- 第2節(jié) 第一節(jié)
-
按圖索驥
正文
伯樂(lè)(Bólè)是古代著名的相馬專家。他在鑒別馬匹方面積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),寫(xiě)成了一本《相馬經(jīng)》。
伯樂(lè)的兒子很想學(xué)到相馬的本領(lǐng),他從早到晚捧著《相馬經(jīng)》念,把它背得滾瓜爛熟。有一天,兒子洋洋自得地說(shuō):“爸爸,您的相馬本領(lǐng),我都學(xué)會(huì)了!辈畼(lè)聽(tīng)了微微一笑,說(shuō):“那好吧,你去找一匹千里馬來(lái),讓我鑒定鑒定!眱鹤訚M口答應(yīng),帶著《相馬經(jīng)》出門去了,一面走一面還在背誦:“千里馬額頭
隆起,雙眼突出,四蹄猶如壘起的酒藥餅子!彼呑哌呎遥匆(jiàn)大大小小的動(dòng)物,都要跟《相馬經(jīng)》上的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)照。但是,有的只符合一條,有的一條也不符合。最后,他在池塘邊看見(jiàn)一只癩蛤蟆,鼓著雙眼,“咕、咕、咕……”叫個(gè)不停。他對(duì)照《相馬經(jīng)》端詳了好半天,然后用紙把癩蛤蟆包了起來(lái),興沖沖地跑回家來(lái)向父親報(bào)告:“千里馬可真不好找,您訂的條件太高了。我好不容易在池塘邊找到一匹,額頭和雙眼眼您書(shū)上說(shuō)的差不離兒,就是蹄子不象酒藥餅子。您給鑒定鑒定!
伯樂(lè)打開(kāi)紙包一看,不由得苦笑起來(lái):“兒啊,你找到的這匹千里馬,不會(huì)跑,光會(huì)跳,恐怕你駕馭不了啊!”
提示
把癩蛤蟆誤認(rèn)為千里馬,這是寓言作者的夸張。但是,在學(xué)習(xí)和工作中,死背教條,生搬硬套,以致鬧出笑話,招致?lián)p失的事例,確實(shí)是經(jīng)常見(jiàn)到的。
前人傳下來(lái)的書(shū)本知識(shí),應(yīng)該努力學(xué)習(xí),虛心繼承,但是,一定要注重實(shí)踐,在實(shí)踐中切實(shí)驗(yàn)證、牢固掌握,并加以發(fā)展,這才是正確的態(tài)度!卑磮D索驥”這句成語(yǔ)現(xiàn)在既用來(lái)比喻辦事機(jī)械、死板,也用來(lái)比喻按照線索尋找。
后一種用法不含貶義。
原文
伯樂(lè)《相馬經(jīng)》有“隆顙蛈日(1),蹄如累麴”之語(yǔ)(2)。其子執(zhí)《馬經(jīng)》
以求馬,出見(jiàn)大蟾蜍(3),謂其父曰:“得一馬,略與相同,但蹄不如累麴爾!”
伯樂(lè)知其子之愚,但轉(zhuǎn)怒為笑曰:“此馬好跳,不堪御也(4)!
——《藝林伐山》
注釋
(1)伯樂(lè)——人名,相傳是古代的相馬專家。隆顙(sǎng)——高高的額頭。蛈日——有人認(rèn)為應(yīng)該是“跌目”,眼睛鼓起的意思。
(2)累麴(qū)——疊起來(lái)的酒藥餅子。麴,釀酒或制醬用的發(fā)酵物。
(3)蟾蜍(chánchú)——俗稱癩蛤蟆。
(4)堪——能夠,可以。御(yù)——駕馭(yù),控制。
- 最新書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
- 發(fā)表書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-