- 第9節(jié) 第九章
-
他一向溫順的妻子忍受不了僑居遠(yuǎn)東,整日來往的只有幾個(gè)無法挑選強(qiáng)加給他們的朋友。她好不容易懷孕,對他們卻是折磨,她脾氣暴躁,整個(gè)變了一個(gè)人。晚上與他大吵,到了天亮,還是想不通,一個(gè)人爬下床,賭氣跑到早春二月的室外,在晨風(fēng)里奔跑,受了風(fēng)寒。被送進(jìn)醫(yī)院之后,開始出血,才三個(gè)月不到的孩子流產(chǎn)了。她整個(gè)人精神崩潰,朝窗而坐,從此拒絕和他說一句話。休伯特不得不同意讓她回到英國去。從此之后,她再也沒有回來。
他請假回英國去找到妻子娘家,丈母娘說女兒不知去向,反而向他要人。后來,倒是有一個(gè)律師尋到他住的旅館來,說是他妻子的代理人,要求他在離婚書上簽字。
他很痛苦,現(xiàn)在回憶起來,覺得生命其實(shí)比婚姻更枯燥無味,甚至不用簽個(gè)字就可以了斷。他的日子如同冰凍的大海,不再起任何波瀾。
在他一個(gè)人等船回遠(yuǎn)東的那期間,他整天泡在書店里。忽然他發(fā)現(xiàn),每天看別人的悲歡離合的故事,不管是虛構(gòu)還是傳記,倒是忘掉自己的失敗的最好辦法。他買了不少舊書,跟查林十字街的幾家著名舊書店老板聊上了友情。當(dāng)他回到上海時(shí),心里就清楚了:當(dāng)銀行職員雖然賺大錢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如開一家舊書店有趣。隔了一段時(shí)間,他便盤下了別人離開上海準(zhǔn)備放棄的四馬路上一家舊書店,他自己積存的書,也已夠做開店的墊底。
西方人離開上海時(shí),與其千里迢迢把藏書運(yùn)回去,不如賤賣給他。他的生意雖然清淡,貨源倒真不愁。
開店之后,他養(yǎng)了一條小狗。這條狗是用書從一個(gè)客人那兒換來的,純種的英國西班牙獵犬。黑白兩色,長耳朵如垂下的卷發(fā),像個(gè)西班牙女郎,它寸步不離他身邊。他給了狗取名珂賽特,是少年時(shí)讀的第一本法文小說《悲慘世界》里的女主人公。他想或許能如書中說的那樣,與狗終生為伴。
每日白天坐店,很晚才關(guān)門,然后他晚上帶著狗,在上海街頭走一遭,就回來安枕。這樣,日子過得很快。
有一天晚上,他在上海街頭遛狗時(shí),借著黯淡的路燈,看到街對面,一個(gè)女人牽了個(gè)孩子,在杳無一人的街頭匆匆奔跑,孩子跑不快,被半拖半拽地拉著。當(dāng)那個(gè)女人看到他時(shí),把孩子一把抱起,穿過馬路,朝他身邊一推,急急忙忙說:
“有人追殺我們,她爸爸已經(jīng)死了,我也逃不過,求你救救孩子一命!”
也不等他同意,女人似乎聽到什么,就繼續(xù)狂奔。路燈下,他注意到女人穿的旗袍,已經(jīng)被撕開了。一個(gè)人到了緊要關(guān)頭,穿高跟鞋也能跑得飛快,讓他驚奇萬分。孩子躲在他身后,嚇得不敢作聲,珂賽特倒是親熱地朝女孩甩著尾巴,嗅孩子的腿。
就在他腦子這么一分神時(shí),沿街追來三個(gè)兇狠狠的男人,其中一個(gè)身上還有血跡。狗沖著他們狂吠。這幾個(gè)人朝街對面的這個(gè)帶著孩子和狗的西方人看了一眼,繼續(xù)朝路口狂追下去。
不久,他就聽到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的街角,有女人的慘叫。他把孩子抱在一起,嚇壞了,不敢作聲。狗懂事地望著主人,警惕地注視黑暗,卻不再吠叫。
等到街上又杳無人聲,他才蹲下來細(xì)看這個(gè)緊緊拉著他衣角的孩子:是個(gè)女孩,約摸五六歲,大大的眼睛驚恐無助地看著他,很是讓人憐惜。他想了想,抱起孩子,招呼著狗,回到書店。
那個(gè)傍晚,好像還是昨天的事。他記得一清二楚,已經(jīng)二十三年了,愛犬珂賽特老死都已經(jīng)十二年了。這個(gè)奇怪的城市,總有人想要?dú)⑷耍刻煊腥吮粴,有的年月則是成批被殺。而且常是滿門殺絕,絕不留禍根。
他不知道這女孩的父母惹上什么麻煩,不知是青幫殺洪幫,還是青幫殺自己的叛徒,還是這個(gè)軍閥殺那個(gè)政客,還是強(qiáng)盜見財(cái)起歹心,也可能只是報(bào)個(gè)人仇雪他人之恨。反正,他當(dāng)時(shí)決定,最明智的辦法是帶著孩子快走,避開那遭難的女子,也不去尋找孩子的家里是否還留下什么人,那無疑是去送她回死路。
孩子很奇怪,居然也不哭鬧,跟著他回家,對命運(yùn)的恐懼似乎是本能的。他問孩子叫什么名字,孩子脆生生地說:“于堇!
孩子蹲在地上,藍(lán)燈芯絨裙子下是一雙黑牛皮鞋。她順手寫下自己的名字,字寫得很好,明顯父母注意她的教育。
他要把于堇送進(jìn)天主教會(huì)辦的女子寄宿學(xué)校,只好先去行洗禮。神父為于堇洗禮前說,人為婦人所生,日子短少,多有患難。教堂那天洗禮的孩子并不多。她靜靜的,卻一步不離休伯特。
此世如花,難以存留,因?yàn)轱w去如影。神父沒有這么說,他沾了圣水,灑幾滴在于堇的臉上,轉(zhuǎn)身對上帝祈禱:“這個(gè)孩子若是砍下的樹枝,得了你的水氣,就會(huì)發(fā)芽長枝!
上教會(huì)女子寄宿學(xué)校時(shí),于堇報(bào)的名就是 Jean Hubert。注定是天意,他的姓 Hubert來自他的法國父親,法文念成“于培爾”,他的中文名字就叫于培!凶⒍ǜ谳劳。但是他從來不想讓于堇叫他父親。從婚姻失敗后,他對女人就失去了興趣,對家庭也抱同樣態(tài)度,早就打算做一輩子單身漢,根本沒有想到一個(gè)孩子會(huì)貿(mào)然進(jìn)入自己的生活。妻子的不幸流產(chǎn),使他認(rèn)為自己沒有資格做一個(gè)父親。
不過,一個(gè)天性聰明的孩子,什么都記得清楚,又什么都情愿忘掉,幾乎過早地進(jìn)入成人心態(tài)。她沒有和他提過一次自己的父母或家里的事,這令他敬畏。于堇完全記得自己的身世,不過不管是在表里還是心里,都是把他當(dāng)惟一信賴的人,他們喜歡彼此只叫小名“Jean”和“Fred”。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-