91在线免费看_2021午夜国产精品福利_国产视频精品视频_1024cl地址一地址二地址三2019

第8節(jié) 婚禮的忙亂

結(jié)婚的想法是鄧肯本人提出來的,因?yàn)樗媾R著漫長的巡演,她打算帶葉賽寧一起去,讓他見識一下歐洲并幫助他在國外翻譯和出版詩集。如果不正式結(jié)婚,他們在德國、英國或法國都可以很好地生活在一起,但是,鄧肯計(jì)劃結(jié)束歐洲之行后再帶葉賽寧去美國看看。那是一個清教徒式的國家,如果知道他們沒有結(jié)婚,是無論如何不能安排他們住在一起的。當(dāng)年,高爾基[1]和安德烈耶娃[2]就在這方面碰過釘子。年輕的蘇維埃政府理所當(dāng)然會擔(dān)心,如果既為葉賽寧、也為鄧肯放行,那么到時候可能兩個人都不回來了?墒,熱愛自由的舞蹈家最初的計(jì)劃還要宏大得多:不僅要帶上年輕的詩人,還要帶上她那些學(xué)會了一些東西、能夠進(jìn)行演出的小學(xué)生們!鄧肯早已習(xí)慣于帶著一大群孩子巡演。她帶著自己以前的女學(xué)生走遍了歐洲,還訪問過美國。之前當(dāng)局從未阻止過對孩子們的出境申請。所有人都理解:演員,無論年齡大小,都需要實(shí)踐,必須有新條件下的生活經(jīng)驗(yàn)、必須深入語言環(huán)境。當(dāng)明白了鄧肯不是能夠忍受拒絕的人時,蘇聯(lián)政府決定把舞蹈學(xué)校的孩子們留在國內(nèi),而允許葉賽寧出國。

葉賽寧當(dāng)年寫給盧那察爾斯基[3]、請求發(fā)給他出國護(hù)照的申請被保留下來。他在申請文書中說,他打算想辦法促進(jìn)自己的作品在柏林出版。4月25日,葉賽寧拿到了編號為5072的出國護(hù)照。

作為一位經(jīng)驗(yàn)豐富的管理者,鄧肯籌劃好了一切:首先,她把葉賽寧在國外舞臺上的初次亮相與自己的巡演綁在一起。這樣她可以計(jì)算在那里能賺到什么,已經(jīng)簽好的合約給了她這方面的保證。葉賽寧也不應(yīng)該白去一趟。事先與翻譯、出版商和新聞媒體簽好了協(xié)議:

烏拉!華沙[4]是我們的啦!

1921年11月19日,葉賽寧在莫斯科給馬里延戈夫和格里什卡·克洛博夫(Гришка Колобов)寫信。

今天,11月19日,利夫希茨的信到了,3000德國馬克、十俄磅白糖、四盒罐頭和我們的詩譯成猶太語后的版樣,包括《一個流氓的自白》和《失望》(Разочарование)。美國建議我們通過里加,在維也納復(fù)活節(jié)前出版德語集子,以韋爾弗(Верфель)為代表的柏林向我們的天才表示敬意。

怎么樣,惡棍們?!怎么樣,壞蛋們?!

這一切之后,我要給自己養(yǎng)兩只公狗,到時候我和所有人打招呼都只用我這兩位好朋友的尾巴和爪子。

為了完成這些巡演,鄧肯打算賣掉在德國和法國的不動產(chǎn)。做出這樣的犧牲并不奇怪—她下定決心至少讓歐洲拜倒在自己意中人的腳下。可是,首先得保障他的資金,以維持養(yǎng)家人不在時其家人—妹妹和父母的正常生活。

以下內(nèi)容選自葉賽寧寫給妹妹卡佳[5]的信(1922年4月25日,莫斯科)。

卡佳!我留給你兩個信封:里面裝著錢。兩千萬給你,一千萬給父親[6]。(俄羅斯通貨膨脹嚴(yán)重。父母急需錢用,康斯坦丁諾沃的房子燒毀了。)

讓他回家,隨意處理這筆錢,我只能為他做這么多了。

出發(fā)前我還會給你留一些錢。

下面還有一筆值得注意的匯款,但這個已經(jīng)不是給親人的了:

親愛的朋友!盡我所能,幫你辦好了錢的事,還有《金剛鸚鵡》(Ара)雜志寄來的包裹。近幾天之內(nèi),我還會給你寄出五百萬。

葉賽寧寫信告訴尼古拉·克柳耶夫[7]。

過兩周左右,我要去柏林,六月或七月回來,也可能會晚一些。在那里我盡量把《西徐亞人》(Скифы)的稿費(fèi)也寄給你。我負(fù)責(zé)和他們談條件,如果我從他們那里拿回你的書,你別生氣,因?yàn)槲視阉仓玫奖人麄兏冻旮叩牡胤健?

……我太累了,而且最近狂喝濫飲的毛病也使我心緒特別煩躁,以至于我都不敢給你寫信,生怕毫無緣由地傷到你。

緊急寄出這筆救急款是因?yàn)槿~賽寧收到了下面這封信:

我的兄弟,我要死了,毫無意義、極其難看地死去。

同一封信中:

……現(xiàn)在我是一個一貧如洗、衣衫襤褸、經(jīng)常吃不飽飯而渾身無力的半老頭子。普通公民的糧食定量被取消了,沒有任何生存物資。我整月整月地只靠麥秸過著半饑半飽的日子,就著開水把它喝下去。無數(shù)個夜晚,我一個人孤獨(dú)地哭泣,請求上帝讓我體面而安靜地死去。

我不知道怎樣度過這個冬天。在彼得堡有人告訴過我,說我有權(quán)得到學(xué)校的定量,但是我又不知道怎么弄到它。在這個偏遠(yuǎn)的縣城,所有的執(zhí)行委員和政治教育委員根本不了解作為作家的我,他們腦子里只有一個最悲慘、最野蠻、被家釀燒酒弄得全身浮腫的家伙。

[1] 馬克西姆·高爾基(Максим Горький),阿列克謝·馬克西莫維奇·佩什科夫(Алексей Максимович Пешков,1868—1936)的筆名,人們也常用其真名和筆名的錯誤搭配阿列克謝·馬克西莫維奇·高爾基(Алексей Максимович Горький)稱呼他,俄國著名的作家、散文家、劇作家。

[2] 瑪利亞·費(fèi)奧多羅夫娜·安德烈耶娃【Мария Феодоровна Андреева(父姓尤里科夫斯卡婭,即Юрковская;第一次婚姻夫姓熱利亞布日斯卡婭,即Желябужская,1868—1953】,俄國演員、社會政治活動家,1904—1921年與高爾基同居。

[3] 阿納托利·瓦西里耶維奇·盧那察爾斯基(Анатолий Васильевич Луначарский,1875—1933),俄國作家、社會政治活動家、翻譯家、政論家、批評家、藝術(shù)學(xué)家、人民教育委員、蘇聯(lián)科學(xué)院院士。

[4] 確切地說,這里指的是葉賽寧收到了來自華沙的出版商或者葉賽寧和馬里延戈夫詩歌的依地語翻譯的信。

[5] 卡佳(Катя),指葉卡捷琳娜·亞歷山德羅夫娜·葉賽寧娜(Екатерина Александровна Есенина,1905—1977)。

[6] 父親是亞歷山大·尼基季奇·葉賽寧(Александр НикитичЕсенин,1873—1931)。

[7] 尼古拉·阿列克謝耶維奇·克柳耶夫(Николай Алексеевич Клюев,1884—1937),俄國詩人、散文家、新農(nóng)民派詩人的領(lǐng)袖。

最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗(yàn)證碼: