- 第1節(jié) 此物最相思•浪漫
-
持之以恒的浪漫,最珍貴
——采之欲遺誰,所思在遠(yuǎn)道
“如果有一天,你嫁給我,我每天都送你一朵玫瑰花!
“我最喜歡寫信給你了,不管將來怎么樣,我每個(gè)禮拜都會(huì)寫一封信給你。”
“我把每個(gè)月的七號(hào),訂為我們的情人節(jié),我們一定要一起慶祝。”
在熱戀的時(shí)候,總會(huì)聽見這樣的盟約與承諾,這些事看起來并不那么困難,送花啦、寫信啦、吃飯啦,很容易辦到的,問題是,一時(shí)興起是容易的,要持之以恒,卻是困難的。
所有的感情在穩(wěn)定之后,都被放在一個(gè)奇特的位置,我們都需要它,卻都不再看重它。送花不太實(shí)際,免了吧;天天見面還寫什么信,也免了吧;吃飯哪一天都可以約,何必一定要在七號(hào)這一天?通通都免了吧。于是,兩人世界不再浪漫,我們所需要的浪漫只好向外尋求。遇見另一個(gè)人,經(jīng)歷著從陌生到熟悉,從柔情到激情,許多分岔的情感,尋求的也就是浪漫。
我常問女性朋友,如果情人送花給你,你比較喜歡他一個(gè)月天天送你花,還是一次送足三十朵花?在數(shù)量和花費(fèi)上,其實(shí)可能是一樣的,但是,我的女性朋友都會(huì)選擇一天收到一朵花,持續(xù)三十天,天天都能收到花,感覺不太一樣。如果送花代表的是情人的思念,那么,我們當(dāng)然愿意天天被思念,而不是一次思念三十分鐘。
與天天送一朵花相比,一次送花三十朵,有種一勞永逸的感覺,接下來二十九天都不必再為這個(gè)人耗費(fèi)心思了。這種幽微的情緒,恐怕是男人很難理解的吧,男人做的是大事,女人在意的是小細(xì)節(jié),從送花這件事就能感覺到差異性。
我認(rèn)識(shí)一位出租車司機(jī),常常談到太太,他說太太愿意嫁給他,真是很奇怪的事,他說他只是個(gè)出租車司機(jī),太太卻是銀行職員!耙郧拔胰ャy行接她,她的同事還很羨慕地說:‘哇!你先生叫出租車來帶你回家喔!’我太太就說:‘這是我先生啦!’她的那些同事都說不出話來。”
說起自己跟太太從認(rèn)識(shí)到共同生活的二十幾年,都是對(duì)太太的感恩,不嫌棄他,又幫他理財(cái),還很孝順?biāo)母改浮!八梢约藿o老師啊,或者是公務(wù)人員,都不知道她為什么選擇我啊!薄八欢ㄊ强匆娔愕暮芏鄡(yōu)點(diǎn)啊!蔽艺f。
他說當(dāng)他的太太很可憐,因?yàn)樗皇且粋(gè)浪漫的人,他說不知道怎樣做才是浪漫。他沒有送過花給太太,也沒有寫過情書給太太,他說他唯一能為太太做的事,就是每天去接太太下班,兩個(gè)人一起去買菜,再一起回家煮飯給小孩吃。
每天嗎?我很好奇。他說:“每一天啊,從來沒有間斷過,已經(jīng)二十幾年了!
這個(gè)在我面前穩(wěn)穩(wěn)掌握方向盤的男人,已經(jīng)持之以恒地溫馨接送妻子二十多年,從不間斷地接了又接,竟然沒意識(shí)到這就是最浪漫的事?
沒有煙火與花海,不買鉆石,不登廣告,只是理所當(dāng)然的,像在體內(nèi)安裝了一個(gè)定時(shí)器,時(shí)間設(shè)定好了,不管生意好不好,不管錢賺得多或是少,都要去接太太。那一天,我很受到一些震動(dòng),如果這不是浪漫,到底什么才是浪漫的事呢?
兩千年前,有這樣兩句詩:“采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道!闭f的是一個(gè)遠(yuǎn)行的男人,經(jīng)過一片水域,看見盛放的荷花,便涉水采下美麗的花朵,一個(gè)旋身,忽然愣住了。采花,是個(gè)慣性動(dòng)作,為的是自己心愛的女人,最愛荷花,看見荷花的時(shí)候,便露出無比璀璨的笑容。如今,拿著荷花在手中,卻發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),遠(yuǎn)離愛人了。情景已然改變,習(xí)慣卻難戒除。
在愛情里,看似微不足道的事,卻能夠持之以恒,原來這才是最浪漫的事。
丨詩人是情人丨
涉江采芙蓉
漢·《古詩十九首》
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道。
還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
涉過江水攀折一株開放的荷花,這花生長的水域滿是各式各樣的香草香花。當(dāng)我把花采下來,忽然感到悵然若失,采花到底是要送給誰呢?我所思念的那個(gè)情人,已經(jīng)在很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方了。轉(zhuǎn)過頭去,眺望著遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng),相隔如此迢遙,看不見路的盡頭。明明是心意相通的愛侶,卻得分離兩地,無法相聚。從此以后,伴隨著我的,只有無止無盡的憂愁與哀傷了。
《古詩十九首》是漢代的五言古詩,由一群不知名的詩人所吟詠,再經(jīng)過文人的潤飾,具有文學(xué)性與深刻情感。這十九首古詩常見的題目有兩種,一是游子,一是思婦,二者其實(shí)是密切相關(guān)的。為生活所需,出游在外的男子家中多半會(huì)有翹首盼望良人早歸的女子,殷殷切切。看著天上的牽?椗牵汇y河阻隔,這樣的心情,仿佛可以體會(huì),“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”,那樣遙遠(yuǎn)的良人啊,像牽牛星一樣;這樣深刻的思念著他的我啊,像織女星閃亮著含淚的眼睛。
還有這樣一首詩,當(dāng)良人遠(yuǎn)行之后,飽受相思之苦的女子愈來愈憔悴消瘦,衣帶愈顯寬松,感覺到時(shí)光無情的流逝,只能如此企盼著:“思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。”既然你已經(jīng)遺忘了我,再多的叮嚀也無意義,卻只希望你在外地多吃點(diǎn),好好保養(yǎng)身體。
在那樣遙遠(yuǎn)的古代,每一次的分離都刻骨銘心,每一次的相思都百轉(zhuǎn)千回。古詩十九首中,有個(gè)女子得到了游子托人送來的一匹織錦緞,繡著色彩斑斕的鴛鴦鳥,雖然兩人相隔萬里,卻仍鮮明地將彼此懸在心上。女子決定將布匹裁制成一床合歡被:“著以長相思,緣以結(jié)不解。以膠投漆中,誰能別離此?”當(dāng)我們的心,如膠似漆地緊緊黏著在一起,什么力量能把我們分開?在無情的時(shí)間與空間面前,炙熱而堅(jiān)定的愛侶,夷然睥睨,無所畏懼。
丨最話情詩丨
客從遠(yuǎn)方來
漢·《古詩十九首》
客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。
相去萬余里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結(jié)不解。
以膠投漆中,誰能別離此。
古代人是遠(yuǎn)距離戀愛的實(shí)踐者,那個(gè)年頭可沒有手機(jī)和網(wǎng)絡(luò)。
飲馬長城窟行
無名氏
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見之。
夢(mèng)見在我旁,忽覺在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言。
客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長跪讀素書,書中竟何如?
上言加餐食,下言長相憶。
這樣的一場(chǎng)夢(mèng),還真是悲喜難分。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-