- 第1節(jié) 第一章
-
雪
1910年2月11日
希爾維點(diǎn)燃一支蠟燭。臥室壁爐上馬車形的小金鐘顯示五點(diǎn),冬日清晨是黑暗的。鐘是英國鐘(“比法國鐘好!彼赣H教導(dǎo)她),曾是她父母的結(jié)婚禮物;始倚は駧熕篮髠魃祥T,寡婦一邊將這只鐘往裙擺下藏,一邊悼念裙撐時代的便利。洛提每十五分鐘一次當(dāng)著債主的面報時。幸好報整點(diǎn)時,他們已經(jīng)走了。
新生嬰兒在搖籃里睡熟了。希爾維突然想到柯勒律治的那句“我的嬰兒安睡在身側(cè)的襁褓”。是哪首詩里的?
爐架上火焰已衰弱,只剩幾朵小火苗在炭條上舞動。寶寶發(fā)出咿呀的呢喃,希爾維立即坐起。生育是件十分粗暴的工作。倘若讓她設(shè)計造人的方式,她會做出全然不同的安排。(或許讓受孕簡單到只需往耳內(nèi)射入一道金光,且在某個樸素的地方安排一處舒適房間,讓九個月后的準(zhǔn)媽媽待產(chǎn)。)她從暖床上下來,將厄蘇拉抱出搖籃。突然,在白雪覆蓋的寂靜中,她似乎聽見了馬匹的響動,這反常的聲音在她心底激起一陣小小的漣漪。她抱起厄蘇拉來到窗前,拉開厚窗簾往外看。雪將一切熟悉的景物掩蓋住,萬物銀裝素裹。在這純白當(dāng)中出現(xiàn)一幅令人心醉的畫面:喬治•格洛弗驏騎夏爾馬(她判斷這匹是尼爾森),踏車道而來。他看起來十分高大,仿佛古時英雄。希爾維拉上窗簾,折騰了一晚上,她想自己一定是產(chǎn)生了幻覺。
她將厄蘇拉抱回床上。嬰兒尋覓她的乳頭。希爾維堅持親自為孩子哺乳。她覺得玻璃奶瓶和橡膠奶嘴有悖自然,雖然如此,哺乳時她仍不禁覺得自己像一頭被擠的奶牛。嬰兒置身新奇的環(huán)境,覺得很好奇,緩慢摸索著。還有多久才開早飯呢?希爾維暗自想。
休戰(zhàn)
1918年11月11日
親愛的布麗奇特,我把所有的門都鎖上了。村里來了一伙賊——“賊”怎么寫?厄蘇拉使勁想,直想到把筆桿咬出了木刺,仍拿不定主意。她劃掉寫了一半的“賊”,寫上“強(qiáng)盜”。村里來了一伙強(qiáng)盜,請您同克拉倫斯的母親待在一起,好嗎?為了加強(qiáng)效果,她又加上:請別敲門,我頭疼。她在末尾署上“托德太太”。等到廚房里一個人也沒有時,才走出去將字條釘在廚房后門上。
“你在干嗎?”格洛弗太太走進(jìn)來問她。厄蘇拉嚇了一跳。格洛弗太太走路像貓一樣。
“沒干嗎!倍蛱K拉說,“我看看布麗奇特回來了沒有!
“哦,”格洛弗太太說,“她乘最后一班火車,還得過幾小時才回來?焖X去,你早該睡了。家里都快無法無天了!
厄蘇拉不知道無法無天是什么,但它聽起來是件好事。
第二天早晨,布麗奇特沒有回來。更奇怪的是,帕米拉也不見了。厄蘇拉感到一陣欣慰。這種欣慰與前夜促使她寫下字條的恐懼感一樣來得毫無道理。
“昨晚門上有張字條,是一個愚蠢的惡作劇!毕柧S說,“布麗奇特被鎖在外面。字看來是你的筆跡,厄蘇拉,我想你沒什么好解釋的吧?”
“我沒有什么要解釋。”厄蘇拉面不改色地說。
“我讓帕米拉去杜德茲太太那里接布麗奇特了。”希爾維說。
“你讓帕米拉去?”厄蘇拉的聲音充滿恐懼。
“對,讓帕米拉去了!
“帕米拉和布麗奇特在一起?”
“對,”希爾維說,“跟布麗奇特在一起。有什么問題?”
厄蘇拉奪門而去。雖然希爾維在身后叫,她卻一步也不停。八年來她從來沒有跑得這么快過,連莫里斯要擰她胳膊時都沒有。她沿著小路往北,朝杜德茲太太的小屋去,雙腳濺起無數(shù)泥點(diǎn)。終于迎上帕米拉和布麗奇特時,她已經(jīng)臟得像一只泥猴。
“怎么啦?”帕米拉緊張地問,“是不是爸爸出事啦?”布麗奇特畫了個十字。厄蘇拉向帕米拉飛撲過去,抱住她哭起來。
“到底怎么了?快告訴我!”帕米拉害怕著。
“我不知道!倍蛱K拉抽泣著,“我就是很擔(dān)心你!
“你這個傻瓜!迸撩桌o緊抱住厄蘇拉,深情地說。
“我有點(diǎn)頭疼,”布麗奇特說,“我們快回家吧!
很快,黑暗又降臨了。
雪
1910年2月11日
“費(fèi)洛維大夫說這是個奇跡!辈见惼嫣貙Ω衤甯ヌf。二人在早茶上慶賀新生兒的降生。按格洛弗太太的理解,分娩在母嬰的殺戮史里沒有奇跡可言,奇跡只有《圣經(jīng)》里才有!翱赡芩赀@個就不會再要孩子了!彼f。
“為什么不再要?她生的哪一個不是又健康又可愛?她家里又這樣有錢,要什么有什么!
格洛弗太太起身離開餐桌,對反駁不予理會,只說:“我得給托德太太準(zhǔn)備早餐了!彼龔氖硻焕锒顺鲆煌虢谂D讨械难,著手去除包在外面胎膜一般肥膩的膜。布麗奇特瞥了眼碗中點(diǎn)綴血珠的白牛奶,突然覺得有點(diǎn)惡心。
費(fèi)洛維大夫已經(jīng)吃過早飯——熏肉、血腸、煎蛋吐司——走了。村上來了人,想幫他把汽車從雪中挖出來,發(fā)現(xiàn)挖不動,便有人去叫喬治。喬治騎著他的夏爾馬來了。格洛弗太太在一瞬間想到了英格蘭的保護(hù)神圣徒喬治,但覺得這個念頭太猖狂,馬上打消。不大一會兒工夫,格洛弗太太的兒子就將費(fèi)洛維大夫的車拖了出來,兩人一個騎馬一個坐在車?yán),犁著雪離開了。
一個種田的被公牛踩了一腳,但還活著。格洛弗太太自己的父親就是在奶場工作時被奶牛踩死的。年幼但勇敢的格洛弗太太,當(dāng)時與自己的父親還不太熟,親眼在擠奶棚里撞見了倒地而死的他。稻草上的鮮血至今仍歷歷在目,肇事奶牛臉上詫異的表情她也還記得。那是她父親最喜歡的一頭奶牛,名叫梅西。
布麗奇特在茶壺上暖手,格洛弗太太說:“嗯,我得弄我的腰子了。替我為托德太太找一朵點(diǎn)綴餐盤的花來!
“花?”布麗奇特望著窗外的雪犯愁,“這時候找花?”
休戰(zhàn)
1918年11月11日
希爾維打開后門:“是你呀,克拉倫斯。布麗奇特出了點(diǎn)小事。她絆了一跤。只扭傷了腳踝,我想。不過可能去不了倫敦慶典了!
布麗奇特坐在灶臺邊格洛弗太太專用的高背溫莎椅上,小口啜飲白蘭地。受傷的腳擱在板凳上,興致勃勃地講述著自己摔倒的故事。
“我正要走進(jìn)廚房,只是要進(jìn)廚房。前面我一直在外面洗衣服,不知道洗它干什么,這天眼看又要下雨了。突然我覺得背上被推了一下,就摔倒了,就疼得不得了。推我的是一雙小手!彼a(bǔ)充說,“就像是一雙鬼娃的手!
“哦,是嗎?”希爾維說,“這家里可沒有鬼,無論是鬼娃還是鬼大人。你看見什么了嗎,厄蘇拉?當(dāng)時你在花園里,對吧?”
“嗨,這傻姑娘肯定是自己絆倒的,”格洛弗太太說,“她笨手笨腳,您又不是不知道?傊,”她語氣里透著幸災(zāi)樂禍,“這下沒法兒去倫敦‘帶勁’了!
“就去,”布麗奇特?zé)o畏地說,“什么也攔不住我。來,克拉倫斯,你來扶我,我蹦也要蹦到倫敦去!
黑暗,又是黑暗。
雪
1910年2月11日
“我知道你們肯定要問——小孩取名叫厄蘇拉!备衤甯ヌf著,在莫里斯和帕米拉的碗里分別盛了一大勺粥。兩人坐在廚房的木桌前。
“厄蘇拉!辈见惼嫣刭澝赖溃斑@個名字好。她喜歡那朵雪花蓮嗎?”
休戰(zhàn)
1918年11月11日
不知為何許多事都似曾相識。希爾維說這叫“即視感”,是意識玩弄的小把戲,而意識又是最神秘不可測的東西。厄蘇拉堅信自己記得躺在樹下?lián)u籃里的事。“不可能,”希爾維說,“誰都不可能記得那么小的時候發(fā)生的事!比欢蛱K拉記得。她記得葉子,仿佛風(fēng)中揮動的綠色巨手。記得搖籃篷檐掛的銀色小兔在她面前轉(zhuǎn)圈。希爾維嘆息道:“你的想象力真豐富,厄蘇拉!倍蛱K拉不知這話是不是夸獎,但她確實常感到分不清想象和現(xiàn)實,也常為心中可怕的懼意——某種恐怖的可怕事物——而感到困惑。那是一派黑暗的景觀!皠e總想這些,”希爾維說,“想想光明的事。”
有時她在別人開口前就知道了他們要說什么,在事情發(fā)生前就有了預(yù)測——碟子掉在地上,蘋果砸向花房——仿佛這些事情已經(jīng)發(fā)生了許多次。詞句不斷反復(fù),初次見面的人們看來都很面熟。
“每個人都會時而有奇怪的感覺!毕柧S說,“記住,親愛的——想光明的事!
布麗奇特相信厄蘇拉的話,她說,厄蘇拉“有天眼”。她說,此世與下世之間有一扇門,只有特殊的人才能通過。厄蘇拉并不想成為特殊的人。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。評價:
中立 好評 差評 表情:用戶名: 密碼: 驗證碼:匿名?