前航行,快接近那些大汽船當(dāng)中的頭一艘之后,他們掉轉(zhuǎn)船頭,駛?cè)胨固諣柡印?br />
“我們的船怎么不走了?”羅杰說。
“逆著潮水呢,”吉姆說,“不過,沒關(guān)系。很快就能過去了。”
河水打著漩兒流過妖精號(hào)的船舷,他們只能慢慢前進(jìn),駛過沙嘴浮標(biāo),駛過哈里奇鎮(zhèn),接著駛過港務(wù)局的汽船,最后又駛過一排下錨的駁船。
“看見那些船了嗎?”吉姆問,“那艘紅色的,桅桿中間掛著一盞燈,那是等待維修的燈塔船。遠(yuǎn)處那一艘是加萊波爾燈塔船,大概在三十英里之外……還有奧華特平底燈塔船。每艘船的燈光信號(hào)都很特別,你們知道,我們可以通過一閃一閃的信號(hào)把它們分辨出來,不同燈塔船的海霧信號(hào)也不一樣。”
“我們見過這樣的燈塔船,”提提說,“在法爾茅斯見過。爸爸過去經(jīng)常開玩笑說,如果燈塔船的嗓子發(fā)炎了,它們就會(huì)咳嗽,然后燈光就會(huì)變得模糊起來。”
“我忘了你們了解它們,”吉姆說,“那么,你們聽說過科克燈塔船嗎?它是我們當(dāng)?shù)刈钣忻囊国L呀。”
“一分鐘鳴四次笛,”羅杰說,“約翰給它們計(jì)過時(shí),我們剛來的那個(gè)晚上,鮑威爾小姐給我們說過。”
“如果有霧的話,晚上能聽得更清一些,”吉姆說,“船走到這兒之后,距離那座燈塔就更近了。往碼頭那邊靠過去,蘇珊。只要能和最后那艘船保持一段距離就行了。好啦,你們覺得雪特里怎么樣?如果你們的老爸碰巧從這兒上岸的話,我想你們就有機(jī)會(huì)坐上這些船去海上逛逛了。它們都是海軍船。”
他們放眼望去,雪特里沙嘴一覽無余。這里有鱗次櫛比的樓臺(tái)、房舍、水塔,最引人注目的是海軍學(xué)校的一根旗桿,一直伸到半空中,幾乎和帆船上的桅桿一樣高。黑色的木碼頭旁邊,整齊地排列著軍艦、捕鯨船、消防艇。如果爸爸來雪特里的話,他們就可以乘坐這些軍艦四處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)了。站在高大威武的軍艦上,不僅可以看見整個(gè)哈里奇港,還能看見進(jìn)出港口的各種船只,那種感覺一定很美。他們打量著眼前的景色,就像打量一位陌生人,每個(gè)人心里都在想,一定有很多有趣的東西在等著他們吧。
妖精號(hào)緩緩駛過最前面的幾個(gè)碼頭。
“風(fēng)力大小正合適,”吉姆說,“不到最后時(shí)刻不要降帆。像這樣一直往前走,接近最遠(yuǎn)處的那個(gè)碼頭。我喊一聲,你就把船調(diào)成迎風(fēng)狀態(tài)。我去前甲板看看,把錨具準(zhǔn)備好。”
“我也一起去,看看你是怎么做的,好嗎?”約翰說。
“來吧。”
駕駛艙里只剩下蘇珊、提提、羅杰他們?nèi)。蘇珊使出渾身解數(shù),全力穩(wěn)住船身。
“我們要在最后一刻解開前桅帆的纜繩,”她說這話的時(shí)候,眼睛仍然盯住前方的碼頭,“你抓住這一根,提提。羅杰抓住另外那一根。準(zhǔn)備好,聽到船長(zhǎng)發(fā)出命令后,大家就一起動(dòng)手拉。”
前甲板上,吉姆正在翻動(dòng)一只大鐵錨,甲板上堆了一大堆鐵鏈子,約翰坐在艙頂,全神貫注地看著他。
吉姆把鐵錨舉過船頭,慢慢放了下去。“你必須小心,不要讓錨桿鉤住斜桅支索。”他說。約翰抓住一根前桅支索,從吉姆的肩頭望過去,看見那只船錨掛在船頭的龍骨前面,吊在空中來回?fù)u晃著,現(xiàn)在只等一聲令下,它就會(huì)落入河中。
“降下支索帆。”吉姆命令說。
羅杰和提提不時(shí)從駕駛艙里往外張望,但蘇珊只能聚精會(huì)神地掌好船舵,不敢有半點(diǎn)分心。支索帆“呼啦”一聲降了下來。約翰急忙跑過去把它卷起來,以免擋住大家的路,吉姆船長(zhǎng)仍然站在船頭,心里默數(shù)著他們走過的碼頭。
“對(duì)準(zhǔn)風(fēng)向,”他大聲叫喊,“解開三角帆索。”
“就是你手里的那根。”提提說。很快,羅杰就把它解開了。三角帆自己卷成一團(tuán)。這時(shí)候,吉姆彎下了腰。錨鏈滑下去的時(shí)候,一陣“咔咔”的聲音過后,突然傳來一聲“撲通”聲,錨具落了下去,已經(jīng)沉入河底。
“我們到了。”提提說。
“蘇珊還抱著船舵呢。”羅杰說。
蘇珊長(zhǎng)舒一口氣,松開了舵柄。
“誰要去岸上?”吉姆•布雷丁在前甲板上喊了一聲。