- 第3節(jié) 第三章
-
“最起碼你有兩個(gè)小甜餅作為報(bào)酬,我覺(jué)得我就像斯林格的苦力,他什么都不干,每年就可以領(lǐng)一百個(gè)金幣!
他們兩個(gè)累得躺在草坪上,初夏傍晚的微風(fēng)還很涼爽,太陽(yáng)戀戀不舍地落下,在天邊暈染出金黃的色彩,近處的天空也被映得微微泛紅。葡萄藤上的白嘴鴉哇哇地叫著,綠色的樹(shù)葉在空中歡快地起舞,天邊飛過(guò)幾只歸來(lái)的野雁,到處都洋溢著一種薔薇花的芳香。
“哼哼!币粋(gè)聲音打破了和諧的氣氛,枚妮爬起來(lái)一看,原來(lái)是斯林格。
“上班時(shí)間不許偷懶,索耶小姐!”斯林格抿著嘴巴,皺著他那不對(duì)稱的眉毛,盯著仍然躺在草地上的威廉,對(duì)他的不恭敬感到很惱火。
“杜邦先生,沒(méi)想到你這么早就下班了!彼驳卣f(shuō)。
威廉吹起了口哨,沒(méi)有搭理他。
斯林格覺(jué)得非常尷尬,他整了整領(lǐng)帶,邁著標(biāo)準(zhǔn)的斯林格式步伐走開(kāi)了。
“他剛才不是在那邊曬太陽(yáng)嗎,怎么這么快就過(guò)來(lái)了?”
枚妮沖斯林格的背影做了一個(gè)鬼臉說(shuō):“這個(gè)時(shí)間早就下班了!彼麄儍蓚(gè)拍了拍身上的泥土,枚妮到柜臺(tái)前拿走了自己的牛皮包。
在回家的路上,他們碰到了從鼴鼠詩(shī)社回來(lái)的伊莉莎·法勒。伊莉莎和枚妮的年齡一般大,但卻顯得很瘦小,可能是伊莉莎淡黃色的頭發(fā)和蒼白的面頰造成的吧。伊莉莎的懷里正抱著五六本厚厚的書(shū),她說(shuō):“我很擔(dān)心,夏天都到了,而矢車(chē)菊還沒(méi)有開(kāi)花。”
“這有什么可擔(dān)心的?”威廉覺(jué)得很奇怪。
“難道它們厭惡了夏天?還是厭惡了如夏天酷熱般的磨難?”伊莉莎目光幽幽地說(shuō)。
“呃……或許!泵赌莘笱芰艘痪,無(wú)奈地沖威廉眨了眨眼睛,威廉則是一副幸災(zāi)樂(lè)禍的樣子,他覺(jué)得伊莉莎就像是一個(gè)笑話。
伊莉莎絲毫沒(méi)有察覺(jué)到這兩位朋友的異樣,搖搖頭又繼續(xù)向前走了。
“啊,矢車(chē)菊太慘了!”威廉咧著嘴笑著說(shuō)。
枚妮說(shuō):“她完全繼承了法勒家族多愁善感的天性!比缓笏謫(wèn)威廉,“你會(huì)奇怪矢車(chē)菊為什么還不開(kāi)花嗎?”
“怎么會(huì)?我連玫瑰和南瓜花都分不清楚!蓖种煺f(shuō)道。
枚妮一邊吃著奶酪圈,一邊看《戒指與生命》這本書(shū)。她翻開(kāi)的這一頁(yè)上寫(xiě)道:
戒指讓巫師們感到自豪,每個(gè)巫師的戒指顏色都不同。戒指里蘊(yùn)藏著巨大的能量,每個(gè)巫師從一生下來(lái)就戴著這充滿魔力的戒指,直到死去,它才會(huì)化為灰燼,隨風(fēng)而逝。喚醒戒指無(wú)疑是每一個(gè)十歲的小巫師所面臨的重大問(wèn)題。
枚妮又翻了幾頁(yè),其中一頁(yè)上畫(huà)著一個(gè)又高又瘦的男巫,他的手里拿著一根又細(xì)又長(zhǎng)的黑色木棒。圖片下面寫(xiě)著:
鮑伯和他制作的第一根魔杖。
下面一頁(yè)上寫(xiě)著:
戒指是巫師身體的一部分,魔杖則可以更好地發(fā)揮巫師的法力,一些高深的法力都需要借助魔杖才可以學(xué)習(xí)。但是由于魔杖的制作十分繁瑣,價(jià)格非常昂貴,并且不易控制,所以魔杖的數(shù)量十分稀少。
總算對(duì)戒指有了一點(diǎn)了解。莫爾道瓦先生該不會(huì)提問(wèn)他們問(wèn)題吧?到時(shí)候一個(gè)也答不上來(lái)就太糟糕了。枚妮活動(dòng)了一下酸痛的脖子,然后合上書(shū),走到門(mén)外。月亮已經(jīng)悄悄升上了天空,枚妮爬到了自家的屋頂上坐下來(lái),微風(fēng)中有一股各種花香混合的甜蜜氣息,枚妮感到非常愜意。
不一會(huì)兒,威廉也爬上了屋頂,接著是伊莉莎。
“我覺(jué)得我家的屋頂要塌了!泵赌菪χf(shuō)。
“再過(guò)二十天,也就是星期四,我們就要到哈里森·莫爾道瓦先生家里去,然后成為真正的巫師了!”威廉說(shuō)。
枚妮低頭看了看自己左手無(wú)名指上的紅寶石戒指,深紅的色彩,像最熱情的玫瑰。
“我會(huì)給克拉彭一點(diǎn)教訓(xùn)的,這個(gè)齷齪的渾蛋!”威廉端詳著自己的藍(lán)鉆石戒指。
“當(dāng)然,一定。”枚妮想起了今天克拉彭把一團(tuán)夾著鳥(niǎo)糞的泥巴扔在了她的頭頂上。
“我真想看看他滿臉被鳥(niǎo)糞糊住的模樣!
“我會(huì)用戒指噴一團(tuán)魔火把他的腦子燒糊,如果他有腦子的話。”威廉說(shuō)。
遠(yuǎn)處傳來(lái)幾聲貓咪的叫聲,是歐利太太在訓(xùn)練她的“響叮當(dāng)貓咪樂(lè)團(tuán)”。枚妮永遠(yuǎn)也忘不了那個(gè)壯觀的場(chǎng)景,歐利太太走在街上,后面跟著十一只貓!這十一只貓咪排成一豎排,跟在歐利太太的后面,歐利太太活像一只扭著屁股的大鵝。
威廉尖聲尖氣地學(xué)著:“哦!斯林格,你又弄錯(cuò)了,這是麗特,不是薇薇安!”
枚妮和伊莉莎哈哈大笑。
枚妮覺(jué)得自己非常幸運(yùn),不僅僅是因?yàn)樗≡诳蔡鼐S蔓,她有一群朋友,更重要的是她能夠意識(shí)到她住在坎特維蔓,她有一群朋友。
- 最新書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
- 發(fā)表書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-