- 第1節(jié) 第一章
-
我最早的記憶是站在海格特的拜倫宮學校的托兒所嚎啕大哭。我周圍的所有小孩都在玩似乎是非常美妙的玩具,而我想?yún)⑴c進去。但是我只有兩歲半,這是我第一回被放到我不認識的人中間,我很害怕。我認為我的父母對我的反應(yīng)頗為驚訝,因為我是他們的第一個孩子,而且他們依從兒童發(fā)育教科書,書上講孩子在兩歲時就應(yīng)該準備開始社交。不過他們在這個可怕的上午之后即把我?guī)ё,在一年半的時間里不再把我送回拜倫宮。
那時,也就是二戰(zhàn)時期以及戰(zhàn)后不久,海格特是一些科學家和學術(shù)界人士居住的區(qū)域。(在另一國家他們會被稱作知識分子,但是英國人從不承認有什么知識分子。)所有這些父母都把孩子送進拜倫宮學校,這是一所當時非常先進的學校。
我記得我對父母抱怨說,這所學校從未教我任何東西。拜倫宮的教育者們不相信那時被認可的灌輸教育法。相反地,你被假定自己學習讀書而沒有意識到是被教的。我終于到相當晚的八歲才學會閱讀。我的妹妹菲利帕被用更傳統(tǒng)的方法教會閱讀,四歲時即能閱讀。但那時,她肯定比我聰明。
我們住在一幢高大的、狹窄的維多利亞風格的房子里,這是我父母在二戰(zhàn)時期以非常便宜的價格購置的,當時人人都以為倫敦將被炸平。事實上,一枚V-2火箭就落到離我們家只有幾間房子遠的地方。當時我和母親、妹妹都出門了,只有父親在家。幸運的是,他沒有受傷,而房子也沒有受到重創(chuàng)。但是在后來許多年路上留下了一個大彈坑,我經(jīng)常和朋友霍華德在那兒玩,他住在另一個方向和我們隔著三個門的房子。因為霍華德父母不像其他我認識的所有朋友的父母,不是知識分子,所以他對我而言是一種啟示。他進郡立學校,而不是拜倫宮,而且他通曉足球和拳擊,這都不是我父母夢寐以求地追隨的運動項目。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-