- 第2節(jié) 第二章
-
“這個(gè)很難說。這四個(gè)人一定不會(huì)貿(mào)然出擊。要是采用秘密跟蹤的方式就會(huì)有百分之八十的成功幾率。主要是你們中間有人掉了隊(duì),向空中開了槍,他們就知道我們還在那兒!
“你是說,我們不可能抓到他們了?”
“他們一定還在近處,不過要在黑夜尋找他們;鸸庵徽樟亮种锌盏。就算我們知道他們藏在哪兒,也必須讓他們安靜下來。他們必然會(huì)聽到我們走過的聲音,然后怎么辦,你自己可以想得到。”
“是啊,他們會(huì)用子彈招待我們——子彈可以使青年人停止呼吸。那我們現(xiàn)在怎么辦?”
“我們仔細(xì)聽!”
這次簡(jiǎn)單的交流當(dāng)然是輕聲進(jìn)行的,因?yàn)樘优艿哪撬膫(gè)人不知道在什么地方。我們一個(gè)很小的錯(cuò)誤,會(huì)把他們引誘到我們的陣地上來,而因此喪命。這樣,我們處在暗處,他們處在明處會(huì)對(duì)我們不利。
我們豎起耳朵仔細(xì)聽著,燃燒的茅草屋發(fā)出噼噼啪啪的聲音,嚴(yán)重干擾了我們的聽覺。但時(shí)間一長(zhǎng)也就習(xí)慣了,不久我清楚地聽到颼颼聲。奧斯克也聽到了這種聲音。他問我:
“你聽到他們?cè)谀沁吪G斬棘嗎,長(zhǎng)官?”
“根據(jù)聲音判斷,他們離我們不超過一百米。我想,如果這些樹的后面沒有灌木叢,那就可以構(gòu)成一個(gè)由環(huán)繞山頂?shù)臉淠緲?gòu)成的包圍圈,火光照不到這個(gè)圈的后面。他們知道這個(gè)情況后,就會(huì)把逃跑的方向定到那兒!
“他們?cè)趺粗滥?他們自己?duì)這兒不是都很陌生嗎?”
“馬納赫經(jīng)常到這兒來,穆巴拉克就在他們中間。”
我向茅草屋走去,把燃燒著的向下傾斜的一根頂梁挪開。因?yàn)檫@種木中含松脂多,燃燒起來像一把火炬。我用這個(gè)火炬照著看來是逃跑者們逃跑的方向。我的三個(gè)同伴緊跟了上來,手握槍,隨時(shí)準(zhǔn)備射擊。
可是,火燃燒的聲音把我引入了歧途。這兒的林帶不像我所想像的那樣寬。我們不久就到達(dá)灌木林,看到了逃跑者們逃跑時(shí)開辟的道路。我們沿這條路跟蹤。正好在火炬熄滅的那一剎那,我們走出了樹林。
這時(shí),我們聽到下面一匹馬的嘶叫聲,接著,馬蹄聲響徹了夜空。
“你們好,你們這些雜種!”一個(gè)響亮的聲音對(duì)著我們傳上來!澳銈兠魈斓降鬲z里去商量吧!”
這幾句話講得非常明白。假如我在此之前并不知道有人想竊聽我們,現(xiàn)在應(yīng)該猜對(duì)了。
我的矮小的哈勒夫?qū)@種侮辱極為惱怒。他把雙手放到嘴邊,使盡肺部的力氣向黑夜叫喊:
“見鬼去吧,你們這些強(qiáng)盜!”他怒氣沖天,又叫喊了一次!澳銈冞@些強(qiáng)盜,你們這些殺人犯,你們這些劊子手,騙子,流氓!”
作為回答,傳來一陣響亮的嘲笑聲。小個(gè)子哈勒夫累得上氣不接下氣地問:
“本尼西,我對(duì)他們諷刺得不夠嗎?我說得不夠清楚嗎?”
“不錯(cuò),因此,他們像你所聽到的那樣拼命嘲笑你!
“這些人沒有受過教育。他們不知道怎樣做人處事,不懂什么是禮貌,對(duì)良好的道德風(fēng)尚一無所知。所以,即使對(duì)自己的敵人,也要有理有節(jié),并且用美好的、動(dòng)聽的客氣話去戰(zhàn)勝他們。”
“好的,這一點(diǎn),你現(xiàn)在已經(jīng)證明了,親愛的哈勒夫。你下次對(duì)他們喊話的時(shí)候,講些討人喜歡的話。”
“那不是我,而是憤怒。要是我自己說話,一定是非常有禮貌的。好了,現(xiàn)在他們逃跑了。怎么辦?”
“現(xiàn)在沒法。我們又像到達(dá)奧斯特羅姆察之前那樣站著。我們的敵人在我們前面。他們是自由的,甚至還增加了一個(gè)人,F(xiàn)在,追捕可以重新開始。誰也不知道,我們還會(huì)不會(huì)像在這兒一樣再次遇到好機(jī)會(huì)!
“說得對(duì),本尼西。這個(gè)柯查巴西,我們要把他送上絞刑架!
“他不僅放走了囚犯,而且給他們配了馬匹!
“你是這么看的?”
“那當(dāng)然!你聽說過,他們有馬嗎?是不是?那些馬是給他們準(zhǔn)備的。”
“這個(gè)法官騙人!
“他的謊言對(duì)他沒有好處。我從他的長(zhǎng)袍上撕下了一塊布,這塊布在我的腰帶里!
“你打算用它做什么?你對(duì)他動(dòng)武了?”
“可惜沒有!
“我是這樣把東西拿到手的。”哈勒夫揮了揮鞭子。
“再不能魯莽行事了,哈勒夫!”
“放心吧,本尼西!我再不會(huì)魯莽了。我會(huì)平心靜氣地、穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)剞k好這件事。我們現(xiàn)在還要去茅草屋嗎?”
“當(dāng)然要去。也許還能從火中搶救點(diǎn)什么有用的東西!
沿著剛才來時(shí)所走的路原路返回,對(duì)我們來說再簡(jiǎn)單不過。穆巴拉克所住的房子四周堆放了許多易燃物,因?yàn)榛鹧鏌煤芨。一些人村民看見后就趕了過來。當(dāng)我們從樹后走出來的時(shí)候,從另一面,即這條路的入口處,跑過來那個(gè)柯查巴西。這位奧斯特羅姆察首領(lǐng)一看見我們,就指著我們大喊:
“抓住他們!把他們逮起來!他們是縱火犯!”
面對(duì)他的這種無恥行徑,與其說是生氣,還不如說是大吃一驚。這個(gè)人的卑鄙無恥簡(jiǎn)直到了一種令人難以想象的地步。在場(chǎng)的都知道,今天我是怎樣對(duì)待他的,所以當(dāng)他喊要把我抓起來時(shí)沒有人動(dòng)一下。
“你們耳朵都聾了嗎,沒聽見我說話嗎?”他對(duì)他手下的人喊道,“讓你們把縱火犯抓起來!”
這時(shí),令人意想不到的事情發(fā)生了。小個(gè)子走到他跟前問:
“你看我們是什么人,親愛的?”
“你們是縱火犯。”他回答道。
“你錯(cuò)了,柯查巴西。我們不是什么縱火犯。我們是制革工匠,我們此次前來目的只有一個(gè),那就是讓你明白一個(gè)道理,我們要刮掉你一點(diǎn)皮,不是全部,只是一部分,但愿你對(duì)這一部分皮膚的硬度會(huì)感到高興,因?yàn)槟阋盟?dāng)坐墊。奧斯克,奧馬爾,過來!”
聽到小個(gè)子叫自己的名字,奧斯克和奧馬爾連忙走了過來。他們一邊走一邊看著我的眼睛,從他們的眼神中看出他們好像是在詢問我是不是知道好斗的小個(gè)子的想法。我沒有給與他們回答,而是采取中立態(tài)度。他們就抓起這個(gè)老滑頭,狠狠把他扔在了地上。
他知道自己這下完了,拼命地叫喊起來。
“安拉啊,安拉,”他不停地地喊叫,“你們想干什么?你們難道要加害神和人的掌權(quán)者?安拉將消滅你們,君主將把你們關(guān)進(jìn)他所有的牢房。人們將砍掉你們的頭,把你們的尸體懸掛在所有的城門上和村口!
“住嘴!”哈勒夫命令,“先知要求他的門徒耐心地忍受任何命運(yùn),因?yàn)樯啦旧祥_列了清單。昨天我在里面看到,你應(yīng)該挨打。因?yàn)槲沂窍戎男磐剑視?huì)努力在你身上執(zhí)行上天交給我的這個(gè)美好的使命,讓他的肚皮朝天躺著,如果他有肚皮的話。把他捆起來!”
奧斯克和奧馬爾聽從這個(gè)命令。柯查巴西雖然使盡全身力氣來抗拒這個(gè)厄運(yùn),但是這兩條強(qiáng)壯的漢子還是制服了他,他的抵抗和持續(xù)叫喊都無濟(jì)于事。
說實(shí)話事情辦得我并不滿意。棍子是不符合美學(xué)原理的。況且,我們對(duì)這兒不是很了解,不知道,在場(chǎng)的本地人是什么態(tài)度,他們是怎么想的。他們中間許多人都到了,而且人越來越多。這個(gè)不受尊重的長(zhǎng)官曾經(jīng)對(duì)我們采取過非常敵視的態(tài)度。他的行為是違法的。他指責(zé)我們?yōu)榭v火犯,這種指責(zé)太無恥了,訓(xùn)斥對(duì)他太輕,無濟(jì)于事。這頓棍子也許會(huì)促使他今后當(dāng)好一個(gè)執(zhí)法者。
至于到場(chǎng)的人,他們好奇地往里面擁擠,把我們圍在當(dāng)中。盡管如此,但我一點(diǎn)也不害怕。看來這個(gè)法官為人處事的很一般啊,連一個(gè)幫助他的的朋友都沒有。他被帶到剛才提到的地方。奧斯克按住他的肩膀,奧馬爾跪在他的腿上,矮小的哈勒夫從腰帶里取出鞭子。這時(shí),他聽到一個(gè)響亮的聲音:
“你們?cè)趺茨苎郾牨牭目粗覀兊氖最I(lǐng)挨打嗎?保衛(wèi)柯查巴西!”
有幾個(gè)觀點(diǎn)相同的人向那個(gè)講話的人擠過去。他們發(fā)出一陣威脅,并且越來越靠近。我慢慢走近這伙人,把一個(gè)大力士擊倒在地上,雙臂交叉放到棍的兩端上面,沒有吭聲,只用眼睛望著他們的臉。他們退了下去。
“干得好,干得好,揍他,接他!”好幾個(gè)人友好地對(duì)我們叫喊。
哈勒夫特別友善地向發(fā)出這種聲音的那邊揮了揮手,開始他溫和的勸說工作。他以令人感動(dòng)的激情獻(xiàn)身于這個(gè)工作,把鞭子重新插進(jìn)腰帶,給受懲罰者如下忠告:
“現(xiàn)在,請(qǐng)你答應(yīng)我在今后幾天內(nèi)別做硬拼或其他魯莽的不理智的行動(dòng)。如果你做了,你那充滿光芒的眼睛、俊秀的面孔、正直的作風(fēng)和莊重的講演,都會(huì)發(fā)生變化。你不要干擾我們的正義行動(dòng),所有的干擾都會(huì)是徒勞。從現(xiàn)在的青年到將來的老年,都要牢牢記住為對(duì)你有恩的這幾個(gè)外國(guó)人。我們希望,你每年都隆重紀(jì)念今天這個(gè)日子。我們將永遠(yuǎn)懷著特別的愛記住你。起來吧,給我一個(gè)表示感謝的吻,這個(gè)吻要觸到我的臉!”
說完這段非常嚴(yán)肅的話以后,人群中爆發(fā)出一陣洪亮的笑聲。
奧斯克和奧馬爾放開了柯查巴西,柯查巴西慢慢地站起來,雙手放到哈勒夫已經(jīng)接近的身體部位。當(dāng)小個(gè)子靠近他的時(shí)候,他憤怒地攻擊:
“混蛋!你干了些什么!你褻瀆了長(zhǎng)官的身體。我要把你和你的同伙關(guān)進(jìn)大牢里!
“不要生氣嘛!”小個(gè)子打斷他的話!澳惆堰@說成褻瀆,只能得到二十分。我必須立刻糾正一下你的錯(cuò)誤。讓你重新躺下!”
“別,別這樣!”柯查巴西說,“我走,我走!”
他想盡快離開,我一把抓住他的胳膊。
“留下,柯查巴西!我還有句話一定要告訴你!”
“你根本沒有什么話要對(duì)我說,根本沒有!”他叫喊著。我把他拖回到圈子里面。
“我再也不想知道你任何事情,我受夠你了!”柯查巴西喊道。
“這是很可能的,但是我想知道你的一些情況。因此,你還要待一會(huì)兒。把你的雙手放到后面去!跟長(zhǎng)官說話時(shí),把手放在那里是不恰當(dāng)?shù)!?
他不想聽從這道命令,但是他抵不過幾個(gè)人抓著他的手向后。
“你把我們稱為縱火犯,為什么?”我嚴(yán)肅地問。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-