- 第8節(jié) 賭
-
小時候,在街邊買雪糕、糖果等,小販會拿一塊板,中間插了根軸,軸上釘著條子,垂下鐵線。
賣東西時,給你一個機會轉(zhuǎn)動木條,看鐵線停在什么格上。贏了,獎賞多一粒雪糕。
這是我們第一次賭博。
心有不甘,有些同學(xué)偷了媽媽的錢,一博再博,雪糕吃到與否不要緊。
有時,小販也會做一個玻璃柜,柜中有一條條的槽,彈出一粒木球,看球進(jìn)不進(jìn)入寫著一個“十”的槽中,多數(shù)槽是“零”字。玩久了就知道永遠(yuǎn)進(jìn)不了“十”,第一次發(fā)現(xiàn)是騙局。
長大了,去到歐洲旅行,有人在路邊擺張小凳,上面鋪著三張撲克牌,看誰猜到哪一張是阿公。
同樣的,桌上蓋的是三個碟子,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,其中有一個中間藏著一顆豆。
明明看得清楚,最后的答案總是錯的。
錢就給騙去。但是為什么在你之前的人總是贏的?他們當(dāng)然是騙子的伙伴。這些被騙的人,永遠(yuǎn)長不大,永遠(yuǎn)被騙,天生賭徒。
一千年后,這種玩意兒還繼續(xù)下去吧?貪心,是人性。
只有在香港看不到這種騙局。香港人太忙了,也太精了,不上當(dāng)。他們要賭就到馬場,或者去澳門搏殺,你要騙他們一百塊,不如送給你。
我也是一個賭徒,但只賭一樣?xùn)|西。
那是在臺北,要買一根烤得香噴噴的腸,就得和小販賭一鋪,他拿出一個大碗,三顆骰子任投。這些檔子,輸了不給你吃。明明知道勝數(shù)不大,但那條香腸太誘人了。還要配上大蒜,賣香腸的小販不知從哪里選來,他的大蒜瓣最辣最香,外皮混著泥土,剝了手臟,配以香腸更好吃,百食不厭,千輸不倦,心甘情愿。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-