- 第4節(jié) 長篇小說《英兒》注釋說明
-
自1993年3月中旬赴北京起開始錄音,并贊同謝燁建議考慮寫書。初未以小說形式,似情感強(qiáng)烈的憶述性散文(見散文卷)。簡單筆稿后的誦入,或面對謝燁和錄音機(jī)的直述,再據(jù)謝燁輸入電腦(電腦使用應(yīng)自大約1992年10月開始)后打印出的錄音件校改。4月下旬起漸轉(zhuǎn)而確定為小說形式,開始新的撰寫和修整,此時(shí)多據(jù)筆稿輸入。自6月中旬起,即有章節(jié)先行寄往雜志社。6月18日至24日轉(zhuǎn)而專心撰寫《自然哲學(xué)綱要——沒有目的的“我”》,7月10日是其于法蘭克福大學(xué)世界各文化哲學(xué)研討會上的報(bào)告日。應(yīng)是在7月底至8月初將書稿首度交出托人帶至國內(nèi)(于身后為華藝出版社出版),之后撰寫并未終止。8月9日寫《牧場》,溫和而凄涼地顯示出對其死的提醒和其兌現(xiàn)承諾的決心。此篇加入之時(shí),全書編排有所調(diào)整,并向深圳(中國)首次優(yōu)秀文稿公開競價(jià)活動投出書稿(于身后為作家出版社出版)。8月中下旬,因某些變故,顧城似取消了死的決定,開始撰寫《全書演義》。這一部分于新近投送件基礎(chǔ)上他計(jì)劃列其為“上篇”“下篇”“篇外”之后的第四部分,于8月30日與謝燁離開德國前后已寫有一定篇幅,可惜除第一部分(見413頁)外余暫時(shí)失佚。此次出版依據(jù)留有顧城百余處改字的印稿編輯。這一稿本并未終校,更未及進(jìn)入打印投送替換已投送出的稿本。已投送出的稿本存有較多的輸入錯(cuò)誤,顧城曾說很多篇目都沒來得及校對。
他應(yīng)是曾打算好好地校看一遍的,但返島后,由于不時(shí)產(chǎn)生不出版甚至燒掉這本書的想法,和如何出這本書的疑慮,這件事也就沒能來得及進(jìn)行下去。之前的送出稿本,作者臨時(shí)將一些以為不適當(dāng)或不確定的字句、段落及至篇目空去,此次斗膽將可見的原字原文補(bǔ)入,補(bǔ)入《魔鬼》《魔石》和《錯(cuò)亂》完整篇,因已無法詢問作者,亦不可能完善當(dāng)初取下時(shí)作者應(yīng)是有心修整的缺憾,只能寄望于讀者的辨析和理解了;惜手稿尚失佚(其筆改印件即投送印件),多處空字只好依然保持。全書插圖24幅為原附圖。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-