- 第2節(jié) 第二章
-
在給您回信之前,我親愛的亞歷山大·謝爾蓋耶維奇,我要衷心感謝您,讓您的妻子和孩子到我這里來,給我?guī)砹藲g樂。三年的分別,因?yàn)樗龑?duì)我的那份感情,再次相見不能不使她激動(dòng)。但是她沒有感到任何的不適?礃幼,她十分健康。我保證,她住在我這里的這段時(shí)間里,我不會(huì)給她帶來任何的不快,只不過我希望她更愿意在我這里多住一段時(shí)間。不過如果你們已經(jīng)商量好,我當(dāng)然不能阻止。
您在信中對(duì)我的信任,珍視我給娜塔莉亞的愛和您給她的愛,這都讓我十分感動(dòng),您給予的信任我不會(huì)辜負(fù),我愿用我的有生之年來證明。
您的孩子們實(shí)在太好了,他們和我開始熟悉起來,雖然一開始瑪莎抗拒外祖母。
您信中寫,您打算秋天到我這里來,我特別歡迎您到我這里團(tuán)聚。
雖然娜塔莉亞看起來在我這里感覺不錯(cuò),但是很容易發(fā)現(xiàn)那份因您不在而產(chǎn)生的落寞。再見,衷心祝您永遠(yuǎn)幸福。請(qǐng)您相信,我永遠(yuǎn)是您的朋友。
這封信不知道為什么直到今天始終沒引起普希金學(xué)界應(yīng)有的關(guān)注。同時(shí),這封信首先對(duì)于評(píng)價(jià)娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜對(duì)普希金以及娜塔莉亞·伊萬諾夫娜對(duì)女婿的態(tài)度都非常重要。
顯然,擔(dān)心“家庭糾紛”的普希金寫信告訴岳母,娜塔莉亞大病初愈,請(qǐng)求照顧她,這就是娜塔莉亞·伊萬諾夫娜寫不會(huì)給女兒帶來任何不快的原因。
在我們看來,為了不讓普希金擔(dān)心家人,她想盡快寄出這封信。這無疑是在普希金來信的影響下,可惜,我們沒有找到普希金的這封信。
孩子們?cè)诟纳扑麄兊年P(guān)系中起了很大作用。娜塔莉亞·伊萬諾夫娜非常愛所有的孫輩們,無論是普希金家的,還是岡察洛夫家的,應(yīng)該考慮對(duì)這個(gè)女人的重新評(píng)價(jià)。
前文已經(jīng)不止一次提到,婚前及婚后初期,娜塔莉亞·伊萬諾夫娜與普希金關(guān)系緊張,有時(shí)甚至是敵對(duì)的關(guān)系。她的性格確實(shí)是很難與人相處。她很不討人喜歡,比如她自私貪婪,與信仰上帝又假仁假義沒什么兩樣。實(shí)際情況亦是如此。迄今為止,研究者掌握的大部分文件都證明了她性格惡劣的一面。
但是,只用黑色調(diào)描繪娜塔莉亞·伊萬諾夫娜未必公正。她也有好的一面。我們接觸到,她從未刊登的書信(多達(dá)200多封)涉及不同年代,直到1848年她去世。這些信大多是寫給長子德米特里·尼古拉耶維奇的。據(jù)此評(píng)價(jià)娜塔莉亞·伊萬諾夫娜可能就是另一樣了。盡管她的性格中有自私的一面,但娜塔莉亞·伊萬諾夫娜力圖維持家庭和睦應(yīng)得以重視。為此,她多次給兒子德米特里·尼古拉耶維奇和他的妻子伊麗莎白·葉戈羅夫娜去信。
彼此之間的和睦是首要的幸福,上帝的仁慈賜予和睦的家庭,上帝讓我們所有人承蒙恩澤。
……彼此之間真誠地相愛—上帝仁慈賜予你們家庭安寧,我最希望如此。
這些話與祝福普希金和娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜始終不渝的幸福交相呼應(yīng)。
自從女兒出嫁,已經(jīng)過去三年了。似水流年,許多事改變了。改變的還有岳母和女婿的關(guān)系。她不是笨女人,她清楚女婿的高尚和無私,十分珍惜他對(duì)女兒的一片深情。而富有同情心的詩人立即作出回應(yīng)!拔乙呀(jīng)給娜塔莉亞·伊萬諾夫娜寫信!痹4月30日的信中,他告訴亞羅波列茨的妻子,“代我親吻她的手,多說點(diǎn)好話。”Е.А.多爾戈魯科娃公爵夫人證明,娜塔莉亞·伊萬諾夫娜“喜歡上普希金了”。而且毫無疑問的是,偉大詩人的榮耀及和宮廷的親近關(guān)系使她心生敬意。
根據(jù)娜塔莉亞·伊萬諾夫娜給普希金的書信判斷,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜向母親談到自己的家庭生活、她和丈夫的關(guān)系及他們?cè)谝黄鸷苄腋!啊孕淖D肋h(yuǎn)幸福。請(qǐng)相信,我永遠(yuǎn)是您的朋友”,這些話出自娜塔莉亞·伊萬諾夫娜口中說明許多事情。娜塔莉亞·伊萬諾夫娜書信的語氣是真誠的,看來這是對(duì)普希金給她的信和離別三年母女談話的反應(yīng)。
娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜隨之附信。這是我們知道的她寫給丈夫僅有的幾行信。
我下不了決心寫信給你,因?yàn)槲覜]什么跟你說的。這些天我一有機(jī)會(huì)就告訴你我這兒的新聞。媽媽險(xiǎn)些將信放到下一個(gè)郵遞時(shí)間,但是她害怕,你會(huì)為沒有我們的消息而擔(dān)心。這讓她熬夜寫了這封信,她和我都很疲憊,因?yàn)槲覀冋於即趹敉狻?
從媽媽的信中你可以看出,我們大家都很好,因此我沒什么寫給你的。我在結(jié)束這封信時(shí),溫柔地親吻你,我打算一有機(jī)會(huì)就給你寫信?傊僖,祝健康,別忘了我們。
1834年5月4日,星期一,亞羅波列茨
娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜的附筆總共只有幾行,沒給我們機(jī)會(huì)對(duì)她給丈夫的書信進(jìn)行總體評(píng)價(jià)。我們發(fā)現(xiàn),這封信是用法語寫的,可是如果她給哥哥德米特里寫信的話,總是會(huì)用親屬間習(xí)慣用的法語詞“您”,那么我們這里看到,她給丈夫?qū)懶庞玫姆ㄕZ詞是“你”。應(yīng)該說法語的“你”比俄語的“你”親密得多。無疑語氣上的拘謹(jǐn)說明,這是母親信的附筆。顯然是在母親的堅(jiān)持下寫的,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜知道,母親一定會(huì)讀這幾行信的,她感到情感宣泄不自由。
娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜住在母親那里大概兩個(gè)星期。無疑,和母親見面,故地重游讓她非常高興。普希金給妻子往亞羅波列茨寄了四封信。這些信飽含溫柔的關(guān)心與擔(dān)憂。
“沒有你,我很寂寞。”他在5月18日寫道,“時(shí)時(shí)刻刻都想回到你身邊,哪怕待上一個(gè)星期也好。我離你而去已月余,還要挺到8月。你要保重,擔(dān)心你去騎馬散心。還不知你騎術(shù)如何,不過很勇敢,馬鞍你坐得住嗎?這就是我想問的問題。上帝保佑,讓我看見你健康無恙,孩子們活潑快樂!我總是不喜歡彼得堡,總想辭職,總想跑到波爾金諾去,總想逍遙自在地過日子!依賴別人真沒意思,特別是20多歲的人還不獨(dú)立。我說的不是你,而是自我解嘲。祝福你們大家,祝福孩子們!
普希金提到的“騎馬散心”讓人有理由推測(cè),在亞羅波列茨,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜和那個(gè)著迷于騎馬、身邊總是圍繞著附近莊園年輕人的娜杰日達(dá)·格里戈里耶夫娜·切爾內(nèi)紹娃一起到公園和小樹林里散步。可能,那時(shí)扎哈爾·切爾內(nèi)紹夫也在亞羅波列茨,和娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜相識(shí)。
就在這封信的開頭,普希金告訴娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜,他的一封信“落到警察局等地方去了”。他警告妻子,不要將這些信給任何人看 :“任何人也不該知道我們之間的事情。我們的臥室任何外人都不能進(jìn)。沒有秘密就沒有家庭生活!痹娙艘苍S不單指的是4月20日寄往莫斯科的信,而是全部的信件,擔(dān)心都被拆封了,誠實(shí)的妻子會(huì)和娜塔莉亞·伊萬諾夫娜及親戚說,而通過他們這件事能傳得更遠(yuǎn)。普希金警告的“等地方”是什么意思,我們現(xiàn)在看一下。
普希金的這些書信中的一封,即4月20日被警察暗中檢查的那封信,我們前文已經(jīng)提過了,它甚至傳到沙皇手中。得知此事后,普希金為與妻子私人通信的內(nèi)容不但在第三廳廣為人知,而且連沙皇都知道,而深感受辱與憤怒。
詩人久久無法平靜(“邪惡的不是你而是其他人”),因此他的信是如此的冷淡和氣憤。后來他寫信給她:“對(duì)此事我已不再生氣,因?yàn)閺谋举|(zhì)上講,身處在骯臟環(huán)境中不是他的錯(cuò)。久居茅房,不覺其臭……這么一想,你就不會(huì)厭惡了,虧他還是位紳士。唉,我好想逃到空氣清新的地方去呀。”難道普希金打算讓這封信送到沙皇那里去……(1834年6月11日)
5月末,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜辭別母親,答應(yīng)她從彼得堡回來的路上還會(huì)再來,到哥哥那里度過整個(gè)夏天。5月29日,普希金給她寄信,已經(jīng)寄往亞麻布廠了。
……你問我在做什么。沒有什么正經(jīng)事,我的天使,在家一直寫作到四點(diǎn),沒去過社交活動(dòng)……領(lǐng)地的事讓我很窩火。你同意的話,看樣子我該辭職不干了,松口氣,脫下那身滿足我的虛榮心的低級(jí)侍從制服。遺憾的是,我還沒穿過它炫耀一番。你雖年輕,卻已是一家之母。盡一位好母親當(dāng)盡之責(zé),對(duì)你來說并非難事,如同你做好誠實(shí)善良妻子的本分那樣。經(jīng)濟(jì)依賴與家庭氛圍不好是可怕的,任何表面的成功都抵不過安逸與滿足,這就是對(duì)你說教吧。你讓我8月前到你那兒去。我愿意進(jìn)天堂,可罪孽深重不讓進(jìn)。難道你認(rèn)為我不厭惡這骯臟的彼得堡嗎?生活在誹謗和告密之中,我會(huì)快樂嗎?
你問我《彼得一世傳》寫得如何?進(jìn)展緩慢,我在積累素材,一切就緒,突然我又要澆鑄銅紀(jì)念碑,不可能將它從城東拖到城西,拖過一個(gè)又一個(gè)廣場(chǎng),一個(gè)又一個(gè)胡同……姨媽很疼我,為了給我過生日,她送來一箱好吃的東西,有甜瓜、草莓和麝香草莓,因此我擔(dān)心拉著肚子迎接我不平靜的36歲生日。再見吧,我的朋友。我很苦惱,所以請(qǐng)?jiān)徫規(guī)追鈿鈶嵉男偶?
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-