- 第3節(jié) 燃 料
-
住在哪里好呢?這個(gè)游樂(lè)場(chǎng)里沒(méi)有多少建筑物,再說(shuō),住進(jìn)那種黑乎乎的影子里太恐怖。
“想想住在哪兒吧。我要點(diǎn)一堆篝火,帶打火機(jī)了嗎?”我沒(méi)抱太大希望,只是盡量想象著篝火的樣子和溫度。
小頑居然帶了打火機(jī),我真沒(méi)想到。不用說(shuō),打火機(jī)肯定是他爸爸的。他為這次旅行做了充分準(zhǔn)備,還帶了些吃的東西,有火腿腸和面包,難怪他的書包鼓鼓的。小頑說(shuō)這完全是為迷路預(yù)備的。
燃料到處都有,那些支離破碎的玩具多半是木制的,也有些是塑料制品。把它們撿來(lái)一些點(diǎn)著,有篝火的理想也就實(shí)現(xiàn)了。在荒郊野外點(diǎn)燃一堆篝火,把面包烤出煳味就著香腸吃掉,肚皮熱烘烘的……這好像是我很久以來(lái)的一個(gè)美夢(mèng),現(xiàn)在馬上要實(shí)現(xiàn)了。
美夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)趕走了迷路的煩惱。迷路有時(shí)候也很有意思!
小頑就近收集枯枝敗葉,我興沖沖地去找廢木頭和塑料。
夜色下面的游樂(lè)場(chǎng)與白天十分不同,各種玩具都變成了一個(gè)又一個(gè)奇怪的鬼影,游樂(lè)場(chǎng)就成了裝滿魔鬼的宮殿,魔鬼們都在睡覺(jué),一動(dòng)不動(dòng),連呼吸的聲音都聽(tīng)不見(jiàn)。其實(shí)睡覺(jué)的魔鬼最可怕,你無(wú)法斷定它什么時(shí)候醒過(guò)來(lái),所以心理上特別緊張。我不敢繼續(xù)走了,停下腳步,想著該朝哪邊走。身后小頑那邊不時(shí)傳來(lái)叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)捻憚?dòng),一聽(tīng)見(jiàn)這樣的聲音我心里就踏實(shí)多了。
小頑弄出的聲響還在身后,所以我不知不覺(jué)還是走出了很遠(yuǎn)。
事實(shí)上我走了一條S形的路。我站在一群木馬面前時(shí),聽(tīng)見(jiàn)小頑在身后喊道:“快點(diǎn)吧小當(dāng),我要點(diǎn)火了!”
小頑的聲音在死氣沉沉的游樂(lè)場(chǎng)上顯得特別大,害得我全身抖了一下;仡^一看,我卻看不見(jiàn)小頑,只見(jiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方閃著一顆小星兒,那一定是小頑的打火機(jī)噴出的火苗。
我得快點(diǎn)干了,這些木馬不就是很好的燃料嗎?我伸手去掰一條馬腿,剛要掰下它,有人說(shuō)話了。
“別動(dòng)它!”
是魔鬼的聲音吧。我嚇得全身縮成一團(tuán),像又濕又冷的雪球。當(dāng)我試探著睜開(kāi)眼睛時(shí),發(fā)覺(jué)剛才在睡覺(jué)的“魔鬼”們沒(méi)有挪動(dòng),剛才隨風(fēng)飄走的女生卻站在我面前,在黑夜里她反倒顯得十分清晰,就像通體發(fā)光一樣,還忽閃忽閃的不太固定的樣子。是她,怕風(fēng)的女生回來(lái)了。
她不讓我動(dòng),我便沒(méi)有輕舉妄動(dòng)。
我想聽(tīng)聽(tīng)她的道理,這些木馬莫非是她喜歡的玩具?喜歡騎木馬的女生不多見(jiàn)啊。
“你想干什么呢?我看不出來(lái)。”女生的口氣溫和了許多,不那么可怕了。
我實(shí)話實(shí)說(shuō),告訴她要用木馬的腿生起一堆篝火,然后坐在篝火前烤烤面包香腸,挺好的一件事情。
“不行的,它們的腿還有用呢!”女生說(shuō)。
“得了得了,白天時(shí)我就看出來(lái)了,這個(gè)游樂(lè)場(chǎng)里全是破爛兒。這些木馬也好不到哪去,瞧瞧它們的腿,一碰準(zhǔn)掉。”我一點(diǎn)沒(méi)客氣,反駁了她。
“用不了多久它們?nèi)寄軇?dòng)的。它們很好玩,你沒(méi)玩過(guò)嗎?騎上它像飛一樣……特別是從前,從前我不會(huì)飛的時(shí)候,它更有吸引力。”女生說(shuō)著,好像陷入了回憶,目光定定的,沉浸在某種難忘的場(chǎng)景里。
“別做夢(mèng)了,同學(xué)!它們完全殘廢了,沒(méi)有用啦。”我說(shuō)。
我打算先說(shuō)服她,然后再拿走燃料。對(duì)一個(gè)小女生,太強(qiáng)硬的事情我可做不到,做了也不能心安理得。
“是啊,它們現(xiàn)在是死的,可是它們就要活過(guò)來(lái)了。你要是拆毀它們,它們就沒(méi)有機(jī)會(huì)了。”女生堅(jiān)決地?cái)r在我面前,口氣卻是哀求的口氣。
我不準(zhǔn)備跟一個(gè)女生打架,何況她比我還小呢。
她的話我沒(méi)完全聽(tīng)懂。她說(shuō)的都是什么啊,玩具復(fù)活究竟是什么意思,就算來(lái)了十個(gè)工程師來(lái)修理它們,它們也不一定能恢復(fù)的。它們太破了。再說(shuō)整個(gè)游樂(lè)場(chǎng)里也沒(méi)有生命的跡象啊,連樹都是枯死的。
這樣的游樂(lè)場(chǎng)該如何收拾呢?
我和一個(gè)小女生在這里僵持著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,小頑那邊已經(jīng)點(diǎn)燃了枯樹枝,就等我的木柴了。他是個(gè)急性子,不該早早點(diǎn)燃它們。
沒(méi)有大的木柴做燃料,小頑的小堆篝火只維持了片刻。小頑的興奮勁兒馬上被沮喪趕跑了。剛才的火光確實(shí)好看極了。
“小當(dāng),你究竟在干什么?你在哪里?”小頑氣急敗壞的,要瘋了。
“嘿,過(guò)來(lái)一下,有收獲!”我朝小頑喊道。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-