- 第2節(jié) 第二章
-
塔莉亞不再說話。她抹了下臉頰的淚水,轉(zhuǎn)頭離去。留下我站在原地,呆呆地看著雪地上那頂被踩臟的球帽。
時間不長,狩獵者們便已支起了帳篷。七個銀絲大帳篷,以篝火為中心圍成半圈兒。一個女孩兒吹了一聲哨子,立刻有十二只白色的雪狼從森林里跑了出來,像看門狗一般在營地周圍站好。我嚇得窩在帳篷里不敢出來,狩獵者們卻在它們中間來往穿梭,不時地喂給它們食物,竟然沒有一點害怕的樣子。樹上棲息著許多老鷹,在篝火的映襯下,它們的眼睛射出亮光,令我不由得認(rèn)為它們也是在守夜值班。就連天氣仿佛也在曲意逢迎女神阿耳忒彌斯的心意,雖然依舊寒冷,但卻風(fēng)停雪止。坐在篝火邊,令人感到十分愜意。
可惜那些愜意的人并不包括我,我除了肩膀上的劇痛,更有沉甸甸的負(fù)罪感。我仍然無法接受安娜貝絲消失的事實。不但是塔莉亞,就連我都痛恨自己。她說得對,這一切都是由于我的失誤而造成的。
在體育館里安娜貝絲想對我說什么?據(jù)她的原話,那件事“非常嚴(yán)重”。如今我可能永遠(yuǎn)都不知道她要告訴我的那件“非常嚴(yán)重”的事情是什么了。我坐在篝火邊,腦子里亂成一團(tuán),腦海中,她的舞姿輕飄飄的,我的心里卻愈加沉重。
塔莉亞徘徊在營地周圍,若無其事地在狼群間走著。最后停下腳步,默默地望著遠(yuǎn)處巍然矗立的威斯特奧弗大廈,也不知思緒飄到了何方。
七年前,在塔莉亞生死彌留之際,她的父親將她變成了一棵大樹,從而為其保留住一縷魂魄。在混血者之丘,她孤身奮戰(zhàn),硬生生地抵住了魔獸軍隊的攻擊,為盧克和安娜貝絲的撤退贏得了寶貴的時間。也許是剛恢復(fù)人身不久的緣故吧,塔莉亞時常一動不動地站立著。若不留心,你還以為是一棵樹立在那里。
一位狩獵者將我的行囊還給我,格洛弗和尼克也從樹林里盡興而歸,為我包扎肩膀上的傷口。
尼克興奮地說:“嗨,你的血竟然是綠色的!”
格洛弗對我說:“乖乖地別動!給,吃點仙食。讓我把你的傷口好好清理一下!豹
我疼得齜牙咧嘴,不過仙食的確是天下最美味的食品,吃起來就像棉花糖,入口即化,一股暖流隨之涌遍全身。格洛弗又為我涂了些靈藥,片刻之后,我的肩膀已經(jīng)好了許多。
也不知道狩獵者們是如何潛入威斯特奧弗大廈的,居然將尼克的行李也偷運了出來送還給他。尼克一陣掏摸,在雪地上擺了許多小人——都是希臘諸神和英雄們的小雕像。我認(rèn)出手持閃電權(quán)杖的那個是宙斯,高舉戰(zhàn)矛的那個是戰(zhàn)神阿瑞斯,阿波羅則站在太陽戰(zhàn)車上。
我說:“看來你的收藏不少啊!豹
尼克咧嘴笑著說:“除了幾個市面上罕見的,差不多都收集全了,還配有人物卡片呢!”
“這個游戲你玩了很長時間了嗎?”
“也就從今年開始吧。之前……”尼克的眉頭皺在一起。
我問:“怎么?”
“我竟然想不起來了。真是怪事。”
他有些不安,但隨即將這件事拋在腦后,說:“對了,我能看看你的劍嗎?”
我將激流劍演示給他看,告訴他如何拔開筆帽,激流劍如何從一支“激流”圓珠筆變成一柄長劍。
“太神奇了!筆里的墨水是不是永遠(yuǎn)都用不完啊?”
“呃,這個嘛,我倒沒用它來寫過字!豹
“你真的是波塞冬的兒子嗎?”
“嗯,是啊!豹
“那你肯定是沖浪高手嘍?”
我看向格洛弗,見他正捂著嘴偷笑。
我無奈地說:“這個嘛,我還沒試過呢!豹
尼克以一種打破沙鍋問到底的精神繼續(xù)發(fā)問,諸如:我是不是和塔莉亞經(jīng)常打架,因為宙斯和波塞冬是千古冤家嘛?(對此我拒絕回答。)如果安娜貝絲的母親真是智慧的化身雅典娜,為什么她還要傻兮兮地跳下懸崖呢?(我差點沒一把掐死他。)安娜貝絲是我的女朋友嗎?(聽到這個問題,我只想一腳將他踢到狼群里。)
照尼克這種問法,只怕連我具有多少攻擊點數(shù)這類問題都要問出來了。就在我快要崩潰的時候,夜影若依走了過來。
“波西•杰克遜。”
若依長了一雙水汪汪的深棕色眼睛,挺直的鼻梁盡顯英姿。她身上具有一種難以名狀的高貴氣質(zhì),看見她,我?guī)缀跻鹕砹⒄,高喊:“請吩咐,長官!
若依一臉厭惡的神情,上下打量了我半晌,仿佛在看一袋臭垃圾。
“跟我來,”她說,“主人阿耳忒彌斯叫汝過去談?wù)!豹?
若依帶我走至最后一個帳篷,那帳篷看上去和其他幾個并沒什么差別,揮了揮手示意我進(jìn)去。帳篷內(nèi),赭色長發(fā)女孩兒坐在上位,比安卡坐在下首位置。時至現(xiàn)在,我仍吃不準(zhǔn)那個赭色長發(fā)女孩兒是否就是女神阿耳忒彌斯。
帳內(nèi)溫暖舒適。地上鋪著真絲小毯,擺放了幾個松軟的大枕頭。帳篷中央,一個鍍金火爐燒得旺旺的,火焰看起來似乎并不需要燃料的支持,就連黑煙也不曾冒出。女神身后是一張光面的橡木臺子,上面擱著羚羊角狀的巨型銀弓。帳篷墻上琳瑯滿目,掛滿了各種動物的皮毛:黑熊,猛虎,還有很多我連名字都叫不出來。這些皮毛若是被動物保護(hù)協(xié)會的人看見,恐怕當(dāng)場就要氣暈過去。不過既然阿耳忒彌斯被稱為狩獵之神,想必不論捕殺多少,都能夠及時補充森林中動物的數(shù)量。阿耳忒彌斯的腿上也搭了件毛皮,定睛看去,卻是一只活的動物——那是一只銀角小鹿,毛色鮮亮,正將頭舒舒服服地枕在阿耳忒彌斯的膝蓋上。
阿耳忒彌斯說:“加入我們的隊伍吧,杰克遜!豹
我走到她正對面席地而坐。她仔細(xì)地上下打量我,眼神顯得頗為蒼老,和她的年齡完全不搭配。在她的目光注視下,我感到一陣不自在。
阿耳忒彌斯問:“見我這么年輕,是不是很驚訝?”
“呃……多少有點兒吧。”
“我可以變成一位佝僂老太,或者一縷燃燒的火焰,想變什么就變什么。不過我最喜歡目前這個形象,正好是我手下的獵手和在我庇護(hù)之下,尚未步入歧途的少女們的平均年齡!豹
“步入歧途?”我問。
“就是長大的意思嘛。女孩兒長大后就會被男孩子們捕獲芳心,變得癡情、愚蠢,容易受到傷害,完全失去了自我!豹
“呃,原來如此!豹
若依坐在女神右首,目不轉(zhuǎn)睛地瞪著我,仿佛世上之所以有男人,全都是我造成的錯誤一般。
阿耳忒彌斯見狀說:“請原諒我手下們的無禮。狩獵者們禁止同男孩子們交往,因此營地里很少有男性出入。最后一個看見我們營地的……”她看向若依,“是哪一個來著?”
“就是那個科羅拉多州的小子。你后來把他變成鹿角兔!豹
“對,就是他!卑⒍瘡浰沟靡獾攸c點頭,“我就喜歡把人變成鹿角兔。算了,不說這個啦。波西,我叫你過來是想問問你獅身蝎尾魔的事情。比安卡已經(jīng)向我匯報了一些……嗯嗯,那個魔獸說的一些麻煩事。不過她當(dāng)時沒聽明白。我就是想從你這里聽得更確切些!豹
我也不瞞她,就把當(dāng)時的情形復(fù)述了一遍。
阿耳忒彌斯認(rèn)真地聽著,將手放在身旁的銀弓上,若有所思地說:“只怕這就是答案了!豹
若依前傾身子,問:“您是說那個氣味嗎,主人?”
“是的!豹
我問:“什么氣味?”
“我找尋了千年都沒能捕到的那些魔獸,最近出現(xiàn)了一些騷動!卑⒍瘡浰灌卣f,“銷聲匿跡很久了啊。”
她面色凝重地看著我,說:“今晚我們就是因為察覺到獅身蝎尾魔的氣味才追蹤過來,不過發(fā)現(xiàn)他并不是我們要尋找的那個魔獸。你再將錐刺的話敘述一遍,一個字都不要漏。”
“呃,‘我討厭中學(xué)舞會’!豹
“不,不是這個。我是問之后的話!
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。評價:表情:用戶名: 密碼: 驗證碼: