- 第4節(jié) 漢賽爾與格萊特
-
在大森林的邊緣處,住著一個貧窮的樵夫,他的妻子和兩個孩子與他相依為命。他的兒子名叫漢賽爾,女兒名叫格萊特。他現在的妻子是孩子們的繼母。
他們家里原本就缺吃少喝,而這一年正好遇上國內物價飛漲,樵夫一家更是吃了上頓沒下頓,連每天的面包也無法保證。
這天夜里,愁得輾轉難眠的樵夫躺在床上大傷腦筋,他又是嘆氣,又是呻吟。終于,他對妻子說:“咱們該怎么辦哪?自己都沒有一點兒吃的,又拿什么去養(yǎng)咱們那兩個可憐的孩子啊!”
“聽我說,孩子他爹,”他老婆回答道,“明天大清早咱們就把孩子們帶到遠處的密林中去,在那兒給他們生一堆火,再給他們每人一小塊面包,然后咱們假裝去干活兒,把他們單獨留在那兒。他們不認識路,回不了家,咱們就不用再養(yǎng)他們啦!
“不行啊,老婆,”樵夫說,“我不能這么干啊。我怎么忍心把我的孩子丟在叢林里喂野獸呢!”
“唉,你這個笨蛋,”他老婆說,“不這樣做的話,咱們四個全都得餓死!”接著她又嘰哩呱啦沒完沒了地勸他,最后,他只好默許了。
那時,兩個孩子正餓得無法入睡,正好聽見了繼母與父親全部的對話。聽見繼母給父親的建議,格萊特傷心地哭了起來,她對漢賽爾說:“這下咱倆可全完了!
“別出聲,格萊特,”漢賽爾安慰她說,“放心吧,我會有辦法的。”
等兩個大人睡熟后,他便穿上小外衣,打開后門,偷偷溜到了房子外面。這時月色正明,皎潔的月光照得房前空地上的那些白色小石子閃閃發(fā)光,就像是一枚枚銀幣。
漢賽爾蹲下身,盡力往外衣口袋里塞滿白石子。然后,他回到屋里對格萊特說:“放心吧,妹妹,你只管好好睡覺就是了,上帝會與我們同在的!
說完,他就回到他的小床上睡覺了。
天剛破曉,太陽還未躍出地平線,那個女人就叫醒了兩個孩子。
“快起來,快起來,你們這兩個懶蟲!”她嚷道,“我們要進山砍柴去了!
說著,她給了孩子們兩小塊面包,并告誡他們說:“這是你們的午飯,可別提前吃掉了,因為你們再也甭想得到任何東西了。”
格萊特接過面包藏在她的圍裙底下,因為這時漢賽爾的口袋里塞滿了白石子。
隨后,他們全家就朝著森林進發(fā)了。漢賽爾總是走一會兒便停下來回頭看看自己的家,他的父親見了便說:“漢賽爾,你老是回頭瞅什么?專心走你的路!
“哦,爸爸,”漢賽爾回答說,“我在看我的白貓呢,它高高地蹲在屋頂上,想跟我說‘再見’呢!”
“那不是你的小貓,小笨蛋!”繼母說,“那是早晨的陽光照在煙囪上!
其實,漢賽爾并不是真的在看小貓,事實上,他悄悄地把亮亮的白石子從口袋里掏出來,一粒一粒地丟在走過的路上。
到了森林的深處,他們的父親對他們說:“嗨,孩子們,去拾些柴火來,我給你們生一堆火!
漢賽爾和格萊特拾來許多枯枝,把它們堆得像小山一樣高。當枯枝點著了,火焰升得老高后,繼母就對他們說:“你們兩個坐到火堆邊上去吧,好好待著,我和你們的爸爸到林子里砍柴。等一干完活兒,我們就來接你們回家!
于是,漢賽爾和格萊特坐在火堆旁邊,等他們的父母干完活兒再來接他們。到了中午時分,他們就吃掉了自己的那一小塊面包。因為一直能聽見斧子砍樹的嘭嘭聲,他們便相信自己的父親就在這附近。
其實,他們聽見的根本就不是斧子發(fā)出的聲音,那是一根綁在一棵小樹上的枯枝,在風的吹動下撞在樹干上發(fā)出來的聲音。兄妹倆坐了好久好久,疲倦得上眼皮和下眼皮都打起架來了。沒過多久,他們倆就呼呼地睡著了,等他們從夢中醒來時,已是漆黑的夜晚了。
格萊特害怕得哭了起來,說:“這下咱們找不到出森林的路了!”
“別著急,”漢賽爾安慰她說,“等一會兒月亮出來了,咱們很快就會找到出森林的路了!
不久,當一輪滿月升起來時,漢賽爾就拉著妹妹的手,循著那些月光下像銀幣一樣在地上閃閃發(fā)光的白石子往回走。他們走了整整一夜,在天剛破曉的時候回到了他們父親的家門口。他們敲敲門,來開門的是他們的繼母。
她打開門,一見是漢賽爾和格萊特,就說:“你們怎么在森林里睡了這么久,我們還以為你們不想回家了呢!”
看到孩子,父親喜出望外,因為冷酷地拋棄了兩個孩子,他心中十分難受。
他們一家又在一起艱難地生活了。但時隔不久,又發(fā)生了全國性的饑荒。
一天夜里,兩個孩子又聽見繼母對他們的父親說:
“哎呀!能吃的都吃光了,就剩下這半個面包,你看以后可怎么辦啊?咱們還是得減輕負擔,必須把兩個孩子給扔了!這次咱們可以把他們帶進更深、更遠的森林中去,叫他們再也找不到回來的路。只有這樣才能挽救我們自己!
聽見妻子又說要拋棄孩子,樵夫心里十分難過。他心想:大家同甘共苦,共同分享最后一塊面包不是更好嗎?但是像天下所有的男人一樣,對一個女人說“不”字是那樣的難,樵夫也毫不例外。就像是“誰套上了籠頭,誰就必須得拉車”的道理一樣,樵夫既然對妻子做過第一次讓步,就必然有第二次讓步了,他就不再反對妻子的建議了。
然而,孩子們又聽到了他們的全部談話內容。等父母都睡著后,漢賽爾又從床上爬了起來,想溜出門去,像上次那樣,到外邊去撿些小石子,但是這次他發(fā)現門讓繼母給鎖死了。
但他心里又有了新的主意,他又安慰他的小妹妹說:
“別哭,格萊特,不用擔心,好好睡覺。上帝會幫助咱們的!
一大清早,繼母就把孩子們從床上揪了下來。她給了他們每人一塊面包,可是比上次那塊要小得多。
在去森林的途中,漢賽爾在口袋里把他的面包捏碎了,并不時地停下腳步,把碎面包屑撒在路上。
“漢賽爾,你磨磨蹭蹭地在后面看什么?”他的父親見他老是落在后面就問他。
“我在看我的小鴿子,它正站在屋頂上‘咕咕咕’地跟我說‘再見’呢!睗h賽爾回答說。
“你這個白癡!”他繼母叫道,“那不是你的鴿子,那是早晨的陽光照在煙囪上面!”但是漢賽爾還是在路上一點一點地撒下了面包屑。
繼母領著他們走了很久很久,來到了一個他們從未到過的森林中。
像上次一樣,他們又生起了一大堆火,繼母又對他們說:“好好待在這兒,孩子們,要是困了就睡一覺,我們要到遠點的地方去砍柴,干完活兒我們就來接你們!
到了中午,格萊特把她的面包與漢賽爾分著吃了,因為漢賽爾的面包已經撒在路上了。然后,他們倆又睡著了。一直到了半夜,仍然沒有人來接這兩個可憐的孩子,他們醒來時已是漆黑的深夜。
漢賽爾安慰他的妹妹說:“等月亮一出來,我們就看得見我撒在地上的面包屑了,它們一定會指給我們回家的路。”
但是當月亮升起來時,他們在地上卻怎么也找不到面包屑了,原來它們都被那些在森林里飛來飛去的鳥兒一點點地啄食了。
雖然漢賽爾也有些著急了,但他還是安慰妹妹說:“我們一定能找到路的,格萊特!
但他們沒能夠找到路,雖然他們走了一天一夜,可就是出不了這個森林。他們已經餓得頭昏眼花了,因為除了在地上找到的幾顆草莓之外,他們再也沒吃過什么東西。這時他們累得連腳都邁不動了,便倒在一棵樹下睡著了。
這已經是他們離開家的第三天早晨了,他們深陷叢林,已經迷路了。如果再不能得到幫助,他們必死無疑。就在這時,他們看到了一只通體雪白的、極其美麗的鳥兒站在一根樹枝上引吭高歌,它唱得動聽極了,他們兄妹倆不由自主地停了下來,聽它唱著。它唱完了歌,就張開翅膀,飛到了他們的面前,好像在示意他們跟它走。
于是,他們就跟著鳥兒往前走,一直走到了一幢小屋的前面,小鳥停在了小屋的房頂上。
兄妹倆這時才發(fā)現,小屋居然是用香噴噴的面包做成的,房頂上是厚厚的蛋糕,窗戶卻是明亮的糖塊。
“讓我們放開肚皮吃吧,”漢賽爾說,“這下我們該美美地吃上一頓了。我要吃一小塊房頂,格萊特,你可以吃窗戶,它的味道肯定美極了、甜極了!”
說著,漢賽爾爬上去掰了一小塊房頂下來,放在嘴里嘗著味道;而格萊特站在窗前,用嘴去啃那個甜窗戶。這時,突然從屋子里傳出一個聲音:
“啃啊!啃。】邪】!
誰在啃我的小房子?”
孩子們回答道:
“是風啊,是風,
是天堂里的小娃娃!
他們邊吃邊回答,一點也不受干擾。
漢賽爾覺得房頂的味道特別美,便又拆下一大塊來;格萊特也干脆摳下一扇小圓窗,坐在地上慢慢享用。
突然,房子的門打開了,一個老婆婆拄著拐杖,顫顫巍巍地走了出來。漢賽爾和格萊特嚇得雙腿直發(fā)抖,拿在手里的食物也掉到了地上。
那個老婆婆晃著她顫顫巍巍的頭說:“好孩子,是誰帶你們到這兒來的?來,跟我進屋里去吧,這里沒人會傷害你們!”
說著,她就拉著兄妹倆的手,把他們領進了她的小屋,并給他們準備了一頓豐盛的晚餐,有牛奶、糖餅、蘋果,還有堅果。等孩子們吃完了,她又給孩子們鋪了兩張白色的小床,漢賽爾和格萊特往床上一躺,馬上覺得像進了天堂一般。
其實,這個老婆婆是笑里藏刀,她的友善只是偽裝給他們看的,事實上她是一個專門引誘孩子上當的邪惡的巫婆,她那幢用美食建造的房子就是為了讓孩子們落入她的圈套。一旦哪個孩子落入她的魔掌,她就會殺死他,把他煮來吃掉。
這個巫婆的紅眼睛視力不好,看不遠,但是她的嗅覺像野獸一樣靈敏,老遠老遠就能嗅到人的氣味。漢賽爾和格萊特剛剛走近她的房子她就知道了,高興得一陣狂笑,然后就冷笑著打定了主意:“我要牢牢地抓住他們,絕不讓他們跑掉!
第二天一早,還不等孩子們醒來,她就起床了?粗鴥蓚小家伙那紅撲撲、圓滾滾的臉蛋,她忍不住口水直流:“好一頓美餐哪!”說著,她便抓住漢賽爾的小胳膊,把他扛進了一間小馬廄,并用柵欄把他鎖了起來。
漢賽爾在里面大喊大叫,可是毫無用處。然后,老巫婆走過去把格萊特搖醒,沖她吼道:“起來,你這個懶丫頭!快去打水來替你哥哥煮點好吃的。他關在外面的馬廄里,我要把他養(yǎng)得白白胖胖的,然后吃掉他!
格萊特聽了傷心得大哭起來,可她不得不按照那個老巫婆的吩咐去干活兒。
于是,漢賽爾每天都能吃到許多好吃的,而可憐的格萊特每天卻只有螃蟹殼吃。
每天早晨,老巫婆都要顫顫巍巍地走到小馬廄去喊漢賽爾:“漢賽爾,把你的手指頭伸出來,讓我摸摸你長胖了沒有!”
于是,漢賽爾每次都伸給她一根啃過的小骨頭,老眼昏花的老巫婆,根本就看不清楚,她還真以為是漢賽爾的手指頭呢!她心里感到非常納悶,怎么漢賽爾還沒有長胖一點兒呢?
又過了四個星期,漢賽爾還是很瘦的樣子。老巫婆失去了耐心,便揚言她不想再等了。
“過來,格萊特,”她對小女孩吼道,“快點去打水來!管他是胖還是瘦,明天我一定要殺死漢賽爾,把他煮來吃掉。”
可憐的小妹妹被逼著去打水,準備煮她的哥哥,一路上她傷心萬分,眼淚順著臉頰一串一串地往下掉!
“親愛的上帝,請幫幫我們吧!”她呼喊道,“還不如當初在森林里就被野獸吃掉,那我們總還算是死在一起的啊!”
趁老巫婆離開的工夫,可憐的格萊特瞅準機會跑到漢賽爾身邊,把她所聽到的一切都告訴了他:“我們要趕快逃跑,因為這個老太婆是個邪惡的巫婆,她要殺死我們!
漢賽爾說:“我知道怎么逃出去,因為我已經把門閂給打開了。不過,你首先得去把她的魔杖和掛在她房間里的那支笛子偷來,這樣萬一她追來,我們就不怕她了!
等格萊特好不容易把魔杖和笛子都偷來以后,兩個孩子便逃跑了。
這時,老巫婆走過來看她的美餐是否弄好了,卻發(fā)現兩個孩子都不見了。雖說她的眼睛不好,可她還是從窗口看到了那兩個正在逃跑的孩子。
她勃然大怒,趕緊穿上她那雙一步就能走幾步遠的靴子,不一會兒就要趕上那兩個孩子了。格萊特眼看老巫婆就要追上他們了,便用她偷來的那根魔杖把漢賽爾變成了一個湖泊,把她自己變成了一只在湖泊中游來游去的小天鵝。老巫婆來到湖邊,往湖里扔了些面包屑,想騙那只小天鵝上當。可是小天鵝就是不過來,最后,老巫婆只好空著手回去了。
見到老巫婆走了,格萊特便用那根魔杖又把自己和漢賽爾變回了原來的模樣。
然后,他們又繼續(xù)趕路,一直走到天黑。
很快,老巫婆又追了上來。
這時,小姑娘把自己變成了山楂樹籬笆中的一朵玫瑰,于是漢賽爾便在這朵玫瑰的旁邊坐了下來,變成了一位笛子手。
“吹笛子的好心人,”老巫婆說,“我可以摘下那朵漂亮的玫瑰花嗎?”
“哦,可以!睗h賽爾說。
于是,非常清楚那朵玫瑰是什么的老巫婆,快步走向樹籬想摘下它。就在這時,漢賽爾拿出他的笛子,吹了起來。
這是一支魔笛,誰聽了這笛聲都會不由自主地跳起舞來。所以那老巫婆不得不隨著笛聲一直不停地旋轉起來,她再也摘不到那朵玫瑰了。漢賽爾就這樣不停地吹著,直吹到那些荊棘把老巫婆的衣服刮破,并深深地刺到她的肉里,直刺得她哇哇亂叫。最后,老巫婆被那些荊棘牢牢地纏住了。
這時,格萊特又恢復了自己的原形,和漢賽爾一塊兒往家走去。走了長長的一段路程之后,格萊特累壞了。于是他們便在靠近森林的草地上找到了一棵空心樹,在樹洞里躺了下來。
就在他們睡著的時候,那個好不容易從荊棘叢中脫身出來的老巫婆又追了上來。她一看到自己的魔杖,就得意地一把抓住它。然后,她立刻用魔杖把可憐的漢賽爾變成了一頭小鹿。
格萊特醒來之后,看到所發(fā)生的一切,傷心地撲到那頭可憐的小動物身上,哭了起來。這時,淚水也從小鹿的眼睛里不停地往下流。
格萊特說:“放心吧,親愛的小鹿,我絕不會離開你!
說著,她取下她那長長的金色項鏈,將它戴到小鹿的脖子上,然后又扯下一些燈芯草,把它編成一條草繩,套住小鹿的脖子,無論她走到哪兒,她都把這頭可憐的小鹿帶在身邊。
終于,有一天,他們來到了一座小屋前。格萊特看到這間小屋沒有人住,便說:“我們就在這兒住下吧!
她采來了很多樹葉和青苔,替小鹿鋪了一張柔軟的小床。每天早上,她都出去采摘一些堅果和漿果來充饑,又替她的哥哥采來很多樹葉和青草。她把樹葉和青草放在自己的手中喂小鹿,而那頭小鹿就在她的身旁歡快地蹦來蹦去。到了晚上,格萊特累了,就會把頭枕在小鹿的身上睡覺。要是可憐的漢賽爾能夠恢復原形,那他們的生活該有多么幸福!
他們就這樣在森林里生活了許多年,這時,格萊特已經長成了一位少女。有一天,剛好國王到這兒來打獵。當小鹿聽到在森林中回蕩的號角聲、獵狗汪汪的叫聲以及獵人們的喊聲時,忍不住想去看看是怎么回事。
“哦,妹妹,”他說,“讓我到森林里去看看吧,我再也不能待在這兒了!彼粩嗟貞┣笾詈笏缓猛庾屗チ。
“可是,”她說,“你一定要在天黑之前回來。我會把門關好,不讓那些獵人們進來。如果你敲門并說:‘妹妹,讓我進來!揖椭朗悄慊貋砹。如果你不說話,我就把門緊緊地關住!
于是,小鹿便一蹦一跳地跑了出去。當國王和他的獵人們看到這頭美麗的小鹿時,便來追趕他,可是他們怎么也逮不著他,因為每次當他們認為自己快要抓住他時,他都會跳到樹叢中藏起來。
天黑了下來,小鹿便跑回了小屋,他敲了敲門說:“妹妹,讓我進來吧!”
于是,格萊特便打開了門,他跳了進來,在他那溫軟的床上美美地睡了一覺。
第二天早上,圍獵又開始了。小鹿一聽到獵人們的號角聲,便說:“妹妹,替我把門打開吧。我一定要出去。”
國王和他的獵人們一見到這頭小鹿,又馬上開始了圍捕。他們追了他一整天,最后終于把他給圍住了,其中一個獵人還射中了他的一條腿。他一瘸一拐地好不容易才逃回了家。
那個射傷他的獵人跟蹤著他,聽到了這頭小鹿說:“妹妹,讓我進來吧。”還看到那扇門打開了,小鹿進去后很快又關上了。于是這個獵人就回去向國王稟報了他的所見所聞。
國王說:“那明天我們再圍捕一次吧!
當格萊特看到她那親愛的小鹿受傷了,感到非常害怕。不過,她還是替他把傷口清洗得干干凈凈,敷上了一些草藥。第二天早上,那傷口竟已經痊愈了。
當號角再次吹響的時候,小鹿又說:“我不能待在這兒,我必須出去看看。我會多加小心,不會讓他們抓住我的!
可是格萊特說:“我肯定他們這一次會殺死你的,我不讓你去。”
“如果你把我關在這兒的話,那我會遺憾而死的!彼f。
格萊特不得不讓他出去,她心情沉重地打開門,小鹿便又歡快地向林中奔去。
國王一看到小鹿,便大聲下令:“你們今天一定要追到他,可你們誰也不許傷害他。”
然而,太陽落山的時候,他們還是沒能抓住他。于是,國王對那個曾經跟蹤過小鹿的獵人說:“那么現在,你領我去那個小屋吧!
他們來到了小屋前,國王敲了敲門,并且說:“妹妹,讓我進來吧!
門打開之后,國王走了進去,只見房子里站著一個他生平見過的最美麗的少女。
當格萊特看到來者并非是她的小鹿,而是一位戴著皇冠的國王時,感到非常害怕。
可是國王非常友善地拉起她的手,并說:“你愿意和我一起到我的城堡去,做我的妻子嗎?”
“是的,”格萊特說,“我可以和你一起去你的城堡,可是我不能成為你的妻子,因為我的小鹿必須和我在一起,我不能和他分開!
“那好吧,”國王說,“他可以和你一起去,永遠都不離開你,并且他想要什么就會有什么!
正在這時,小鹿跳了進來。于是格萊特把草繩套在他的脖子上,他們便一起離開了小屋。
國王把格萊特抱上他的高頭大馬之后,就朝著他的王宮跑去。那頭小鹿也歡快地跟在他們后面。一路上,格萊特告訴了國王有關她的一切,國王認識那個老巫婆,便派人去把她叫來,命令她解除小鹿身上的魔咒。
當格萊特看到他親愛的哥哥又恢復了原形,她非常感激國王,便欣然同意嫁給他。他們就這樣幸福地生活著,漢賽爾也成了國王的王公大臣。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-