- 第5節(jié) 歧視性把戲未有窮期
-
當(dāng)?怂梗‵OX)電視臺評論員貝克爾再度以“中國佬”(Chinaman)這樣的稱呼侮辱包括海外華人的中國人時,他并沒有標(biāo)新立異創(chuàng)造任何紀(jì)錄,他只是在重復(fù)著他的前輩、同儕最無聊的話語,做著與其身份、工作崗位不匹配的事,當(dāng)然也證明了那些丑陋的美國人玩弄的歧視性把戲未有窮期。
從CNN到ABC,從CBS到FOX,幾乎所有主要的美國電視媒體以及他們的子媒體、地方臺,隔三岔五地總有一些主持人、評論員借口某些話題,甚或以“脫口秀”的形式,狀似玩笑幽默的口吻,發(fā)泄他們內(nèi)心深處的歧視乃至仇恨的心聲。
?怂褂2014年7月10日播出的《五人談》(The Five)節(jié)目中,貝克爾說:“中國人是美國國家安全的最大的單一威脅……你知道,我們做了什么嗎?像往常一樣,我們把他們帶到了這里,教一幫中國佬(a bunch of Chinaman)——哦,錯了,中國人(Chinese people),如何使用電腦。他們回到中國后就網(wǎng)絡(luò)攻擊我們!必惪藸柪^續(xù)大放厥詞說,“他們那么多億人啊,都想網(wǎng)絡(luò)攻擊我們。還發(fā)過來那些破玩具,統(tǒng)統(tǒng)都含鉛,害死我們的孩子!边@也并非貝克爾第一次誹謗中國人了。2013年他就在節(jié)目中調(diào)侃道:“游泳以后,我的眼睛爆開來,讓我看起來像東方人(Oriental)!币源俗I諷中國人都是“爆小眼”。
人們記憶猶新的是,美國主流電視臺等媒體近十來年不斷曝出侮辱甚至謾罵中國人(華人)的事件,俯拾皆是。2001年7月,美國全國廣播公司(NBC)的《奧布賴恩深夜秀》中,就出現(xiàn)了對華人不乏侮辱性的稱呼:“中國雞(Chink)。”節(jié)目中,喜劇演員西爾弗曼跟主持人奧布賴恩說笑道,她已收到要擔(dān)任陪審員的通知,卻不想履行職務(wù)。西爾弗曼說:“我的朋友便說:‘為什么你不在表格上胡亂填一些東西,比如我討厭那些中國雞,但我不希望別人以為我是種族歧視者,于是填表格時,我就會填說我喜歡中國雞。’”“Chink”這個詞在英語世界中使用相當(dāng)普遍,還有“斜眼怪”的意思,源自早期美國白人對中國人的印象:都長著一對45度斜眼(slant eyes),slant(斜眼)也成了跟眼睛形狀有關(guān)的歧視語!癈hink”的形容詞則是chinky(中國味的)。這些詞也用于其他東亞人身上。節(jié)目中這番道白反映出潛藏于美國社會部分人士內(nèi)心的種族歧視,而《奧布賴恩深夜秀》這樣的節(jié)目居然任其泛濫,推波助瀾。
2006年11月6日,美國廣播電視新聞公司MSNBC的知名主持人艾莫斯在其《清晨艾莫斯》節(jié)目中,也借時事新聞大做文章。當(dāng)播音員麥考德播報了一條關(guān)于中國人的肥胖現(xiàn)象新聞時,艾莫斯突然問現(xiàn)場嘉賓見過“肥胖的中國慘民” (fat Chinaman)沒有?并不斷重復(fù) “Chinaman” 一詞,令人愕然。
2007年4月5日,哥倫比亞廣播公司(CBS)旗下“狗窩廣播秀(The Dog House with JV & Elvis)”也借故侮辱華人,在播出的“中國食品”環(huán)節(jié)中,主持人杰夫假稱自己訂餐而致電一家中餐館,在整整6分鐘10秒的“訂餐”過程中,盡情侮辱不明真相的三位華裔接待員、侍者,除了一直以“中國佬”(Chinaman)稱呼之外,還夾雜一些極其不雅的語言和內(nèi)容,諸如“我可以看你的熱情、勁辣的亞洲臀部”“我要你褲襠中的中國春卷”。從人格侮辱到性侮辱,極盡調(diào)戲、挑釁之能事。
2008年4月9日,CNN的時事評論節(jié)目主持人卡弗蒂(Jack Cafferty)在評論剛剛于舊金山傳遞北京奧運(yùn)圣火的活動時,居然說“我認(rèn)為,他們基本上同過去50年一樣,是一幫暴徒和惡棍(goons and thugs)”。 他甚至借題發(fā)揮道:“由于在伊拉克打仗,我們已經(jīng)把身上幾乎所有的東西都典當(dāng)給了中國。他們拿著我們數(shù)以千億計的美元,我們也累積他們數(shù)以千億計的貿(mào)易逆差,因為我們不斷輸入他們帶鉛油漆的垃圾產(chǎn)品和有毒寵物食品……”
2013年10月16日,美國廣播公司(ABC)旗下節(jié)目《吉米·坎摩爾秀》(Jimmy Kimmel Live!)播出《兒童圓桌會》節(jié)目,借4位6歲孩童模仿國會討論國際大事,當(dāng)吉米問“美國政府欠了中國1.3萬億美元該怎么辦”?一名男孩答道:“我們應(yīng)該繞到地球那邊去,把中國人都?xì)⒐猓↘ill everyone in China)!”吉米則笑稱這是個“有趣的主意”(interesting idea)。隨后還播出孩童之間就“殺光”可能性展開的幼稚辯論。
簡單的回顧與羅列,即可驚訝美國主流媒體一些主持人和節(jié)目何以不約而同地對中國人(華人)展開譏諷、辱罵,那些相當(dāng)露骨的侮辱性語言和涉及種族歧視的內(nèi)容,還會堂而皇之地在招牌節(jié)目中推出,可知這已不是極少數(shù)媒體從業(yè)人員的“偏頗”或偶然“失誤”,而是帶有某種普遍性的群體意識的流露,絕對不可等閑視之。
早在19世紀(jì)后期,當(dāng)華人勞工和移民進(jìn)入加州之際,“Chinaman” 便是當(dāng)時美國白人鄙視華人的用語,他們被“定格”為“留著長辮子,露著齙牙,瞪著爆眼珠,做著鐵路和礦場奴役苦工”的形象,苦哈哈慘兮兮,飽受社會排斥凌辱。一個半世紀(jì)后,仍然有美國上流階層的媒體明星將“Chinaman” 這樣的歧視性語匯,充斥于大眾傳媒,流布甚廣,反證了社會歧視的根深蒂固。
2014年4月9日,NBA快船隊老板史特林(Donald Sterling)與二十來歲的非裔、墨西哥混血女友斯蒂維雅諾(V.Stiviano)在電話中爭吵而曝出歧視黑人的腔調(diào),被網(wǎng)站曝光后引發(fā)軒然大波,從黑人社區(qū)到主流社會以及媒體一面倒的抨擊聲浪,讓史特林灰頭土臉難以自拔。他還只是要對方不要帶黑人進(jìn)他的球場,還沒有露出等同于“Chinaman” 那般污蔑性的詞匯如“Nigger”(黑鬼),就被狠狠修理了。這說明自20世紀(jì)60年代以來風(fēng)起云涌的以黑人為前鋒與主力的民權(quán)運(yùn)動,不僅在新世紀(jì)造福整個黑人族群和社區(qū),使他們的族裔權(quán)益和尊嚴(yán)同時獲得了保障,也使全社會領(lǐng)教并且日益尊重黑人社區(qū)的捍衛(wèi)權(quán)益的拼爭精神。
如今,主流社會的傳媒公器不斷被那些主持人拿來當(dāng)作“修理”華人(中國人)的私利,而僅有華人社區(qū)和部分華裔亞裔民選官員發(fā)出譴責(zé)聲,主流社會主流媒體基本上是集體“失語”,這是很蹊蹺也很怪誕的民主現(xiàn)象,其實是美國社會久未醫(yī)治的病灶之一,也須動動手術(shù)。而華裔社區(qū)須得警醒的是,不僅僅是發(fā)生一樁歧視事件就聲討一次,好比頭疼醫(yī)頭腳痛治腳的治標(biāo)不治本 ;我們更須要群體推動在各級議會、政府和國會的選民代表,讓他們更加注重并推動法制社會的立法精神,從社會根本上制定歧視犯法的相應(yīng)條規(guī),讓今后的歧視案件一露頭就有法可罰。長此以往,才可能樹立各族裔真正的平等與尊嚴(yán),才可能讓這種本來與生俱來的平等與尊嚴(yán)神圣不可侵犯。
就社會現(xiàn)狀看,來自不同角落、針對特定族裔的歧視正未有窮期,華裔社區(qū)為捍衛(wèi)平等、尊嚴(yán)而反制歧視的斗爭也未有窮期,包括當(dāng)下的抗議、族群的團(tuán)結(jié)和明天更具法律制裁性質(zhì)的立法,環(huán)環(huán)緊扣,須臾不得松懈。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-