果真未死
回過頭來再說王陽明果然不曾投水一事。當(dāng)時(shí)很多人都以為王陽明已經(jīng)溺江身亡,二卒也因完成劉瑾之命而安心。事實(shí)上王陽明當(dāng)初脫下一雙鞋子,留做假象讓人以為自己溺了江,又將紗巾拋棄在水面,然后取石塊向江心投擲而去。
黃昏之后,遠(yuǎn)觀不甚分明。二卒只聽到“撲通”一聲響,根本不知事情的真?zhèn),便以為差事已畢。王陽明此時(shí)還沒有死的事情非但二卒不知道,連沈玉、殷計(jì)也不知道。
卻說王陽明循江灘而去,先是藏身于岸坎之下,看著眼前四個(gè)人漸行漸遠(yuǎn)。第二天他搭上一只商船。船夫可憐眼前這個(gè)人沒有鞋穿,還將自己的草鞋贈(zèng)送給王陽明。七天后,船行至浙江的舟山島。當(dāng)天夜里他又搭上另一只船,不料卻遭遇大風(fēng)。
經(jīng)過一晝夜的顛簸終于到了一個(gè)地方,登岸問路過的人,王陽明才得知自己來到了福建東北地界。巡海兵船上的士兵見王陽明看上去不像是商賈之人,覺得可疑,就上前拘捕了他。
王陽明說道:“我是兵部主事王陽明,因得罪朝廷受廷杖,被貶為貴州龍場驛驛丞。自念罪重,便打算自己了斷,投身于錢塘江中,誰承想?yún)s沒有死得了,輾轉(zhuǎn)來到此處。”
士兵聽了面前這個(gè)人的話,被王陽明的奇遇所感動(dòng),便以酒食款待,然后當(dāng)即派遣一人往報(bào)有司(官府差官)。
王陽明擔(dān)心事渉官府,不能脫身,便伺機(jī)溜之大吉。
投宿虎穴
王陽明沿著山徑無人之處,狂奔三十余里,等看見一古寺時(shí),天已昏黑,于是叩寺門請求投宿。但是寺僧設(shè)有禁約不留夜客歇宿,拒絕了王陽明的請求。
寺旁有一野廟,殘破已久,有虎穴居其床下。曾經(jīng)就有一行客不了解情況,誤夜宿此廟,結(jié)果遭猛虎獵食。王陽明去寺中投宿不得,沒有辦法只能就地宿于野廟之中。此時(shí)的王陽明早已筋疲力盡,不久便熟睡于香案之下。夜半群虎繞廟環(huán)行,卻沒有一只敢進(jìn)去的。
天將明時(shí)分,四周寂靜。寺僧聽聞?dòng)谢[聲,以為昨夜前來借宿的客人早已葬身虎腹,于是一干人結(jié)伴進(jìn)入此廟,打算取其財(cái)物。王陽明尚未清醒,寺僧認(rèn)為昨夜的客人必死無疑,于是拿著手杖輕輕擊打客人的腳底板。王陽明驚醒,蹷然而起身。
寺僧被嚇了一大跳,說道:“你真的非比平常人,不然怎么可能有入虎穴而不受傷的呢?”
王陽明茫然不知,忙問:“你說的虎穴在哪里呢?”
寺僧回答道:“就在你此刻露宿的地方啊。”
破廟成為虎穴是可以相信的,不知這里是虎穴而投宿其中也是可以相信的。然而,在群虎咆哮的曠野中竟有僧寺一事,始終不能令人信服。我認(rèn)為這個(gè)故事是后人牽強(qiáng)附會(huì)猛虎一事,以增王陽明軼事的神怪之感。
寺僧心中十分驚異,立刻邀請王陽明順道去自己的寺廟共進(jìn)早膳。
再遇仙道,接受警策
餐畢,王陽明獨(dú)自一人步行至殿后,發(fā)現(xiàn)在那里有一老道正在打坐。老道看見是王陽明突然前來,十分驚訝,趕緊起身說道:“貴人您還記得無為道人嗎?”
王陽明仔細(xì)觀之,這位老道原本是二十年前鐵柱宮所見的無為道人,時(shí)光荏苒,但他的容貌儼然如昨,不差毫發(fā)。
無為道人說道:“我之前告訴你我們二十年后相見于海上。我當(dāng)年沒有欺騙你吧。”
王陽明十分喜悅,這真可謂是他鄉(xiāng)遇故知,因此與無為道人對坐,問道:“我今與逆臣劉瑾結(jié)下了怨仇,所幸的是劫后余生。我現(xiàn)在打算隱姓潛名,隱遁世間。但是不知道何處可以容身,還請道人您給指點(diǎn)一二!”
無為道人說道:“你不是還有親人在俗世嗎?萬一有人說起你不死,你的敵對遷怒到你的父親。如果他們誣告你的父親在北邊私通胡,南走越。到那個(gè)時(shí)候你們百口莫辯!你勢必將進(jìn)退兩無據(jù)呀。”
無為道人于是為王陽明作詩一首。詩曰:
二十年前已識(shí)君,
今來消息我先聞。
君將性命輕毫發(fā),
誰把綱常重一分。
寰海已知夸令德,
皇天終不喪斯文。
英雄自古多磨折,
好拂青萍建大勲。
王陽明佩服無為道人的孝親之言,又感動(dòng)于他鞭策鼓勵(lì)自己的心意,于是決意奔赴謫地,之前索筆題一絕于殿壁。詩曰:
險(xiǎn)夷原不滯胸中,
何異浮云過太空。
夜靜海濤三萬里,
月明飛錫下天風(fēng)。
。ㄔ}為《泛海》)
在困難悲痛之巔卻反而激發(fā)出了王陽明豪健有力的精神,誦讀此詩令我也頓生天空海闊之感。
后來,王陽明打算向老道辭行。
無為道人說道:“我知道你現(xiàn)在沒有旅資了。”說話間從衣囊中取出銀錁一錠(通貨銀片——原作者注)為贈(zèng)。王陽明得此盤纏,于是從山間小道游覽武夷山,路過鉛山。從廣信府經(jīng)過上饒縣時(shí),他還去拜見了故交婁一齋。
婁一齋見到王陽明大驚,說道:“之前聽聞你溺斃于江水。后又傳因你為仁得以救之。正未知虛實(shí),今日得相遇,實(shí)在是斯文有幸。”
王陽明說道:“我幸而不死,現(xiàn)在打算前往謫地。只是未見老父之面,十分擔(dān)心他因?yàn)槲业氖虑閼n悒成病。這是我唯一的牽掛。”
婁一齋說道:“你的敵對劉瑾遷怒于你的父親,已降其官為南京宗伯(神祇官)了。此去歸途你可與父親一見。”
王陽明大喜。婁一齋公留王陽明一宿,并資助以路費(fèi)數(shù)金。
王陽明徑往南京,歸省途中拜見了父親龍山公王華先生。父子二人相見出自意外,恰如枯木逢春,喜不自勝。然后王陽明再繞道折回老家余姚,探訪疼愛自己的祖母。王陽明居住數(shù)日后不敢再作長時(shí)間停留,即于正德二年(1507)十二月底辭別親人立刻向貴州龍場驛進(jìn)發(fā),去那里擔(dān)任驛丞之職。一行仆從總共有三人。
收徐愛為門人
此時(shí)徐愛、蔡宗兗、朱節(jié)、冀元亨、蔣信、劉觀時(shí)等人都來執(zhí)贄拜師,王陽明便將這些人悉數(shù)收納為門人,并且以此為樂事。這是王陽明先生招收的第一批弟子。
其中,徐愛是王陽明的妹夫,師徒之情十分親密,如同顏回之于孔子。因?yàn)橥蹶柮鲗⒁s赴龍場,徐愛更加刻苦向?qū)W。徐愛、蔡宗兗、朱節(jié)三人都在鄉(xiāng)試中考取貢生,王陽明作《別三子序》贈(zèng)送給他們,以作紀(jì)念。全文如下:
自程、朱諸大儒沒而師友之道遂亡。《六經(jīng)》分裂于訓(xùn)詁,支離無蔓于辭章業(yè)舉之習(xí),圣學(xué)幾于息矣。有志之士思起而興之,然卒徘徊咨嗟,逡巡而不振;因弛然自廢者,亦志之弗立,弗講于師友之道也。夫一人為之,二人從而翼之,已而翼之者益眾焉,雖有難為之事,其弗成者鮮矣。一人為之,二人從而危之,已而危之者益眾焉,雖有易成之功,其克濟(jì)者亦鮮矣。故凡有志之士,必求助于師友。無師友之助者,志之弗立弗求者也。自予始知學(xué),即求師于天下,而莫予誨也;求友于天下,而與予者寡矣;又求同志之士,二三子之外,邈乎其寥寥也。殆予之志有未立邪?蓋自近年而又得蔡希顏、朱守忠于山陰之白洋,得徐曰仁于余姚之馬堰。曰仁,予妹婿也。希顏之深朁,守忠之明敏,曰仁之溫恭,皆予所不逮。三子者,徒以一日之長視予以先輩,予亦居之而弗辭。非能有加也,姑欲假三子者而為之證,遂忘其非有也。而三子者,亦姑欲假予而存師友之餼羊,不謂其不可也。當(dāng)是之時(shí),其相與也,亦渺乎難哉!予有歸隱之圖,方將與三子就云霞,依泉石,追濂、洛之遺風(fēng),求孔、顏之真趣;灑然而樂,超然而游,忽焉而忘吾之老也。
今年三子者為有司所選,一舉而盡之。何予得之之難,而有司者襲取之之易也!予未暇以得舉為三子喜,而先以失助為予憾;三子亦無喜于其得舉,而方且憾于其去予也。漆雕開有言:“吾斯之未能信”,斯三子之心歟?曾點(diǎn)志于詠歌浴沂,而夫子喟然與之,斯予與三子之冥然而契,不言而得之者歟?三子行矣,遂使舉進(jìn)士,任職就列,吾知其能也,然而非所欲也。使遂不進(jìn)而歸,詠歌優(yōu)游有日,吾知其樂也,然而未可必也。天將降大任于斯人,必先違其所樂而投之于其所不欲,所以衡心拂慮而增其所不能。是玉之成也,其在茲行歟!三子則焉往而非學(xué)矣,而予終寡于同志之助也!三子行矣。“深潛剛克,高明柔克”,非箕子之言乎?溫恭亦沉潛也,三子識(shí)之,焉往而非學(xué)矣。茍三子之學(xué)成,雖不吾邇,其為同志之助也,不多乎哉!
增城湛原明宦于京師,吾之同道友也,三子往見焉,猶吾見也已。
這篇文章,清晰地說明了他招收這幾位弟子的經(jīng)過與初衷,同時(shí)這也是他留給弟子們的臨別期望。如前述,在隨后的考試中,徐愛、蔡宗兗、朱節(jié)三人都在鄉(xiāng)試中考取貢生。
話說此時(shí)的王陽明銳意講授學(xué)問,雖說門人隨之興起,但是卻沒有挺身而出以承擔(dān)圣學(xué)為己任者,今得徐愛挺身而出,承擔(dān)此任,且與而后徐愛輔佐王陽明,關(guān)系頗為重大。
正德三年(1508)春,王陽明主仆一行抵達(dá)龍場驛。