- 第1節(jié) 第一章
-
凡人茍渡黑逞河者,與言加齒幾而山,必能憶之。山為亞巴拉姜山之分支,聳然矗河之西岸,其高際天,實(shí)為河上之鎮(zhèn)山。四時(shí)代謝,及旦晚陰晴,山容輒隨物候而變:因之村莊中承家之?huà)D恒視此山若寒暑表焉。若在晴穩(wěn)時(shí),則山色青紫駁露,接于蔚藍(lán)之中,空翠爽;或天淡無(wú)云,則峰尖如被云巾,蓊然作白氣,斜日倒?fàn)T,則片云直幻為圓光,周轉(zhuǎn)巖頂,如仙人之現(xiàn)其圓明焉者。山趺之下,村人炊煙縷縷而上,樹(shù)陰輒出樓角及瓦縫,隱隱若畫(huà)。是村古矣,方美洲新立,荷蘭人曾于此殖民;年代既久,村人乃不專(zhuān)屬荷蘭,然荷人遺宅猶有存者。宅之墻墉,均砌小磚,磚蓋得諸荷蘭。窗眼作木格,古制觸目。屋角四翹,屋頂置箭羽,乘信風(fēng)而轉(zhuǎn),用表風(fēng)色,村中有李迫•樊•溫格耳者,溫馴而寡過(guò),舊望也。先烈恒以武功著,而先烈勇質(zhì)乃不附諸其人之身。其人匪特溫馴已也,且睦鄰而善事其妻,唯其懼內(nèi),于是村中之主婦咸謂李迫忠能事婦人,禮重如長(zhǎng)者。天下人茍得閫教檢束,無(wú)不扶服如鼠猬矣;其處外接物,安能長(zhǎng)王其氣?是猶鐵質(zhì)鍛之烈火,長(zhǎng)短隨鍛人所命耳。可知密帳溫幃中之教養(yǎng),較諸牧師之演說(shuō),變化氣質(zhì),為倍十也。由此觀之,家有悍妻,轉(zhuǎn)為男子之福;是果名為福也,則李迫之福已殊異于常人矣。李迫每出、遇鄰婦、輒嗚嗚自鳴其苦趣;于是鄰婦憐之,偶聚,亦誚其妻為過(guò)舉。其村中小兒見(jiàn)李迫馴而不忤,輒噪隨其后,與之調(diào)詼。李迫之處兒中,亦水乳,百窘不見(jiàn)忤狀,且助之戲,告以古紅人之事跡,小兒聽(tīng)者津津然。于是李迫每出,則群兒引襟而行,履跡相續(xù),或直趣其背,拈其須,雖狎弗怒。至于獰狗見(jiàn)之,亦噤而弗吠,似悅之也。李迫之見(jiàn)重于村人如此,而獨(dú)惰于治生。李迫之為人,固非惰,譬如垂竿釣魚(yú),竟日不得一魚(yú),李迫亦夷然無(wú)忤;有時(shí)荷槍登峰入谷,窮日至晚,得數(shù)松鼠,即以為足,余無(wú)冀也。若鄰居有事,則悉力助之,雖穢惡之役及打稻編籬,均踴躍勉趨其事,無(wú)有所卻。婦人茍授以箋柬,彼即為郵,凡其夫所不屑為,茍授李迫,李迫咸諾?傃灾荷w李迫忠于為人,而惰于為己者也。茍自行其田,則推卻退衄以為苦,自云:“吾田磽,舉村田殆吾田為至磽,即使力耕,歲獲亦否。”因之己田之籬委于泥滓,所畜牛即自嚙其園蔬,李迫無(wú)恤也。蓋李迫之田,稂莠之長(zhǎng),如得人培植之力,日值增高。李迫有時(shí)亦奮迅將行田,而天雨又適至矣。因之廣田皆荒,獨(dú)留二畝蒔秣及薯蕷而已。李迫之子,襤縷如孤露。子曰小李迫,性質(zhì)乃酷肖其父,襲其父之舊衣,宛然一李迫也。出輒隨母之跟,服其父之敝褲,褲巨,則以手引之,猶貴婦人在雨中之自引其裙裾然。然李迫者,樂(lè)天人也,長(zhǎng)日汶汶,似機(jī)軸之上濡膏滿(mǎn)之,潰不能動(dòng);自謂人生度此時(shí)世,平安無(wú)憂(yōu)患事也。食輒不檢,遇其賤而易得者即需為日食,意受一辨尼之餒甘也,若力一金鎊之工,則為憊。長(zhǎng)日搖首噫氣,悠悠然心安而理得,設(shè)非其妻日呶呶用力攻其耳,則李迫于人間初無(wú)憂(yōu)煩之事。李迫一舉一動(dòng),其妻必丑詆之,習(xí)為常事而已。方其受詆時(shí),李迫則聳肩舉目,搖首而他顧,久乃成為恒性。然尚巧藏而詭笑,不爾,亦得詈責(zé)。久之無(wú)術(shù),乃潛出舍外而避之。所云舍外,蓋直萬(wàn)古怕婦之人樂(lè)土也。李迫家屬之親李迫者,但有一狗,曰狼。狼之懾主婦之威,亦如其主。主婦怒時(shí),輒指狗及李迫言曰:“是二物者,均生而僵。”且斥言李迫之惰,胥狗導(dǎo)之。然是狗一出野次,亦狺狺能敵群獰。顧勇士及獰狗雖有恣睢之力,一經(jīng)主婦長(zhǎng)日呶呶,亦將氣索而力盡。故此狗一入門(mén),勇?tīng)盍⒆儯刮惭瓑,斜睨其主婦,行步乃如病狗焉。主婦偶一舉帚,即哀鳴出戶(hù)而奔。李迫積日彌年,自審家庭間情況日蹙,良不易度,而悍婦之威乃不能與歲月同逝,減其銳力,蓋其鋒舌且日用而日铦焉。李迫見(jiàn)逼,輒至友朋小會(huì)中開(kāi)拓胸次。會(huì)中人亦多無(wú)恒業(yè)者。會(huì)所即在一逆旅門(mén)外,壁上寫(xiě)喬治第三像為逆旅之標(biāo)記。是間樹(shù)蔭濃翳,閑人輒于午后箕踞偃臥,縱論古昔不經(jīng)之事;茍得過(guò)客所遺之報(bào)章,拾得之,即大興浮議矣。會(huì)中有特立克,微有知識(shí),每得報(bào),即對(duì)眾誦之,眾皆引頸以聽(tīng)。特立克自云宿學(xué),凡字典中絕鉅之字,見(jiàn)之皆能識(shí),無(wú)所恇怯。而聽(tīng)者聞數(shù)月前之事,則聚而籌劃,人人咸出議論,已必延逆旅主人尼古拉司出而斷之。主人既斷,眾喧息然。此主人自晨至暮,輒踞木榻,久坐于門(mén)次弗動(dòng),唯日腳所及,則移榻稍避。恒人但見(jiàn)主人移榻何向者,即知時(shí)為何時(shí),不差累黍。主人寡笑少言,而煙斗則長(zhǎng)日不去手。而此樹(shù)蔭談?wù)撝T(mén)客,咸知其意之向背。凡言中主人之旨者,則煙斗徐出于口,髯際之煙紋徐徐作重圓,直上于額際而沒(méi)。若違怫其旨趣,則力吸其斗,煙焰噴郁,直迷漫其面,則主人怒發(fā)矣,李迫見(jiàn)逼于其婦,則趨避是間,如筑堅(jiān)堡自衛(wèi)。后此其妻審其地矣,突然來(lái)襲,雷奔電掃,會(huì)中人立驅(qū)而散,即逆旅主人至是亦不能勝,乃見(jiàn)輕如秋葉。李迫之?huà)D且戟手而肆詈主人,斥為盜藪藪盜者也。李迫后此遂窮無(wú)所之,但荷槍引狗行獵于林中,擇樹(shù)蔭濃翳中出糗自飼,并以飼狗,人狗咸不能飽。李迫視狗為同病,因之親狗甚于親人,時(shí)語(yǔ)狗曰:“傷哉吾狼!爾主婦固視爾狗也,然有我在,則汝自不乏友。”狼聞言,搖其尾,仰首視主人,似有所慰藉然。一日秋高,李迫行獵頗遠(yuǎn),至加齒幾而山之高處,四覓松鼠。槍發(fā),回響四動(dòng),其聲續(xù)續(xù)然。既罷,遂臥于纖草之上。時(shí)天已垂暮,俯視沃壤云連,青綠彌望,遠(yuǎn)見(jiàn)黑逞河漸漸東逝,云光照水,風(fēng)帆徐徐而沒(méi)。內(nèi)覷但見(jiàn)深谷,人跡弗至;谷底多墮石,以山峭蔽天,日力不及,狀至陰沉。李迫憑高四望,垂暮將歸,計(jì)及家已洞黑,至家必更聞肆詈之事,乃太息將行。忽聞?dòng)腥撕衾钇?bull;樊•溫格耳不已。李迫狼顧,乃不見(jiàn)人,但見(jiàn)暮鴉振翼,掠山而歸宿。李迫以為耳鳴也,復(fù)行。又聞?dòng)腥撕衾钇?bull;樊•溫格耳,而狗毛盡豎,面深谷中而張其牙。李迫毛發(fā)皆竦,亦引目下視。忽見(jiàn)一人。其狀至怪,徐徐自谷而上,背上似有所負(fù),狀至盤(pán)散。李迫念是間安得有人,既而曰:“或村人入此,求助于我耳。”既近,乃大駭。其人既短而博,發(fā)蓬蓬然,須作灰色,衣飾作古荷蘭妝,短衣及腰,腰以下則披圍裙,裙上箝密鈕,直至于膝。背上木筒,似酒滿(mǎn)中,招手引李迫代承其筒。李迫始尚疑駭弗前,然其人本喜助人,則亦力前承其筒。路本仄徑,似溜紋所過(guò),蕩為小蹊者。二人遂同承酒筒行。行時(shí)微聞雷聲,似自山峽中來(lái),而所行路即趨雷聲來(lái)處而上。李迫以為雨至耳,坦然弗疑。既逾山徑,遂入山洞,四立均石壁,仰視見(jiàn)天如竇。二人行時(shí),初不交語(yǔ),李迫雖疑詫?zhuān)灰孕挠兴,亦弗敢?wèn)。迨既入洞,為狀益奇。石洞中有巨群之人,方立木柱,遙以木球推陷之,以為蒱戲。諸人衣服如一,腰際均帶刀,而貌皆奇古。或則首巨面博,二睛獨(dú);或則鼻壅其面,如失五官。其人之冠皆白色,作面包形,上植雞翹。人人悉有髯,唯顏色各異。有一丈夫似群中領(lǐng)袖,年事已多,顏色如歷風(fēng)霜,蒼古動(dòng)人,亦短衣博帶而帶刀,高冠豎紅羽,襪長(zhǎng)及膝,革履后高而前狹,上著玫瑰之花。
- 最新書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
- 發(fā)表書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
請(qǐng)自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。評(píng)價(jià):表情:用戶(hù)名: 密碼: 驗(yàn)證碼: