- 第2節(jié) 突出重圍
-
兩個男人蹲在一個簡陋的石頭小棚里。在他們的上方,月光從墻的一條裂縫中照進來,隱約顯露出他們的模樣。他們穿著相同,都是家織的粗呢衣服,唯一不同的是,年紀較輕的人帶著尖頂帽,而另一個帶著大大的無檐羊毛帽。很長一段時間,周圍十分安靜,只有他們的呼吸聲。然后,年紀較輕的人動了動身子。
就在這時,年紀較大的人把手伸出來,示意他不要出聲。
“噓。”他說。
他們怔住了。
“安德魯,你聽到了嗎?”年紀較輕的人說。
“我以為……”
他們悄悄站起來,透過墻上的方型洞口朝外張望。在他們的面前,灑滿月光的田野順勢向下延伸,綠草地看起來就像管理得井然有致的公園草坪,披上了一層薄霧,泛著淡淡的煙青色。
他們豎起耳朵,瞪大眼睛望了很久。
“不是的,安德魯,我現(xiàn)在什么也聽不到了。”
年紀較大的人點點頭,帽子上的小穗跟著前后擺動。
“我以為聽見了。”
一陣緊張過后,此時年紀較輕的人心不在焉地從衣袋里掏出煙斗。另一個人用不悅的眼神看看他。
“約翰,我勸你不要抽煙。它們會聞到煙味的。”
“對——沒錯。可我特別想抽煙。它們會首先聞到羊的氣味,對吧?”
約翰沖外面坡下的一個大牲畜圈點點頭。月光下,一大群羊安安靜靜、一動不動地站在那兒,緊緊挨在一起,它們的后背連成了一片灰色。
“而且在咱們聽到動靜之前,它們早就會聽到的。起碼我的東尼會的。”約翰回頭示意說。
小棚里有兩只狗,其中一只聽到有人在說它的名字,滿懷期待地抬起頭。另一只狗嘆了口氣,警覺地觀察情況,看漫長的守夜行動是不是終于要結束了。
“安德魯,我實在不明白為什么要把狗留在這兒?咱們應該讓它們守著外面的羊群。”
“不對,不對,約翰。它們要是待在外面,那些魔鬼永遠也不會露面了。小伙子,它們狡猾得很,狡猾得甚至都琢磨不透。”
“是啊,它們看起來是很狡猾。”年輕人附合說,“咱們守了六個晚上,可連它們的影子都沒瞅見。第七晚,咱們回家睡覺,還沒合上眼呢,它們就來偷襲咱們的羊,大開殺戒,肆無忌憚。禍害了七只小羊,兩頭母羊!七只小羊啊!咱們把什么都準備好,它們?yōu)槭裁淳筒粊砹四兀?rdquo;
年紀大的人沒有理睬他的問題,而是說:“約翰,你應該感到慶幸才對。在安息日那天,阿奇•夫爾希得家損失了十六只。還有昨晚,麥克肯西損失了十三只。”
“啊,可惡的野獸。它們這些野獸才不管是不是安息日呢。這些黑了心的東西!看我抓住一個——”
年輕人沒有把話說完就轉移話題,“安德魯,它們?yōu)槭裁磿@樣?”
“啊,小伙子,這個問題也許老天不讓咱們弄明白。可是,約翰,我想狗和人一樣,大多數(shù)是誠實可信的,但偶爾會出來那么一只,心中充滿貪婪、殘忍、卑鄙,白天裝成徹頭徹尾的加拉哈特,可一旦得到黑夜的掩護,就會立刻原形畢露,變成一個窮兇極惡的魔鬼。”
“是啊,安德魯,有老天作證,我是喜歡狗的。啊,我的寶貝狗兒,我向來都愿意為它做任何事,照顧它——信任它?伤鼈兡切⒀虻哪Ч——它們不是狗。安德魯,你知道有的時候我是怎么想的嗎?”
“怎么想的,約翰?”
“哦,你也許會笑話我,可有的時候,我想殺羊的不是狗,而是那些被絞死的殺人犯,他們的魂裝扮成動物模樣回到人間!”
年輕人說這些話的時候,語氣十分怪異,嚇得他們倆直打哆嗦。然后年紀大的人打破了恐怖的氣氛。“不是的,不是的,約翰。它們就是狗——貪婪的壞狗。咱們對它們不要心慈手軟。”
“啊,我是不會心慈手軟的——要是讓我看見的話。要是我拿槍瞄準一個————”
“噓!”
年紀大的人發(fā)出警告后,他們又怔住了。
“在那兒!”
“哪兒?”
“山坡下邊!約翰,準備好槍?!”
年輕人抓起立在墻邊的步槍,兩個人等待著。寂靜顯得越發(fā)難以忍受。終于,年輕人開口說:“啊,安德魯,你看花眼了,那邊什么也沒有。咱們在這兒,它們是不會來的。那些魔鬼知道咱們在這兒等著呢。它們知道!”
“別說了,約翰。你不會安靜待著嗎?”
年輕人遵命安靜下來?蓵r間分分秒秒過得很慢,他受不了這無聊乏味的等待,又開口說:“安德魯。”
“什么?”
“我在想,狗對咱們來說既是最好的助手也是最大的敵人,真奇怪。”
“沒錯,約翰。它們太聰明了,知道幫助咱們,正因為是這樣,它們學壞以后,也會用智慧來傷害咱們。約翰,要記住,它們中的任何一員都有可能學壞,甚至包括你那么喜歡的狗寶貝。它們一旦嘗到羊血,就會變成殺手。”
“我的東尼才不會呢!”
“對,我也覺得我的維奇不會。可這是事實。只要有一只捕殺一次,整整一群就停不住了,會繼續(xù)獵殺下去,不是為了填飽肚子,而是為了獲得屠殺的快感。”
“我的東尼不會!”
“約翰,這可不一定。現(xiàn)在有一些狗,白天盡職盡責看護自家的羊群,可一到晚上,它們就會到很遠的地方——有時就像提前約好一樣去會見其他同伙。然后它們就會像一群狼那樣肆無忌憚地襲擊羊群,狂殺亂咬一通,之后沒等人發(fā)現(xiàn)就又跑得無影無蹤。它們會分開,偷偷溜回各自的家。第二天,它們會照常看護羊群,就像什么事都沒發(fā)生一樣。”
“是啊,可我的東尼不會。要是我發(fā)現(xiàn)它這么干……”
兩個人沉默了一會兒。然后約翰又開口說:“咱們這些最喜歡狗的人卻要打狗,悲劇啊。”
“是啊——不過咱們要是這樣聊一夜,就打不成狗了。它們才不會過來呢。”
小棚里又安靜下來,灑進來的一小塊月光移到了土地的另一邊。終于,年紀大的人開口了,這次聲音激動得發(fā)顫。
“它們來了!”
約翰激靈一動,擺好姿勢,把步槍架在墻洞邊上。兩個人屏住呼吸,觀察著左邊遠處的田野。
“是的,在那兒!”
約翰用步槍對準方向。石頭墻邊有動靜,然后在槍的瞄準視野之外,他看見了一條狗。它絲毫沒有鬼鬼祟祟的樣子。它從墻那邊過來,徑直跑進他們的視線。
那是萊西。她離開蕨草窩已經(jīng)一個禮拜了,可腿仍然一瘸一拐。在清透的月光下,她順著田野筆直地跑過來,步伐堅定,仿佛依據(jù)指南針而行。
在石頭小棚里,年紀大的人舒了口氣。
“把它干掉,約翰。”他沙啞著嗓子激動地小聲說。
年輕人貼緊槍托,可沒有開火。
“其他狗呢?”
“那有什么關系?把它干掉。”
“是條柯利犬——你覺得呢?”
“不對,是條流浪狗——肯定是那些惡狗中的一條。小伙子,干掉它,別打偏了。”
約翰轉過頭。“這些都是我打仗的時候干過的,安德魯。那時我的槍沒有打偏過——現(xiàn)在我需要自己出錢買子彈,更不會打偏的。”
“那就開火吧,約翰!”
年輕人重新貼緊槍托,屏住呼吸,慢慢用槍瞄準目標。此刻,他的眼睛越過V字形照門看著瞄準器中的那顆穩(wěn)當牢固的準星。準星上方是一條正在小跑的柯利犬微小的身影?吕谝苿,槍跟蹤著,一直不讓它偏離準星。
約翰扣住扳機。他感到扳機在由松“變緊”。
“約翰,快打!”
約翰抬起頭,放下槍。
“安德魯,我不能開槍。”
“打吧,小子,打!”
“不對,不對,安德魯。它看起來不像惡狗。看哪,它對羊群理都不理。咱們看它去不去羊群那邊,F(xiàn)在它好像一點都沒注意到羊群。看!”
“它是一條流浪狗。咱們有理由打它!”
“咱們看它去不去羊群那邊,如果它去——”
“哦,你這個傻瓜!開槍!”
年紀大的人著急地提高嗓門。在夜空里,他的叫喊聲飄到了正在慢跑的萊西那里。她停下腳步,轉過頭。然后她突然意識到了一切——人的聲音、人的氣味、石頭小棚窗后的動靜。有人——會把她拴起來的人,她必須躲避的人!
她迅速轉身,急忙邁開大步向遠處跑去。
“看!它發(fā)現(xiàn)咱們了!干掉它!”
萊西的突然逃跑使年輕人有些相信自己之前看錯了。萊西做出這種舉動,很像那些惡狗。
他迅速舉起槍,貼緊槍托,扣動了扳機。
槍聲劃破了夜空,就在那一瞬間,萊西跳開了。一顆子彈從她的左肩旁呼嘯而過,她快速向右轉身,飛奔到那片田野的另一邊。緊接著又是一聲槍響,她頓時感到側邊一陣劇痛。
“哎呀,我打中了。”
“你沒有打中,看它還在跑呢!”
小棚里的兩只狗開始狂吠,和人的聲音交織在一起。
“放他們出去!”
年紀大的人沖到門前,打開門。人隨狗跌跌撞撞擠到了外面,朝萊西的方向追去。
“去抓它!咬它!”安德魯大聲喊道。
兩只狗嗥叫著奔向目標。它們沖下山坡,火急火燎地飛奔而去,緊收肚子,前半身和后半身彎得幾乎快碰在一起。那兩個人尾隨其后,可不一會兒就被甩在了后面。兩只狗突然轉身,叫得更兇。原來,它們嗅到了萊西的蹤跡——熱乎乎的鮮血氣味。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-