- 第12節(jié) 第十二章
-
這兒是西弗吉尼亞的波特。波特街上的一棟最大的白色房子就是“波特殯儀館”。這兒的法醫(yī),是一位叫阿金的家庭治療醫(yī)師。如果他認(rèn)為某人的死亡有問題,尸體將被送到克拉斯頓地區(qū)的醫(yī)療中心,那兒有一位受過訓(xùn)練的病理醫(yī)生。
克蕾瑞思•史達(dá)琳從機(jī)場搭警方的巡邏車去波特,她一直坐在車子的后座,聽著駕車的副警長一路向杰克•柯勞佛解釋情況。
這是一棟新漆的房子,在房子后面,有一個(gè)停車場,有幾具棺材停放在那兒。在禿榆樹下,站著兩個(gè)年輕的副警長和一名年老的副警長,以及兩名騎警。
當(dāng)巡邏車在停車場停下來時(shí),史達(dá)琳看著這些人。她幾乎立刻能了解他們。她知道,他們是在什么樣的房子里生活過來的。那種房子的房間里擺著五斗柜而不是壁柜。她也可以想象得出,他們的生活習(xí)慣。比如那位年紀(jì)大的副警長,小時(shí)候可能是在前廊玩耍長大的。春天雪融,滿地泥濘時(shí),他可能把鞋子用鞋帶結(jié)好,掛在頸子上等公共汽車,就像她父親做過的那些事一樣。她知道,他們用紙袋包午餐去學(xué)校吃。那紙袋用了好多次,變得油膩膩的。吃完中飯,他們會(huì)把紙袋摺好,放在牛仔褲的后口袋里。她想,柯勞佛能了解他們多少?
由于巡邏警車后座門內(nèi)沒有把手可以開門,史達(dá)琳眼睜睜地看著開門的副警長和柯勞佛走了出去,她只好不停地敲著車窗,直到樹下的副警長看到她。那名開車的副警長,紅著臉跑了回來。
那些副警長看著她經(jīng)過。有一個(gè)說:“小姐。”她朝他點(diǎn)點(diǎn)頭,嘴角隱隱牽動(dòng)了一下笑意,她急著跟上柯勞佛。
當(dāng)她走遠(yuǎn)時(shí),其中一名最年輕的副警長,抓抓下巴說:“她自視很高,可能干起事來并不怎么樣。”
“哦,如果她認(rèn)為自己美得冒泡,我想我同意。”另一名年輕的說。柯勞佛這時(shí)已經(jīng)和副局長談了起來。這人個(gè)兒矮小,心情緊張,架著不銹鋼邊的眼鏡,腳下穿著靴子。
他們走入殯儀館后面陰暗的走廊,墻邊放了一部可口可樂的販賣機(jī),還有一些奇怪的東西,也堆放在旁邊:一輛踩踏板的縫紉機(jī),一輛三輪車,還有帶條子的帆布,包著桿子。墻上掛著一幅深褐色顏料畫的《圣西西莉亞彈琴》,西西莉亞的頭發(fā)梳成發(fā)辮,繞在頭頂上。
“警長,我很感謝你這么快就讓我了解了情況。”柯勞佛說。
這位副局長倒沒直接說明,他并非警長。“是有人從地方檢察官的辦公室打電話給你,”他說,“我知道局長不會(huì)打電話給你——柏金士局長,目前和他太太到夏威夷度假去了。今天早上8點(diǎn),我還和他打了一通長途電話,夏威夷當(dāng)?shù)貢r(shí)間是下午3點(diǎn)。他晚一點(diǎn)會(huì)趕過來,但他交代我先查查看死者是不是本地女孩,當(dāng)然,也可能是外地人,卻棄尸在我們這兒。在我們有任何行動(dòng)之前,先要查明這一點(diǎn)。曾有人大老遠(yuǎn)從阿拉巴馬的鳳凰城,把尸體拖到這兒來。”
“所以我們到這兒來幫你的忙,假如——”
“我剛打電話給查勒斯登的州警指揮處,調(diào)了一些有機(jī)動(dòng)力的州警增加人手。指揮官曾從刑事調(diào)查組派一些警官來,會(huì)給我們所需要的支援。”這時(shí),走廊上已經(jīng)擠進(jìn)了好幾個(gè)副警長和機(jī)動(dòng)警官;這位副局長,看到有太多圍觀的人,便說:“我們會(huì)盡可能配合你,以各種方式,和你配合。但是現(xiàn)在——”
“哦,副局長,這種性犯罪,就某些觀點(diǎn)來說,我想最好是我們兩個(gè)私下談?wù)劇D忝靼孜业囊馑及桑?rdquo;柯勞佛說,并以下頷朝史達(dá)琳那邊輕輕指一指。他把那個(gè)矮小的男人,帶進(jìn)辦公室,掩上了門,丟下憤怒的史達(dá)琳站在一群吃吃竊笑的副警長前。她緊緊咬住牙關(guān),瞪眼看著墻上那幅《圣西西莉亞彈琴》,并對著圣女展露出笑靨,一邊偷聽從門里傳出的聲音。她可以聽到提高的聲音,還有從電話中傳來嘰喳作響的談話。不到四分鐘,他們兩人又從門里出來,回到走廊上。
副局長的嘴抿得很緊。“奧斯卡,你到前面去接阿金醫(yī)生,他在參加那些葬禮,但我想他還沒開始呢,告訴他我們正跟克拉斯頓通電話。”這個(gè)叫阿金的法醫(yī),不久也來到小辦公室,和克拉斯頓那邊的病理學(xué)家說話,兩人在每一項(xiàng)事情上,都取得協(xié)議。
于是,克蕾瑞思•史達(dá)琳走進(jìn)了有防腐藥味的房間,壁紙上有著薔薇圖案,高高的屋頂下面掛著掛圖,她很熟悉這種建筑風(fēng)格的房子。在這兒,她見到了關(guān)于野牛比爾的第一個(gè)直接證據(jù)。
這是個(gè)亮綠色的尸體袋,拉鏈拉得緊緊的,是這個(gè)房間內(nèi)唯一現(xiàn)代化的東西。尸袋放在一張老式的桌子上。
柯勞佛回車中拿采集指紋的用具去了,史達(dá)琳站在靠墻的洗手臺(tái)邊,打開她的工具袋,這兒有很大的雙槽水池。
許多人這時(shí)都擠到屋子里來了。副局長、副警長,都想進(jìn)來瞧個(gè)究竟,無意離去。這不好,何不讓柯勞佛進(jìn)來時(shí),把他們逐出去?
克蕾瑞思•史達(dá)琳站在水槽邊,她需要一個(gè)勇敢的榜樣,比海軍陸戰(zhàn)隊(duì)跳傘員更有勇氣的榜樣。她腦海中出現(xiàn)一個(gè)形象,對她很有幫助,但是也刺痛了她的心:
她的母親,站在水槽邊,沖洗她父親帽子上的血跡。冷水一直流沖著那頂帽子,她說:“克蕾瑞思,我們會(huì)好好的。告訴你的弟弟和妹妹們,去洗手坐在飯桌邊,我們需要好好談?wù),然后我們弄晚飯吃?rdquo;
史達(dá)琳解下圍巾,用它扎住頭發(fā),看上去就像一個(gè)山地接生婆。她從用具箱中,掏出一雙外科手套。這是她來到波特后,第一次開口說話。這時(shí)柯勞佛剛剛進(jìn)來,也側(cè)耳聽著。她的聲音再正常不過,而且鎮(zhèn)定有力。“各位先生,各位警官!請注意聽我說一分鐘,現(xiàn)在讓我來小心處理這一切。”她在他們面前,拉上手套,“這些事情,都是我們需要替她做的。你們從那么遠(yuǎn)把她帶到這兒,我知道她的家人,一定很感謝你們,F(xiàn)在,請你們離開這兒,讓我仔細(xì)檢查一下。”
柯勞佛看見,他們突然都悄悄出去了,而且心懷敬意,互相推擠著,低聲說道:“快,杰士。我們到院子里去。”柯勞佛也看得出,死者所在的地方,氣氛也改變了。不論這名受害者是從哪兒來的,不論她是誰,河流把她帶到這兒,并無助地躺在此處,克蕾瑞思•史達(dá)琳就像是與她有了特別的關(guān)系一樣?聞诜鹪谶@兒,一一看在眼里。
史達(dá)琳顯然繼承了她祖母那一代的作風(fēng),是個(gè)有智慧的女人,是那種會(huì)用草藥治病的堅(jiān)強(qiáng)的鄉(xiāng)下女人。她總是做需要做的事,她會(huì)全心全意照顧一切,并為那些死人凈身更衣。
這時(shí),屋子里只剩下柯勞佛、史達(dá)琳和阿金醫(yī)生,以及死者。阿金醫(yī)生和史達(dá)琳,互相注視著,像在認(rèn)識(shí)對方。彼此之間,都有一種奇異的欣喜,也帶著奇異的局促不安。
柯勞佛拿出一瓶水,史達(dá)琳注意地看著,該怎么做。當(dāng)柯勞佛和醫(yī)生用水拭拭鼻孔邊緣,她也照做了。
她把放在洗手臺(tái)上的袋子打開,拿出“拍立得”照相機(jī),這時(shí)她聽到身后有拉開尸袋拉鏈的聲音。
她對著壁紙眨了眨眼睛,深深吸了一口氣,又吁了一口氣出來。她轉(zhuǎn)過身子,看著那具放在桌上的尸體。
受害者,是一名臀部很大的年輕女人,她的皮膚被剝?nèi),肉浸成了灰色?磥恚谒胁挪贿^幾天工夫。尸體的乳房之下直到膝蓋之上的皮都被整齊地剝?nèi)チ恕?br />
她的乳房很小,在雙乳之間,胸骨之上,有一個(gè)很明顯的“星”形傷口,那是一種憤怒的死亡詛咒。
她圓圓的頭部,從眉毛上方到頸部以后也都被剝了皮。史達(dá)琳褪下手套,手指輕輕拿起掛在尸體腿肚的魚鉤,正是由于魚鉤和釣線纏住了小腿部分,尸體才沒有再往下漂流。
“史達(dá)琳,你看到了什么?”
“呃,我想她不是本地人,她兩耳各穿了三個(gè)耳洞,還搽了鮮艷的指甲油,依我看像是城里人。她有剃體毛和腋毛的習(xí)慣,但似乎已經(jīng)兩周沒剃了,瞧瞧,她甚至把上唇的茸毛都漂白了。顯然,她對自己的照顧非常細(xì)心,可是看來有好一陣子沒這么做了。”
“那個(gè)傷口,怎么說呢?”
“我不知道,”她說,“或許是槍傷。”
“好,史達(dá)琳,你看看這個(gè)傷口,是用槍口抵住胸口開的槍,氣流將傷口沖擊成了星形。”
在墻的另一邊,正有一家人在舉行葬禮。阿金醫(yī)生說:“我得到那邊去參加葬禮,那家人一直希望我最后能去。拉默在那邊葬禮負(fù)責(zé)音樂,等完了之后,他會(huì)盡快過來幫你們的忙。我希望你們能保存證物,柯勞佛先生。”
醫(yī)生點(diǎn)了點(diǎn)頭,就走出去了。
史達(dá)琳繼續(xù)說:“她的左手,有兩個(gè)指甲破了,其他的指甲,像塞了些雜物。我們可以倒出來作證嗎?”
“取些粗石出來,還有些薄片,”柯勞佛說,“有了結(jié)果之后,我會(huì)告訴他們。”
這時(shí),殯儀館的助理拉默走了進(jìn)來。他喝了酒,臉紅紅的,進(jìn)來的時(shí)候,正看到史達(dá)琳在檢視死者的指甲。“你一定作過修指甲工。”他說。
“史達(dá)琳,你要把她翻過來取指紋嗎?”柯勞佛說。
“是的。”
“先看看她的牙齒,待會(huì)兒拉默再幫助我們給她翻個(gè)身。”
史達(dá)琳拿起拍攝牙齒用的一套器具,置于她那架專拍指紋的照相機(jī)前。
她私下松了口氣,慶幸所需的一切用具都放在袋子里了。
“我們可以用這些照片,查對一些失蹤的婦女。”
拉默那雙彈奏風(fēng)琴的手,非常輕柔地朝著史達(dá)琳的方向,把那個(gè)年輕女孩子的嘴巴打開。這時(shí),史達(dá)琳清楚地拍下了前面的牙齒。這一部分,倒是容易的。
此后,她還要拍后面的臼齒和咽喉部分,要從頰這邊,借著光線,才看得見。得有人在旁邊打燈光,照在嘴里。她只在法醫(yī)課上,見習(xí)過一次。
史達(dá)琳注視著口腔后部的臼齒,一再調(diào)整燈光控制,試了又試。她又拍了一張,這張效果很好。
她拿著“拍立得”照出來的第一張相片說:“她的喉嚨里有什么東西。”
柯勞佛也看著相片,果然看到咽喉軟骨后面,有一個(gè)圓柱形的東西。“把閃光燈給我。”
拉默一邊幫著柯勞佛查看,一邊說:“當(dāng)尸體從水里撈上來時(shí),嘴里經(jīng)常會(huì)有像葉子一樣的東西。”
史達(dá)琳從袋子里掏出好幾把鑷子,她俯著身子,柯勞佛朝她點(diǎn)點(diǎn)頭,只消一秒鐘,她就把那東西夾了出來。
“這是什么,是某種豆子的種子嗎?”柯勞佛問道。
“不,先生,這是一種蟲的繭。”拉默說,他是對的。
史達(dá)琳把那東西放入瓶子里。
尸體翻過來后,采集指紋就容易得多了。史達(dá)琳用一種薄紙采下指紋,然后把那張薄紙,附在像鞋拔一樣的東西上。尸體的兩邊肩膀上,各有一塊三角形的皮膚被剝?nèi)チ耍愤_(dá)琳拍了照。
柯勞佛說:“兇手可能是用刀子把女孩的襯衫撕開。咦,這是什么,我原先沒注意到。”
“腿肚的地方,看起來有點(diǎn)像被火燒過的。”史達(dá)琳說。
“年紀(jì)大的人,身上倒有很多這樣的東西。”拉默說。
“什么?”史達(dá)琳問。
“我說年紀(jì)大的人,身上倒有很多這樣的東西。”
“我聽得見,只是希望你解釋。是什么樣的老年人?”
“老人睡在電熱毯上過世,時(shí)間一久,電熱毯的電又沒關(guān),就會(huì)灼傷他的身體。即使電毯不是很熱,這種情形也是有的。當(dāng)你死時(shí),你會(huì)被電熱毯灼傷。”
“我們該問問克拉斯頓的病理學(xué)家,做個(gè)實(shí)驗(yàn),看看是否要驗(yàn)尸看看。”
柯勞佛對史達(dá)琳說道。
“汽車消音器,倒很可能。”
“什么?”
“汽車消音器——汽車消音器。有一回,比利•佩屈被槍打死,他們把他放在汽車的行李箱里。當(dāng)他們把他運(yùn)到這兒時(shí),下面的消音器燒得太燙了,燙到他,就像這個(gè)樣子。不過他是在臀部一帶被燒到。”拉默說,“我就不敢把雜貨推到行李箱里,怕冰淇淋被熱得融化了。”
“拉默,你聯(lián)想到這點(diǎn)很好,我真希望你是為我工作的。”柯勞佛說,“你認(rèn)得在河邊發(fā)現(xiàn)尸體的人嗎?”
“賈布•法蘭克林和他的弟弟普巴。”
“他們是做什么的?”
“在麋鹿酒吧打架,逗人發(fā)笑。”
“我們需要化驗(yàn)魚鉤,”柯勞佛說,“我要寫張字條給病理醫(yī)生。”
“這些鉤子之間靠得太近了。”拉默說。
“這話怎么說呢?”
“法蘭克林兩兄弟,一直想分開這纏繞不清的釣魚線和鉤子,因此他們一直拖到今天才報(bào)警。”
“警長說他們是獵鴨子的。”
“我猜他們會(huì)對你這么說。”拉默說,“如果你愿意,相信也無妨。”
“拉默,你想是怎么回事?”
“法蘭克林兄弟在水里拉了一條釣線,附帶的這些鉤子距離太近,是不合法的。他們提起鉤線是想看看有沒有魚。”
“你怎么想呢?”
“這位女士的尸體還沒有到會(huì)浮到水面上的時(shí)候。”
“嗯。”
“若不是他們投了這些釣魚線到水中,絕對找不到她。他們沒想到,竟然會(huì)發(fā)生這樣的事,一定嚇壞了。”
“我想也是。”
“他們經(jīng)常在車上,帶一堆電線。”
柯勞佛揚(yáng)起了眉毛。
“弄那些電線是為了魚,”史達(dá)琳說,“他們用電流,把那些魚電死。”
“對啦,”拉默說,“難道你以前也住過這兒。”
“很多地方的人,都會(huì)這么做。”史達(dá)琳說道。
她感到在把袋子的拉鏈拉合之前,還想說點(diǎn)什么,但她只搖搖頭,做了一個(gè)手勢,就結(jié)束了,忙著把采集的指紋收起來。
事情告一段落,史達(dá)琳走到水槽邊,褪下手套,打開水龍頭,把手好好沖洗干凈。水流過水管,并不冰寒。拉默注意了她一會(huì)兒,就消失在走廊里。
不久,他從可口可樂的販賣機(jī)那邊走回來,手上端著一杯冰涼的可樂,沒有蓋子,遞給她。
“不,謝了,”史達(dá)琳說,“我不想喝。”
“不,你拿著。”拉默說,“喝杯冷飲,會(huì)使你覺得好些,我也是。”
這時(shí),柯勞佛已經(jīng)把要交給病理醫(yī)生的字條,寫好別在袋子上。
在兇手作案之后,能夠這么快找到尸首,算是很幸運(yùn)的。下一步,柯勞佛要查出死者的真實(shí)身份。在她遭到綁架時(shí),希望能有目擊者。盡管許多要事得辦,但這一點(diǎn)是最急切的。
柯勞佛拿著“利頓牌”的指紋采集器,這不像聯(lián)邦調(diào)查局使用的。史達(dá)琳所使用的指紋卡,現(xiàn)在幾乎干了。
“史達(dá)琳,你有一雙很靈巧的手指。”他稱贊道。
。ㄋ嬲囊馑,就是別把這些指紋弄模糊了。)
史達(dá)琳才不會(huì)那么粗手粗腳?聞诜鸫螂娫挼铰(lián)邦調(diào)查局,他們要把采集的死者指紋帶到好幾個(gè)大城市,希望能查出死者身份。
下一步,柯勞佛把死者牙齒和臉部的照片寄出。最后史達(dá)琳用一條毛巾,遮住死者的頭部,又拍了幾張照片。
當(dāng)他們正要離開時(shí),三名西弗吉尼亞的刑事調(diào)查警官,從查勒斯登趕來。
柯勞佛和他們一一握手,掏出國家犯罪情報(bào)中心的卡片,上面附有熱線電話。
史達(dá)琳很有興趣地看著,他是那么快地用一種男性模式,和對方熟絡(luò)起來。
他們保證,有任何進(jìn)展,一定會(huì)打電話通知他。她想,也許,那不只是男人的圈子,她也可以被包括在里面。
當(dāng)柯勞佛和史達(dá)琳搭著副警長的車子朝艾克河駛?cè)r(shí),拉默一直站在門廊揮手。然后他從貯藏室取了可樂,混合了清爽飲料,給自己來上一杯。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-