- 第13節(jié) 第十三章
-
艾米勒比電工還迅速地發(fā)現(xiàn)了布線的問題。在整理電線的時(shí)候,電工站在一邊袖手旁觀,談?wù)撝幕槎Y,說他也許能夠在巴赫曼希爾或者皮魯茲阿巴德買個(gè)房子,但愿婚禮后能夠去馬什哈德朝覲。最后他收起工具,臨走的時(shí)候笑著說:“你的鄰居像個(gè)工程師,有他在,干嗎還給我們打電話啊?”他還沒走到鐵門口,我叫道:“請等一下。”
我跑進(jìn)房間,從廚房的柜子里拿出一個(gè)盒子,回到院子里遞給電工。他看著盒子,眼睛一亮:“艾斯圖爾商店的巧克力?”“是的,拿去給你的新娘子吧。”我說道。他歡天喜地地道著謝走了。艾米勒•西蒙尼揚(yáng)看著我,空著黑黑的雙手。我請他進(jìn)屋洗一洗手。等他洗完手,我倒上了兩杯維蒙特飲料。我經(jīng)常從科威特人市場買這種飲料,但是家里除了我沒有人喜歡。
他走進(jìn)廚房環(huán)顧四周,然后聞了聞他的手:“這香皂真好聞,廚房也漂亮,飲料的色彩真鮮艷啊。”
不知怎的,這薇諾麗牌香皂的味道,讓我想起了我的父親和我們在德黑蘭家里昏暗的走廊。
他在桌邊坐下,看著窗子:“你們自己做的窗臺(tái),是嗎?我們廚房窗子沒有窗臺(tái)。”
布瓦爾德地區(qū)房屋的窗子都沒有窗臺(tái)。我們剛到阿巴丹時(shí),我還懷著阿爾明,穆爾塔扎先生為我做了廚房的窗臺(tái)。
艾米勒喝了一口飲料,我期待著他說好喝,但是他沒有說。他的目光仍舊看向窗臺(tái):“甘露子花好像有點(diǎn)兒蔫。”
穆爾塔扎先生長滿繭子的手曾經(jīng)撫摸著布滿塵土的窗臺(tái)對我說:“這個(gè)窗臺(tái)如果有了甘露子花就有了生命,人們會(huì)因?yàn)樗南阄抖磷怼?rdquo;我不知道甘露子花是什么樣的花,直到那個(gè)時(shí)候我才第一次聽說它的名字。阿爾明出生后的一兩周,穆爾塔扎先生有一天不約而至。他從自行車后座上搬下來一個(gè)花盆,放到窗臺(tái)上,略微調(diào)整了一下位置,說道:“甘露子花,就像無價(jià)的閃亮的眼睛。”那是我第一次見到這種藍(lán)色、粉色和白色的小花。艾米勒是從哪里知道這些花的名字的?我說:“我應(yīng)該給它們換土了。”
他喝了一口飲料:“我在馬斯吉德蘇萊曼市家里的院子種過一些。我給新家的小花園預(yù)訂了點(diǎn)兒土和肥料,他們送過來后,我可以把你這些土給換了。”
我說:“這些活兒花卉公司會(huì)做的。”
他把杯子放回桌面,脖子上的項(xiàng)鏈纏到了襯衫的紐扣上。他低頭解開項(xiàng)鏈和紐扣,對我說道:“我喜歡擺弄土啊花啊草啊這些東西?粗约河H手栽種的東西長大,感覺很棒,對嗎?”
傻傻的微笑印在我的雙唇上。
他笑了:“當(dāng)然在種花這個(gè)問題上,我不像你是行家。”
他看到我眼中的問號(hào),接著說道:“我從雙胞胎那里聽說,那天晚上你送給我母親的花是你親自種的。”我感到自己臉紅得發(fā)燒,是因?yàn)樗f的這些話,抑或是因?yàn)槲也涣?xí)慣有人贊美我?
他又問道:“您認(rèn)識(shí)剛才那電工?”他說話間又換成了“您”。我說:“不,這是第一次見他。他剛到石油公司工作。”他望著我脖子上的十字架道:“那你怎么知道他要結(jié)婚了?”我把歪了的十字架扶正:“他自己說的。”
他看向甘露子花:“我知道為什么了。他們都喜歡和你說話,因?yàn)橥阏f話讓人非常舒服。”他望著我,“就好像一個(gè)認(rèn)識(shí)了多年的老朋友。”
阿爾西娜和阿爾米娜蹦蹦跳跳地探進(jìn)頭來:“我們的作業(yè)做完了。”“艾米莉的作業(yè)還沒完成?”
我這才反應(yīng)過來,已經(jīng)一個(gè)多小時(shí)沒有從阿爾明的房間傳來任何動(dòng)靜了。我站起身正要過去看,艾米莉胳膊下夾著書和本子走了進(jìn)來。阿爾米娜和阿爾西娜從她兩邊分別挽住她的胳膊:“我們玩過家家吧?”“或者玩翻翻樂。”
艾米莉看著她的父親。艾米勒喝完最后一口飲料,把杯子放回托盤里:“奶奶一個(gè)人在家,她的頭疼病又復(fù)發(fā)了。也許最好……”
阿爾米娜跳起來打斷了他的話:“好吧,那讓奶奶休息一下,把艾米莉留在我們這邊。”阿爾西娜說:“好的,您也請留下。這樣奶奶才能好好地休息。”
艾米勒笑著看著我:“連續(xù)兩個(gè)晚上麻煩你們豈不是臉皮太厚了?”我確定他是在客套,于是說道:“請留下吧。奧爾圖什也是走到哪兒玩到哪兒。”我的話還沒說完,雪佛萊的聲音就從大街上傳進(jìn)來。
阿爾米娜和阿爾西娜雀躍著:“留下來!留下來!拜托啦!”然后眼巴巴地望著我。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-