91在线免费看_2021午夜国产精品福利_国产视频精品视频_1024cl地址一地址二地址三2019

用戶名:
密碼:
當前位置:圖書頻道 > 婚戀家庭 > 面紗 > 第 3 章 第二部分
第7節(jié) 第二十章

  20
  
  維多利亞路到了,她跳下黃包車,上了個坡穿過一條狹窄的胡同,來到了古董店。她在店門口轉悠了兩圈,裝作被櫥窗里的小玩意吸引住了。站在門口招呼客人的小男孩立刻認出了她。他狡猾地一笑,對店里的人說了句中國話。店主從里面走了出來。他個子矮小,臉上又圓又胖,身著一件黑色長袍。他向她打過招呼之后,她匆匆地走到店里。
  
  “唐生先生還沒到。您先到樓上歇歇?”
  
  她走到店的后邊,爬上一段搖搖晃晃的昏暗的樓梯。那個中國人緊跟上來,給她打開了進到臥房的門。屋里很小,也不通氣,彌漫著一股鴉片的刺鼻氣味。她在一個檀香木的柜子上坐了下來。
  
  不一會兒,她聽見一陣沉重的腳步聲,樓梯也跟著咯吱咯吱地響。唐生進了屋,隨手把門關緊。剛進來時他臉色陰沉,一見到她立即換成了迷人的微笑。他一把將她摟在懷里,親了親她的嘴唇。
  
  “現在告訴我出了什么事?”
  
  “看見你我就好多了。”她微笑著說。
  
  他坐到床上,點著了一根煙。
  
  “你今天早上跟丟了魂兒似的。”
  
  “那不奇怪。”她說,“我都不知道昨晚合沒合過眼。”
  
  他的眼睛看向了她。他的微笑沒有消失,然而卻好像走了樣,顯得極其不自然。她看出他眼里隱藏著焦慮。
  
  “他知道了。”她說。
  
  他短暫地停頓了一下,然后才說話。
  
  “他說了什么?”
  
  “什么也沒說。”
  
  “真的?”他緊緊地盯著她,“你怎么判斷他知道了?”
  
  “很多跡象。他的表情,吃晚飯的時候他說話的樣子。”
  
  “他很不高興?”
  
  “不。正好相反。他很有禮貌。結婚以來他第一次互道晚安的時候沒吻我。”
  
  她的眼睛看向了地板。她不知道查理能不能懂。通常瓦爾特會用胳膊摟住她,然后把嘴唇貼到她的嘴唇上,親好一會兒。他的身體隨后會變得十分溫柔,因為親吻而激動不已。
  
  “你覺得他為什么閉口不問?”
  


  “我不知道。”
  
  又是沉默。凱蒂紋絲不動地坐在檀香木的柜子上,神情焦急地望著唐生。他的臉再度陷入了陰沉,眉毛擰到了一起,連嘴角也撇到了一邊。然后他猛地抬起頭來,眼里放著狡黠的光。
  
  “他要是說什么了才怪呢。”
  
  她沒做聲。她還沒明白他說的是什么意思。
  
  “說到底,碰到這種事兒睜一只眼閉一只眼的人,他不是第一個。為這事兒鬧翻了他能得到什么呢?他要是想鬧的話,那天就會不由分說進房里來了。”他的眼睛閃著光,嘴角越咧越大,“我們剛才真像是十足的笨蛋。”
  
  “你應該看看他昨晚的臉色。”
  
  “我猜他很苦惱,這對他肯定是個打擊。這種處境對哪個男人來說都很難挨。不過他一直都很蠢。瓦爾特不是那種敢把家丑外揚的男人。”
  
  “我也覺得他不會。”她若有所思地說,“他太敏感了,我以前就發(fā)現了這一點。”
  
  “目前來看情況對我們有利。你知道,設身處地從他的角度想一想,看看他會怎么做,你就知道該怎么做了。男人遇到這種處境只有一種保住面子的辦法,那就是裝作什么也不知道。我敢打賭這就是他的打算。”
  
  唐生越說興致越高,藍眼睛里閃爍著光芒,他又是那個快活的他了。他的信心漸漸感染了凱蒂。
  
  “上天作證,我不是故意說他不好聽的話。不過你從根子上想一想,一個研究細菌的能有多大的分量,F在的機會是,等西蒙斯一走,我就將是布政司,瓦爾特要不要站在我這邊事關他的前程。為了保住飯碗,他的想法肯定跟我們大家的都一樣:殖民政府會收留一個鬧出丑聞來的小子嗎?相信我,他要是把嘴閉得緊緊的,就能保住現有的一切。要是他想撕破臉,那他的好日子就到此為止了。”
  
  她別扭地挪了兩下身體。她知道瓦爾特有多害羞,他害怕見大場面,他想過了這事兒一定會讓大家的眼睛都盯著他。但是她不相信他會把飯碗這些世俗的東西看得有多重;蛟S她不是十分了解瓦爾特,但查理對他的了解什么也談不上。
  
  “你覺得瓦爾特真的瘋狂地愛我嗎?”
  
  他沒回答,只是微微一笑,眼睛調皮地望著她。這個表情對她來說太有魅力了。
  
  “呃?接著說?我知道你要說點可怕的話出來。”
  
  “嗯,你知道,女人常常自以為是地認為男人瘋狂地愛上了她們。實際上他們沒有。”

  
  她終于露出了笑容,看來他的信誓旦旦起了效果。
  
  “多么嚇人的荒唐話。”
  
  “我斗膽認為你近來并未試探過他的真心。或許他不如以前那樣愛你了。”
  
  “無論如何我并未奢望你那么深愛我。”她反戈一擊。
  
  “這一點你錯了。”
  
  哈,聽到這句話簡直叫她心花怒放。她知道他會這么說,她相信他說的是真話,這叫她心里暖融融的。說完他從床上站了起來,走到她的身邊和她一起坐在檀香木柜上。他的胳膊扶住了她的腰。
  
  “別再折磨你那個傻腦瓜了。”他說,“你盡可放心。我下一千個保證,他一定是假裝沒有過這事兒。你知道,這種事很難說的。你不是說過他愛你嗎?可能他根本不想失去你。我敢發(fā)誓要是你是我妻子,不管出什么事我也會不在乎。”
  
  她把身體靠向他,軟軟地倒在他的胳膊上。愛他對她來說幾乎就是個折磨。但他的最后一句話不無道理?赡芡郀柼厥菒鬯苌,他寧可忍下任何羞辱,只要她還在他身邊讓他愛她。她理解那種感受,因為她對查理同樣如此。她為自己的愛感到驕傲起來,同時也為一個男人可以如此低三下四地愛一個女人而憤然藐視。

  
  她用胳膊深情地摟住查理的脖子。
  
  “你真行。剛來的時候我都要癱在地上了。現在什么都叫你擺弄妥當了。”
  
  他伸手捧住她的臉,親了親她的嘴。
  
  “寶貝兒。”
  
  “有你我才會這么安心。”她嘆了口氣。
  
  “可以肯定你無須費神下去了。你知道你有我。我不會放你不管。”
  
  她憂懼全消了,不過有一會兒她還有點遺憾,未來的藍圖成了泡影。危險盡管躲過了,可她倒希望瓦爾特一意跟她離婚。
  
  “我知道我有你。”她說道。
  
  “不出我的所料。”
  
  “你不回去吃午飯嗎?”
  
  “呃,去他的午飯。”
  
  他將她結結實實地摟過來,叫她在他的懷里動彈不得。他的嘴尋到了她的嘴。
  
  “呃,查理,快把我放開。”
  
  “決不。”
  
  她快樂地笑了一聲,他愛她,這是她的勝利。他的眼底燃燒著欲火。他抱起她的腿,將胸膛向她壓得更緊。他拴住了門。


  
  

最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗證碼: