- 第1節(jié) 第一章
-
同伴們的聲音離我們越來越近了。梅爾頓以為他們是幽靈,仔細(xì)地聽著,并轉(zhuǎn)過身去注視著,死死盯著走到近處的人。
“天哪!他們是誰?”
“來解放你的尤馬人。”我回答,“你的期盼很快就要實(shí)現(xiàn)了,但愿你能感到一絲高興!
“該死的家伙!你真的與魔鬼結(jié)盟了!”
有趣的是,他對我講這些話的同時拔腿就跑。我放心地站起來,沒有追趕他。他根本用不著花這種力氣,因?yàn)殡x他最近的被解救出來的人都有四十米,并且已經(jīng)認(rèn)出他來了,看見他倉惶逃走,就大喝一聲,緊追其后。只有小米姆布倫約人站著不動,哈哈大笑地對他說:
“這只鳥的翅膀被捆起來了,絕對不會跑遠(yuǎn)的!
尤迪特和狡猾的蛇跑在最前面。他們的手也被綁著,但是他們看到梅爾頓后怒氣沖沖,加快了腳步,狡猾的蛇很快就追上了梅爾頓,并故意跑到前面幾步,然后來一個急轉(zhuǎn)彎,用力地向他撞去。梅爾頓一連翻了兩個跟頭,被撞倒在地上。他試圖站起來,但是狡猾的蛇已經(jīng)撲到他身上,即使雙手被捆,也拼命地掐住了他的喉嚨。他們互相扭打,翻滾多次,直到尤迪特跑過來。這個猶太女人激動萬分,她大喝一聲,用握緊的拳頭一拳接一拳地揍著梅爾頓,F(xiàn)在,梅爾頓被一群吵鬧的人圍著。我怕出人命,就趕了過去。梅爾頓躺在人群中,好幾個人抓著他,尤迪特正用拳頭打他的臉。我把她拉開,對她喊道:
“你想干什么?你都成潑婦了,把這個人交給我們男人!”
“這是他的報應(yīng),我要把他的眼睛挖出來!彼龤獯跤酰八_了我,把我囚禁在礦井底下,讓我死在那!
她還想撲上去,被我推開了,并警告大家:
“你們大家沒必要打他,他會受到懲罰的。誰不聽我的,就是跟我作對!
人們退卻了。我把梅爾頓從地上扶起來,他氣急敗壞,像發(fā)瘋的公牛一樣大喊大叫。我為了讓這種發(fā)怒告一段落,就在他嘴里塞了一堆東西。他威脅著說要憋死自己。但是,由此而引起的恐懼感,卻使他很快安靜了下來。
狡猾的蛇雖然把梅爾頓打倒在地,并且掐住他,直到別的人參加進(jìn)來為止,但是他還是放了梅爾頓。他的自豪感不允許自己參與對別人的虐待?墒牵谒畛恋难劬,閃爍著仇恨之火。當(dāng)周圍安靜下來以后,他轉(zhuǎn)過身,對我提出問題:“老鐵手想把這個罪惡累累的白人怎么辦?”
“我現(xiàn)在還說不準(zhǔn),我還要與溫內(nèi)圖商量!
“這是不必要的,因?yàn)榘⑴疗媸最I(lǐng)對老鐵手所做的決定都是贊成的。兩人如一人,一人這樣想,另一人也這樣想。”
“狡猾的蛇為什么這樣說?”
“因?yàn)槲蚁虢o我的白色兄弟提個建議,所以要和你單獨(dú)談?wù)。?
我和他向旁邊走了幾步,使梅爾頓聽不到我們的談話。然后,這個印第安人問:
“老鐵手會告訴我,他是不是把我當(dāng)做騙子?”
“騙子?我的紅色兄弟的這個名字可能會引起誤會。不過我相信,狡猾的蛇喜歡真理,如果有人不公正地指責(zé)你,你反而感到自豪!
“我的兄弟說得對,謝謝你對我的了解。我想通知你,我愿意與你締結(jié)和約,不僅適用于我自己,也適用于我的戰(zhàn)士!
“你們的大首領(lǐng)大嘴將對此怎么說?”
“他同意!
“我有疑慮。他與我有血親之仇,因?yàn)槲覛⑺懒怂膬鹤有∽臁!?
“他可以單獨(dú)與老鐵手了結(jié)。我與他的仇無關(guān)。當(dāng)我們把隊(duì)伍開往阿爾馬登的時候,我們?nèi)蚊麨槲覀兊氖最I(lǐng),我們當(dāng)然也可以把我們選舉的人罷免。尤馬人分成許多部落。他是他的部落的首領(lǐng),我是我的部落的首領(lǐng)。他不比我大。他命令我作戰(zhàn),但是我認(rèn)為,和平更好。為此,我準(zhǔn)備以我的部落的名義,與老鐵手抽和平煙斗。”
“我的紅色兄弟想在一定條件下和解。你可以告訴我你的愿望!
“有兩個愿望。第一個愿望是老鐵手不反對我娶那尤迪特為妻!
“我絕不反對。在這一點(diǎn)上,我們是一致的。第二個?”
“我想要梅爾頓!”
“我也這么想。我能夠擁有這個人嗎?”
“能夠。按照我們的法律,老鐵手可以隨意處置他。我們是在紅色部落的領(lǐng)土上,所以尤馬法律適用于這兒。”
“我的紅色兄弟可以得到梅爾頓。不過,我也將提出條件!
“愿洗耳恭聽!
“我首先要求你的部落與生活在這兒的所有白人之間要維持和平!
“狡猾的蛇同意。”
“然后我要求,和平擴(kuò)展到所有的米姆布倫約人,他們是我的朋友!
“米姆布倫約人是我們的敵人。我一聲令下,我的三百名戰(zhàn)士就會去踏平他們。如果你要求我們原諒他們,我必須在我現(xiàn)在的條件下再提出條件。”
“對那些條件,你還是保留為好。事情明擺著,米姆布倫約人對你作出過決定,你對他們也作出過決定。可是,他們比你們作得早。你忘記了,溫內(nèi)圖是他們的首領(lǐng),而我是支持他的。我們沒有害怕過你的三百人,更況且現(xiàn)在,你是我的俘虜,我當(dāng)然更不怕你們的人了。究竟是什么原因阻擋我們向北去取你們的馬?”
“你們知道原因何在?”
“當(dāng)然。此外,你并不是唯一落在我們手中的人。我已經(jīng)對你說過,我們抓了四十個部署在這兒與莊園之間的尤馬人。只要你們威脅我們,他們就會被殺死。”
他靜靜思考,我接著說:
“你會看到,我們并不要預(yù)先規(guī)定的和平條件。即使有規(guī)定,你們還可以違反。你們等待從烏雷斯開來滿載食物和水果的車子,這輛車被我們拖走了。”
“這就是說,我們在這兒沒有吃的東西了。我們只有兩天的儲備糧。吃完以后,我們要么挨餓,要么離開這個野蠻的地方!
“是的。你們比你們現(xiàn)在所想象的要孤立得多。我堅持我的要求,我們締造的和平要擴(kuò)展到米姆布倫納人!
“如果我拒絕呢?”
“那對你非常不利。我們只要把韋勒爾抓起來,牽走你們的馬,強(qiáng)悍的水牛就會帶數(shù)百名米姆布倫約人來,消滅你們整個部落。你本人連同梅爾頓和韋勒爾將被交給法官,在監(jiān)獄里待上幾年!
一個自由的印第安人長期被關(guān)押!對于一個野蠻人的兒子來說,沒有比這更可怕的了。他很快就作出決定:
“我認(rèn)識到,我的兄弟是對的。米姆布倫約人應(yīng)該納入到和平之中。老鐵手還有什么條件?”
“現(xiàn)在沒有了。其他的建議等到討論時再說。我知道,狡猾的蛇事先不和他的長老們商量,是不能抽到和平煙斗的!
“是的。他們必須被邀請來討論。老鐵手與我一起去見他們,還是請他們來?”
“請他們來吧。”
“那么,我們需要一個信使。老鐵手將派誰去?”
“那個米姆布倫約孩子。”我用手指了指小米姆布倫約人。
“我把我的貝殼交給他,作為證據(jù)。證明我在你們這兒,他得對我的戰(zhàn)士說真話。他可以告訴他們所發(fā)生的事情,并把那五個有經(jīng)驗(yàn)的戰(zhàn)士帶來。這五個戰(zhàn)士的名字,我念給他聽,要他們不帶武器,以表明他們心中沒有怨恨!
小米姆布倫約人得到詳細(xì)的指示,騎著溫內(nèi)圖的馬到尤馬部落去了。我們的部隊(duì)以梅爾頓被打倒的地方為中心,圍成一個圈。我自己藏在圈外,悄悄地檢查梅爾頓的信袋。我先清點(diǎn)了一下錢數(shù)。錢比我想象的多得多,超過了三萬美元。這些錢是他的財產(chǎn),還是屬于韋勒爾或摩門教銀庫,與我沒有關(guān)系。然后,我找到了合同、購買德爾阿羅約莊園的契約,最后看到的是大量信件。我把信都讀了一遍,大部分來自烏塔布,一些來自舊金山。所有信件都表明,梅爾頓是受摩門教委托,越境過來奪取大量土地的。兩三封信證明,他和韋勒爾私自勾結(jié),通過不正當(dāng)渠道,賺大量的錢填塞自己的腰包。
有一封信的內(nèi)容完全不同。信封不在,日期和發(fā)信地址都缺失了,不知道是何時何地寄來的。筆跡很新,所以我猜想是最近寫的,署名“親愛的叔叔”。信的開頭是一種不可思議的通知,結(jié)尾有幾行引起我的注意:
你問我在何處生活,我可以肯定地讓你放心,我生活得很好。我在賭場上的運(yùn)氣更好,而且找到了一個朋友。他鼓鼓的錢包始終對我敞開大門。你還記得那個富裕的軍需商嗎?是在圣路易斯認(rèn)識的。他出生于德國,喜歡扮演美國佬,因此把德文原名“耶格爾”改成了英文“亨特”。據(jù)我所知,他是以制鞋、幫工身份越境過來的。盡管人很笨,運(yùn)氣卻很好,憑借一次婚姻進(jìn)入了紐約一家生意興隆的商店。南北戰(zhàn)爭期間,他向軍隊(duì)提供鞋子和其他軍需品,并從中賺了一大筆錢。
現(xiàn)在,他疾病纏身,無法工作了,致力于把巨額利息變成財產(chǎn),盡管他并不需要錢用。他的夫人已經(jīng)過世,只有一個兒子。老頭很吝嗇,還沒有給過他的親戚們一個芬尼,卻特別溺愛自己的孩子。為了否定自己的德國出身,他給兒子取了個少見的名字“斯馬爾”。他是一個漂亮的小伙子,無個性,不過很有毅力,除此之外沒有什么不好的地方。他絲毫沒有一個人所應(yīng)具備的知識,對任何人都充滿信任,把所有靠他錢包過日子的吸血鬼,都視為真正的朋友。我利用我的優(yōu)勢,使他大開眼界,成功地對他施加了重大影響,促使他的弱點(diǎn)得到充分發(fā)揮。
這個斯馬爾•亨特對于我來說,就是一塊巨大的肥肉。
你問我是怎樣認(rèn)識他的。告訴你吧,我用的是一種極其獨(dú)特的方式。我到這兒的第一天,就在一家餐館聽到了亨特先生的名字。其他人一而再、再而三地談?wù)撍氖。后來,我在一次音樂會上被介紹給這位亨特先生。
我們面對面站了一會兒,沒有說一句話。因?yàn)槲覀兊哪樞、身材,甚至聲音都很相似,難以分辨彼此。我如果像他那樣慢吞吞地、歪歪扭扭地走路,即使他的至交好友也會被我糊弄。我和他經(jīng)常混淆,這給了他很大的樂趣。這是一次偶然的機(jī)會,我抓住了這個機(jī)會,使他馬上把他的友誼拱手送給我。首先,在賭博時,我以他不易發(fā)覺的方式贏他的錢,想贏多少就贏多少。
他與我完全融為一體,把我當(dāng)做雙胞胎兄弟,并且打算在不久的將來,讓我陪他做一次長時間旅行。他的旅游熱情很高,他父親平時吝嗇得很,對費(fèi)用高昂的旅游卻一點(diǎn)兒也不反對。他已經(jīng)游遍整個美國,到過加拿大和墨西哥,甚至到巴西和英國轉(zhuǎn)了一圈,F(xiàn)在,又在打東方國家的主意。我竭盡全力縱容他加大力度。用這種方式,我可以遇到我的父親。老鐵手迫使他不得不逃亡國外,正如你知道的,到北非找個藏身所。
現(xiàn)在,我和斯馬爾從早到晚相處在一起,形影不離。他請了兩個教師加緊學(xué)習(xí)土耳其語和阿拉伯語,閱讀深閨艷史,在墻壁上描繪白女仆和黑女奴。斯馬爾頗具天賦,以真正火一般的熱情完善著他的旅游計劃,兩種語言都進(jìn)步很快。不論善意還是惡意,我都必須順著他。還有幾個月,我們將得到老頭子給的大把大把支票,乘船橫渡大西洋。我給你描述得很詳細(xì),是因?yàn)槲抑滥隳軌驈碾u蛋里挑骨頭,想聽到你的建議,指出我應(yīng)該怎么利用這種形勢,特別是利用這種真正的相似性?鞂懶沤o我,告訴我怎么辦。信不要寫到這兒來,而是寄給我上次的地址,因?yàn)槲铱梢詳喽,在這種情況下,信會落到別人手里。
您的侄子約納坦
由于多種原因,這封信對我來說意義非凡。首先,里面提到了我的名字。筆者的父親受到我的壓力,逃亡國外,這只能是梅爾頓的弟弟托馬斯。當(dāng)時,我把他從烏因塔堡追趕到愛德華堡。他逃脫了,警察找不到他的蹤影,F(xiàn)在,我通過這封信知道托馬斯•梅爾頓在“北非”?墒蔷烤乖谀膬海课也孪,他既不懂土耳其語,也不懂阿拉伯語。不過,在亞歷山大、開羅、突尼斯和阿爾及爾,有許多英國人和美國人,他們最初都只懂英語。如果他在那兒什么地方,對我來說可能是無關(guān)緊要的,我管不到那些地方。
其次當(dāng)然是斯馬爾•亨特,這個人面臨著很可能被他的假朋友欺騙的危險。他是德國人的兒子,我愿意提醒他。但是這是不可能的,因?yàn)槲以谀鞲绫辈,他在美國。何況,我也不知道他的住處,不知道他父親現(xiàn)在的住址。我把這封信揣進(jìn)自己的口袋,打算把其他的交給法官,作為證據(jù)供審判時使用。
我剛剛把信袋封好,放回我的包中,就聽到梅爾頓喊我,他嘴里的東西已被取出來了。我走到他跟前,聽他想說什么。他的模樣非常可惡,被打傷和抓傷的臉開始紅腫。
“先生,您把那個印第安孩子派到哪兒去了?”他問,“我也必須知道,您與狡猾的蛇要干什么秘密勾當(dāng)!”
“我怎么會讓您沉默呢?您無論如何很快就會知道,您失算了。您以為可以指望的尤馬人,我將與他們和解!
“他們會反對!
“他們不反對,是狡猾的蛇主動向我提出的。”
“他肯干嗎?這家伙要的是自由,而您想滿足他的這個愿望?”
“他的要求不只這一點(diǎn)!
“是的,他要娶尤迪特為妻。他還有什么要求?”
“要我把你交給他!
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-