- 第3節(jié) 第三章
-
1915年1月
“您聽說了嗎?”布麗奇特問。
希爾維嘆了口氣,放下休寄來的枯葉般發(fā)脆的信。他去前線才數(shù)月,她已經(jīng)覺得自己好像并沒嫁給過他。休現(xiàn)在牛津巴克炮兵連任一員上尉。去年夏天他還在銀行工作。世界真奇妙。
他的來信情緒積極,內(nèi)容空泛。(人人奮勇,個(gè)個(gè)志堅(jiān)。)他一度使用名字稱呼他的戰(zhàn)友(波特、阿拉弗雷德、威爾弗雷德),但伊珀?duì)枒?zhàn)役后,他們就變成了“人人”“個(gè)個(gè)”,希爾維想,也許波特、阿拉弗雷德和威爾弗雷德已經(jīng)死了。休不提死傷,好像他們離家是去旅游了,去野餐了。(這個(gè)禮拜一直下雨。到處泥濘。希望你們的天氣比我們的好!)
“參軍?你要參軍?”得知他入伍時(shí),她曾向他大吼。她以前似乎沒有對(duì)他吼過。也許她應(yīng)該早點(diǎn)開始吼。
如果戰(zhàn)爭打起來,休解釋道,他不愿在以后回憶時(shí),后悔自己錯(cuò)過了它,不愿別人都沖在前面保衛(wèi)了國家,而他沒有!斑@可能是我此生唯一的冒險(xiǎn)!毙菡f。
“冒險(xiǎn)?”她難以置信地重復(fù)他的話,“那你的孩子怎么辦?你的妻子怎么辦?”
“就是因?yàn)槟銈兾也乓獏④娧健!彼f,他看起來相當(dāng)痛苦,好像遭到誤解的忒修斯 。希爾維極討厭休這一刻的樣子!熬褪菫榱吮Wo(hù)我們的家園呀!彼麍(jiān)持,“就是為了保衛(wèi)我們所信仰的一切呀!
“我只聽到你說要冒險(xiǎn)。”希爾維轉(zhuǎn)身不看他。
吵歸吵,她當(dāng)然還是到倫敦去送他出征。他們被一大堆狂舞旗幟的人推來搡去,人們歡呼雀躍的樣子,仿佛國家已經(jīng)打勝。希爾維被站臺(tái)上洋溢著瘋狂愛國熱情的婦女們驚得目瞪口呆,戰(zhàn)爭難道不應(yīng)該讓女性更向往和平嗎?
休將她緊緊摟在身邊,仿佛新婚宴爾,直到最后一刻才跳上火車,旋即就被無數(shù)身穿軍服的男人吞沒。她心想,這就是他的軍團(tuán)。他像人群一樣,也呈現(xiàn)出一種癲狂而愚蠢的歡欣鼓舞。多么荒誕。
火車緩緩離站,歡呼聲炸了鍋,人們瘋狂揮舞手中的旗幟,將帽子扔向空中。希爾維怔怔地望著火車車窗,它們從緩慢移動(dòng)加速,直至呼嘯而過,直至完全模糊成一條彼此不分的線。她看不見休的影子,她想他恐怕也看不見她。
所有人都走了,她還留在站臺(tái)上遙望地平線上火車消失的那一點(diǎn)。
希爾維放下信箋,拿起棒針。
“您究竟聽說了沒有?”布麗奇特一邊往茶幾上擺餐具,一邊堅(jiān)持問。她對(duì)著棒針上的毛線活皺眉,心想,從布麗奇特那里得來的消息恐怕不值一聽。她想著,就給莫里斯灰毛衣的插肩袖收了針。如今只要在家的婦女,都把大量時(shí)間花在織毛線上——織圍巾、織手套。連指手套、分指手套?椧m子、織帽子、織背心、織毛衣——好讓她們的男人不受凍。
格洛弗太太每到傍晚就坐在廚房火爐邊織連指手套,手套很大,足以裝下喬治那兩匹耕馬的馬蹄,當(dāng)然不是給薩姆森和尼爾森的,而是給喬治的。喬治最早入伍,格洛弗太太一有機(jī)會(huì)就驕傲地說一說,讓希爾維心煩。雜務(wù)女傭瑪喬麗也加入了編織大潮,午飯一過就織起一塊貌似抹布的東西,雖然她的活計(jì)還配不上“編織”二字。格洛弗太太宣判她的作品是“洞眼比毛線還多”,然后請(qǐng)她吃了耳光,就叫她趕緊回去干雜務(wù)了。
布麗奇特開始熱衷于織奇形怪狀的襪子——她怎么也沒法兒給腳跟拐彎。她“一心愛上”了艾特林漢莊園一個(gè)叫山姆•威靈頓的小伙子。“顧名思義,他是個(gè)皮實(shí)的家伙 !边@個(gè)笑話她每天要講好幾遍,每講一遍都像頭一遍講一樣被自己逗得直不起腰。布麗奇特給山姆•威靈頓寄畫面?zhèn)械拿餍牌,上有婦女坐在富麗大堂中鋪著雪尼爾布的桌前哭泣,婦女頭上天使飛旋。希爾維暗示布麗奇特,也許她應(yīng)該往前線寄一些風(fēng)格歡快的東西。
布麗奇特在房中裝飾得極為簡陋的梳妝臺(tái)上放有一張山姆•威靈頓去照相館拍的藝術(shù)照。照片邊上放著一套希爾維送給她的琺瑯發(fā)刷,因?yàn)樾菰谙柧S生日時(shí)給她買了一套純銀的。
格洛弗太太的床頭柜上裝點(diǎn)著一張類似的照片。照片中喬治包著軍服,別扭地站在布景前,幕布上繪的似乎是阿馬爾菲海岸,照片中喬治•格洛弗不再像西斯廷教堂里的大衛(wèi)。希爾維意識(shí)到所有奔赴前線的男人都要照這么一張相,留給后方的母親和戀人,有些人此生就只照過這么一次。“他萬一死了,”布麗奇特這樣說她的戀人,“我可不想忘了他的模樣!毕柧S有許多休的照片。休過著一種記錄完備的生活。
除了帕米拉,所有孩子都在樓上。泰迪睡在他的小床里。也許睡著了,也許沒有,無論處于哪種狀態(tài),至少?zèng)]有吵鬧。莫里斯和厄蘇拉正在做什么,希爾維不知道,也不想知道。起居室里安靜異常。只有樓上偶爾傳來一兩聲可疑的響動(dòng),廚房傳來鍋碗碰撞的金屬音。那是格洛弗太太在發(fā)泄情緒,希爾維知道情緒因何而起:不是戰(zhàn)爭,就是笨手笨腳的瑪喬麗,抑或二者兼有。
自從戰(zhàn)爭在歐陸打響,家里用餐就改在起居室。攝政風(fēng)格的大餐桌過分奢華,不合戰(zhàn)時(shí)艱苦樸素的氛圍,大家因此投奔小桌子。(“不在餐廳用餐難道能打勝仗?”格洛弗太太質(zhì)疑。)
希爾維一揮手,帕米拉就乖乖地聽從了這一無聲的指示,跟在布麗奇特身后,繞著桌子重新擺了一遍餐具。布麗奇特方向感極差,上下左右完全是一本糊涂賬。
帕米拉為遠(yuǎn)征軍做出的貢獻(xiàn)是一大堆長度夸張、完全不適合使用的駝色圍巾。希爾維看到自己長女頗有安于枯燥乏味的能力,感到又驚又喜。這種能力對(duì)她未來的生活是有好處的。希爾維想著,織漏了一針,暗自罵出一句臟話,嚇了帕米拉和布麗奇特一跳!奥犝f什么?”她終于不情愿地問。
“轟炸諾?肆恕!辈见惼嫣卣f,對(duì)自己掌握著信息感到很是自豪。
“轟炸?”希爾維不禁抬起頭,“在諾??”
“是空襲!辈见惼嫣剜嵵仄涫碌卣f,“德國佬干的。他們才不管炸死誰呢。他們就是一群惡魔。在比利時(shí),他們還吃小孩呢。”
“這個(gè)嘛……”希爾維鉤上漏掉的一針說,“多少有些夸夸其談。”
帕米拉愣住了,一手拿著甜點(diǎn)叉,一手拿著甜點(diǎn)勺,仿佛馬上要襲擊格洛弗太太做的大份布丁!俺?”她重復(fù)道,“小孩?”
“不。”希爾維不耐煩地說,“怎么可能?”
格洛弗太太的聲音從廚房深處傳來,布麗奇特立即趕去復(fù)命。接著,希爾維聽到布麗奇特對(duì)在樓上的其他孩子喊道:“茶準(zhǔn)備好了!”
帕米拉像遲暮的老人那樣嘆了一口氣,在桌邊坐下,目光空洞地看著桌布,然后說:“我想爸爸了!
“我也想他,親愛的。”希爾維說,“我也想。別垂頭喪氣,快去叫他們洗手!
圣誕節(jié)時(shí),希爾維給休裝了一大包東西:有不能不裝的襪子和手套;有一條帕米拉織的長得沒有盡頭的圍脖;有一條彌補(bǔ)圍脖過失的雙面開司米長圍巾,由希爾維親手織就,并灑上她最喜歡的法國香水杰奎米諾紅薔薇 ,好讓他想家。她想象休在戰(zhàn)場(chǎng)上圍著圍巾的樣子:一個(gè)努力駕馭女性香氛的長槍騎士。即便如此也令人安慰,比可怖的現(xiàn)實(shí)好得多。她們?cè)诓剂_德斯泰斯,包著護(hù)腿、胸衣,戴著巴拉克拉瓦套頭帽,度過寒冷的圣誕。聽了一周末河對(duì)岸隆隆的槍炮聲。
圣誕禮包里還放了一塊格洛弗太太烤的梅子蛋糕、一罐畸形薄荷奶油餅干,由帕米拉烤制,一些香煙,一瓶上好威士忌,一本詩集——收錄輕松的英國田園詩,一些莫里斯自制的小東西(輕木小飛機(jī))和一幅厄蘇拉的畫,上面畫了藍(lán)天、綠草和一只七扭八歪的狗。希爾維在狗的上方寫了“寶森”,以方便識(shí)別。她不知道休究竟是否收到了這個(gè)禮盒。
圣誕節(jié)年年過,都過得沒勁了。伊茲來家里做客,先東拉西扯一大堆毫無意義的事(她自己的事),才說起自己加入了志愿救護(hù)隊(duì),圣誕一過就要赴巴黎上任。
“但是伊茲,”希爾維說,“你不會(huì)護(hù)理,不會(huì)做飯,不會(huì)打字,去做什么?”希爾維說完才發(fā)覺話有點(diǎn)重。但伊茲也的確太離譜。(格洛弗太太說她“滿嘴跑火車”。)
“去就去吧,”布麗奇特聽到伊茲要獻(xiàn)身志愿隊(duì),說,“反正我們的隊(duì)伍也撐不到大齋祭了!币疗潖臎]提過孩子的事。希爾維想,孩子是被德國人領(lǐng)養(yǎng)的,那么他現(xiàn)在就是德國公民。雖然他比厄蘇拉還小一點(diǎn),戰(zhàn)爭面前卻已是個(gè)敵人,這多么奇怪。
新年到了。孩子們一個(gè)個(gè)生了水痘。伊茲一見帕米拉臉上長出第一粒水痘,立即馬不停蹄地乘火車跑了!拔铱催@個(gè)弗羅倫斯•南丁格爾也不過如此!毕柧S對(duì)布麗奇特說。
雖然厄蘇拉手指粗笨,她也融入了家里的編織大潮。圣誕節(jié)她收到一樣禮物,一個(gè)木偶法式編織器,娃娃有個(gè)法國名字,希爾維說翻譯過來叫“索蘭潔女王”,雖然她對(duì)歷史上是否有這么個(gè)人物“表示懷疑”。索蘭潔女王通體皇室色彩(紫藍(lán)紅金),頭戴黃色精美王冠,編織時(shí),毛線就穿進(jìn)皇冠的四個(gè)尖角。厄蘇拉對(duì)她相當(dāng)熱衷,一空下來就編,她空閑的時(shí)間又無窮無盡,編出的蛇形套筒也就無窮無盡。而且除了卷成餐墊或勉強(qiáng)作為茶壺套(“壺嘴和把手怎么伸出來呢?”布麗奇特很疑惑)外,沒有其他任何用處。
“親愛的布麗奇特,”希爾維一邊檢查再加工后成形的小餐墊,一邊說,“別忘了實(shí)踐造就完美。”這塊餐墊在她手中慢慢散開,仿佛某種動(dòng)物經(jīng)歷漫長冬眠,剛剛醒了過來。
“茶準(zhǔn)備好了!”
厄蘇拉毫不理會(huì)。她坐在床上,彎腰駝背,全神貫注地面對(duì)女王陛下,正往她的王冠上穿一種希爾維讓她“將就用一下”的灰黃色毛紗線。
莫里斯本來應(yīng)該回校,但他的水痘在三人中發(fā)得最厲害,臉上還千瘡百孔,像被鳥啄過!霸诩叶啻龓滋彀桑贻p人!辟M(fèi)洛維大夫說。厄蘇拉覺得莫里斯已經(jīng)好透了,渾身噴涌著過剩的精力。
他像一頭百無聊賴的獅子,在房中到處走。在床下找到一只帕米拉的拖鞋,開始踢足球。接著拿起一個(gè)瓷娃娃,一位裙擺蓬松寬大的女士,那是帕米拉的寶貝。他把它高高扔起,它摔下來,碰在琉璃燈罩上,令人擔(dān)心地叮了一聲。厄蘇拉嚇壞了,扔下編織器,捂住了嘴。還沒等裙撐女士在帕米拉的絲面鴨絨被上找到一處蓬松的地方降落,莫里斯已經(jīng)抓起厄蘇拉扔下的編織娃娃,把它當(dāng)小飛機(jī),拿著它在屋里到處跑起來。厄蘇拉看著可憐的索蘭潔女王在屋里飛旋,身體里拖出一截毛紗線,仿佛一條小飄帶。
接下來,莫里斯做了一件尤其邪惡的事。他打開老虎窗,立即,一陣惱人的冷氣撲面而至。莫里斯將木娃娃朝黑暗這個(gè)敵人狠狠地扔了出去。
厄蘇拉立即拖了一把椅子到窗前,爬上去往外仔細(xì)看。借著室內(nèi)的燈光,她發(fā)現(xiàn)索蘭潔女王困在了兩扇老虎窗之間的屋頂上。
此時(shí),莫里斯土著生番一般從一張床跳到另一張床,嘴里發(fā)出嗚嗚聲!安铚(zhǔn)備好了!”布麗奇特站在樓梯腳,一聲緊一聲地招呼。厄蘇拉義無反顧,向外爬去,英勇的小心臟怦怦直跳,任務(wù)固然艱難,但她決意要救回她至高無上的主人。斜坡有冰雪,又濕又滑,厄蘇拉將小腳丫放在窗外斜坡上,一下都還沒站穩(wěn),便滑走了。她發(fā)出一聲輕叫,趴倒在屋頂上,仿佛一個(gè)沒有雪橇的滑雪者,腳朝下往下滑去,在經(jīng)過編織娃娃時(shí)向它伸出手。斜頂下沒有平頂,也沒有任何東西把她截住,她就這樣向夜的懷抱投去,急速地、戰(zhàn)栗著,沖進(jìn)了無底的深淵與虛無。
黑暗降臨。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-