- 第3節(jié) 第三章
-
“這么快?”
“不,沒(méi)這么快,我看著她足有十分鐘。”
“那她呢?”
“她對(duì)我說(shuō):‘你看什么?難道我是丑八怪嗎?’”
“那你呢?”
“我什么也沒(méi)想出來(lái)。”
“一點(diǎn)兒也沒(méi)想出來(lái)?你連一個(gè)詞也沒(méi)跟她說(shuō)?”
“一點(diǎn)兒都沒(méi)說(shuō)也不對(duì),我對(duì)她說(shuō)了五個(gè)詞。”
“哪五個(gè)詞?”
“你叫什么?”
“那她呢?”
“她對(duì)我說(shuō)‘比阿特麗斯•岡薩雷斯’。”
“你問(wèn)她‘你叫什么’,那只有三個(gè)詞,還有另外兩個(gè)詞呢?”
“比阿特麗斯•岡薩雷斯。”
“比阿特麗斯•岡薩雷斯。”
“她對(duì)我說(shuō)比阿特麗斯•岡薩雷斯,于是我重復(fù)說(shuō)比阿特麗斯•岡薩雷斯。”
“孩子,你給我送來(lái)了一封加急電報(bào),如果我們繼續(xù)談?wù)摫劝⑻佧愃?bull;岡薩雷斯的話,它就要在我的手中腐爛了。”
“那好吧,您打開(kāi)電報(bào)。”
“你作為郵遞員應(yīng)當(dāng)知道通訊是個(gè)人隱私。”
“我從未打開(kāi)過(guò)您的信。”
“我沒(méi)說(shuō)你打開(kāi)過(guò),我要說(shuō)的是,一個(gè)人有權(quán)利靜靜地讀他的信件而沒(méi)有旁人盯著,也沒(méi)有目擊者。”
“我懂了,唐•巴勃羅。”
“我很高興。”
馬里奧感到襲擊著他的痛苦比流淌著的淚水更加困擾著他,他用肝腸寸斷的語(yǔ)調(diào)嘟囔了一句:
“再見(jiàn),詩(shī)人。”
“再見(jiàn),馬里奧。”
詩(shī)人趕上去遞給他一張大面額的鈔票,希望用“慷慨大方”這一藝術(shù)手法結(jié)束這段插曲。而馬里奧卻黯然神傷地望著他,把錢(qián)還給了他,說(shuō)道:
“如果不是太麻煩的話,我不想要您的錢(qián),而想請(qǐng)您替我為她作一首詩(shī)。”
聶魯達(dá)已經(jīng)有好幾年沒(méi)有奔跑了,但是此時(shí)他感到必須緊隨著那些候鳥(niǎo)離開(kāi)這里,緊隨著那些貝克爾用多少甜言蜜語(yǔ)謳歌過(guò)的鳥(niǎo)兒離開(kāi)這里。以他的年齡和身體尚能允許的速度,他向海邊跑去,雙臂舉向空中:
“可是我連她是誰(shuí)都不知道,詩(shī)人必須認(rèn)識(shí)這個(gè)人才能產(chǎn)生靈感,不能從虛無(wú)縹緲中編造東西。”
“您看,詩(shī)人,”郵遞員緊追不舍,“寫(xiě)一首詩(shī)您都覺(jué)得這么費(fèi)勁,看來(lái)您永遠(yuǎn)也得不到諾貝爾獎(jiǎng)金了。”
聶魯達(dá)氣喘吁吁地停了下來(lái)。
“那么,馬里奧,請(qǐng)你擰我一下,好讓我從這場(chǎng)噩夢(mèng)中醒過(guò)來(lái)。”
“既然是這樣,唐•巴勃羅,我能跟您說(shuō)什么?您是鎮(zhèn)上唯一能幫我忙的人,所有的人全是漁民,他們什么也不會(huì)說(shuō)。”
“可是那些漁民們也戀愛(ài)過(guò),他們和喜愛(ài)他們的姑娘說(shuō)了一些話。”
“都是魚(yú)腦子。”
“而他們愛(ài)上了姑娘們,并且和她們結(jié)了婚。你父親是怎么做的?”
“不過(guò)是個(gè)漁民。”
“這就是個(gè)例子,他一定跟你媽媽好好談過(guò),說(shuō)服你媽媽跟他結(jié)婚。”
“唐•巴勃羅,這種比法不合適,因?yàn)楸劝⑻佧愃贡任覌寢屍恋枚唷?rdquo;
“親愛(ài)的馬里奧,我按捺不住好奇心要看電報(bào)了,你同意嗎?”
“非常愿意。”
“謝謝。”
聶魯達(dá)原想順著信封把電文打開(kāi),但實(shí)際上他一下把整個(gè)信封都扯壞了。馬里奧踮起腳尖,想從詩(shī)人肩后瞟一眼電報(bào)的內(nèi)容。
“不是瑞典寄來(lái)的?”
“不是。”
“您相信今年會(huì)把諾貝爾獎(jiǎng)授予您?”
“我早就不操那份心了,看到自己的名字像匹賽馬一樣出現(xiàn)在每年參賽的名單上,這會(huì)讓我火冒三丈。”
“那么電報(bào)是誰(shuí)發(fā)來(lái)的?”
“黨中央委員會(huì)。”
詩(shī)人停頓了一下,神情極為不悅。
“孩子,今天不會(huì)恰巧是星期二,十三號(hào)吧?”
“是壞消息?”
“壞極了,他們提名我為共和國(guó)總統(tǒng)候選人。”
“唐•巴勃羅,那可太棒了!”
“提名你才太棒呢!假如我真的當(dāng)選了該怎么辦?”
“您一定會(huì)當(dāng)選,所有人都認(rèn)識(shí)您。我父親的家里僅有一本書(shū),那就是您的書(shū)。”
“那又能證明什么?”
“干嗎要能證明什么?如果我的爸爸既不會(huì)認(rèn)字也不會(huì)寫(xiě)字,而他有您的書(shū),這就意味著我們必勝。”
“我們必勝?”
“當(dāng)然了,我無(wú)論如何要投您的票。”
“感謝你的支持。”
聶魯達(dá)把電報(bào)剩余的部分疊起,并把它深深地“埋葬”在褲子后面的口袋中。郵遞員用一雙濕潤(rùn)的眼睛看著他,那副神情讓詩(shī)人想起巴拉爾霏霏細(xì)雨中的一只小狗。
詩(shī)人面部沒(méi)有任何表情,他說(shuō)道:
“現(xiàn)在我們?nèi)ヂ灭^,去結(jié)識(shí)那位有名的比阿特麗斯•岡薩雷斯。”
“唐•巴勃羅,您在開(kāi)玩笑?”
“我是認(rèn)真的,我們?nèi)ゾ瓢,嘗一小盅酒,看一眼那位未婚妻。”
“假如她看到我們?cè)谝黄穑瑫?huì)感動(dòng)得要死。巴勃羅•聶魯達(dá)和馬里奧•赫梅內(nèi)斯一塊兒在旅館里喝酒,她會(huì)感動(dòng)得要死!”
“那是很悲慘的事,沒(méi)能獻(xiàn)給她一首詩(shī),而要為她書(shū)寫(xiě)墓志銘。”
詩(shī)人邁著穩(wěn)健的步伐疾步向前,當(dāng)看到處于驚愕之中的馬里奧還遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在后面時(shí),他回過(guò)頭來(lái)對(duì)他說(shuō):
“又怎么啦?”
郵遞員連蹦帶跳,很快來(lái)到了詩(shī)人的身旁,他望著詩(shī)人的眼睛:
“唐•巴勃羅,如果我能和比阿特麗斯•岡薩雷斯結(jié)婚,您能答應(yīng)做婚禮的伴郎嗎?”
聶魯達(dá)輕輕撫摸著修剪齊整的胡須,做出正在思索如何回答的樣子,爾后,他以不容置疑的姿態(tài)把一個(gè)手指放到額頭上,“在旅館喝完酒后,我們將就兩件事做出決定。”
“哪兩件事?”
“共和國(guó)總統(tǒng)職位的競(jìng)選和比阿特麗斯•岡薩雷斯。”
- 最新書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
- 發(fā)表書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-