- 第19節(jié) 第四十五章
-
羽毛飄落在深棕色的河面上。羽毛從鴿籠里飄落下來,它們帶來一些風(fēng),也使河面泛起若有似無的漣漪。
佛萊德瑞卡•比摩住在費爾街,這里的房子臨水而建,李奇河貫穿比佛迪爾,這個小市鎮(zhèn)在哥倫布市的東方,人口有11萬2千人。
很顯然,住在這里的人們,經(jīng)濟都不怎么寬裕,他們的房子破舊古老,偶爾有一兩家,外墻經(jīng)過整修,重新貼上席爾公司的馬賽克,也只有使整個地區(qū)的其他房子顯得更糟而已。至于佛萊德瑞卡•比摩的房子,屬于還未重新整修的大部分住宅之一。
克蕾瑞思•史達琳站在比摩家后院已有一段時間了,她靜靜看著鴿子羽毛飄落在河面上。河邊蘆葦留著殘雪,藍天上飄浮著白云,這是一個靜謐的冬天早晨。她把手插進外套口袋,早起的人,并不只她一個,佛萊德瑞卡的父親也醒了。
他為這個寧靜的早晨添加了許多聲音。他在釘鴿房。鴿房就在河邊,幾乎連著房子。史達琳還未去見比摩先生,鄰居告訴她,他在這里。提起比摩家,幾乎使他們的臉都轉(zhuǎn)綠了,誰也不愿意在一大早,就想起比佛迪爾的慘事。
事實上,史達琳也為佛萊德瑞卡的事而煩躁著。今晨當(dāng)她決定前來比佛迪爾時,混亂的心情突然間平靜下來,她感覺到一股前所未有的寧靜和祥和。
她認(rèn)為她的決定是對的,但是,現(xiàn)在來到目的地,卻又重新使她感覺混亂。
她覺得自己是個逃學(xué)的大傻瓜。
為了這個決定,她付了高代價。無論如何要有好收獲,時間決定一切,如果柯勞佛在克南得勒面前罩不住的話,他們會立即取回她的證件。
所以她必須快,今天是凱瑟琳的最后一天,她不能浪費一分一秒的時間。
想到金蓓莉•恩伯格和佛萊德瑞卡•比摩都是在這種時刻被殺死的,她的動作更應(yīng)該快一點。
有微風(fēng),但河面仍靜止如死亡。她看不到任何一根河面上的羽毛飄動。
撐著點,凱瑟琳!她咬住下唇,如果他已經(jīng)殺了她,那么,至少得讓他支付一些代價。
。ǜ嬖V我們,什么應(yīng)該注意,什么應(yīng)該拋棄。告誡我們,必須保持冷靜。)現(xiàn)在她沿著鴿子房邊的小路向前走,去尋找釘錘的聲音。鴿子房有數(shù)百只同樣大小、同樣顏色的鴿子關(guān)在一起。它們高挺著胸膛,明亮的眼睛,似懂非懂地看著史達琳。史達琳走近時,在地上踱步的鴿子飛了起來,振翅的聲音,令人心曠神怡。
佛萊德瑞卡的父親叫作葛斯塔,長得很高,有一個寬大的臀部。他的眼睛是水汪汪的藍色,不過周圍卻有一圈紅眼眶。帽子垂在他眉上,他正在釘新鴿房。史達琳靠近時,聞到他鼻息間有烈酒的氣味。
“我沒有什么新的事情可以告訴你,”他說,“昨晚警方又派人來,他們拿著我以前的證詞,一條條念給我聽。‘這樣對嗎?’‘這樣對嗎?’我告訴他們,全部都對。如果不對,當(dāng)初我為什么會告訴他們?”
“我只是想知道,佛萊德瑞卡究竟是在什么地方被綁走的。比摩先生,你認(rèn)為他會在什么地方對她下手呢?”
“不知道。如果你看了記錄,應(yīng)該知道那天她坐巴士到哥倫布,是為了在那家商店找工作。警方說她面談得很好,但是她從此沒有回來。我們不知道她后來去了什么地方。這些事情你已經(jīng)知道了,不是嗎?”
“是的,比摩先生,你還留著佛萊德瑞卡的東西,是不是?她的東西還留在這里嗎?”
“在,在她房間,”比摩先生回答,“她的房間在頂樓。”
“我可不可以上去看看?”
比摩先生花了一段時間考慮,然后,他放下錘子,說:“好吧!請跟我來。”
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-