- 第8節(jié) 第八章
-
把歪道理駁倒
歪道理就是歪歪理,它以偏概全,以假亂真,以謬誤當(dāng)真理,甚至顛倒是非,混淆黑白,無理取鬧,強詞奪理。把歪道理駁倒,是說服力強的重要標(biāo)志之一。我們先欣賞幾則古今中外的成功典例。
例一:瑞典是一個禁酒的國家。有個人喝了許多酒后耍酒瘋,被送到法庭。這個人預(yù)感到法官要懲罰他酗酒,就開口說,我想向法官提幾個問題好嗎?
法官說,你問吧。
這個人說,我如果吃了棗,這沒有什么不好吧?
法官說,那沒什么不好。
這個人又說,如果我再喝些水,這有罪嗎?
法官說,沒有罪。
這個人說,然后我再躺在陽光下曬一會兒,這是不是犯法?
法官回答,當(dāng)然不是。
這個人說,我喝的酒正是棗加上水放在陽光下釀成的,您為什么就認(rèn)為有罪呢?
見此情景,法官向那人說,我也向你提幾個問題。如果我向你潑一點水,這會使你得病嗎?
這個人回答,不會!
法官說,如果我再向你頭上倒點土,你會殘廢嗎?
這個人回答,當(dāng)然不會。
法官又問,那么我把土摻水做成磚頭,再放在太陽下曬曬,然后用這種磚頭猛擊你的頭部,這有什么后果?
這個人回答說,磚頭會砸破我的頭,甚至我可能死去。
法官說,回答得很好。如果用水和土做出的磚頭會砸破頭,那么用水和棗釀成的酒,喝了就會酗酒鬧事,破壞法律。
這個人聽了無言以對。
例二:相傳,春秋戰(zhàn)國時期秦宣太后在宮中守寡,耐不住寂寞,與大臣魏丑夫明來暗往,十分情投意合。
后來,太后染上重病,臥床不起,臨死前感到離不開魏丑夫,便下了一道旨令,要魏丑夫陪葬。
聽到這個消息,魏嚇得面無人色,到處找人說情。大臣庸芮自告奮勇找太后。
見到太后說道:“請問太后,人死了還會有知覺嗎?”
太后不知庸芮這話的用意,只是想著自己死后,要魏丑夫去陪葬,到了陰間,還可以常相廝守,便隨口說道:“我想是會有的!
庸芮聽了太后的回答,接著說:“如果人死了還會有知覺,那么在陰間里的先王早就知道你和魏丑夫的關(guān)系了,積怨一定很久很深了,而今假若你要魏丑夫一同陪你到陰間,先王不會怪你嗎?到那時,你在先王面前請罪都來不及,還能有什么空閑、有那份閑心與魏丑夫相好呢!
這一席話,使太后振聾發(fā)聵,看到了一個如此嚴(yán)重的后果,于是連連說:“罷了,罷了!
例三:在宋仁宗時,有一位名叫趙旭的秀才,天資聰敏,文筆極佳,在京城會考中名列第一。眼看就要成了狀元郎,趙旭萬分高興,親朋好友也紛紛前來祝賀。誰料,宋仁宗卻突然下了一道圣旨,取消了他當(dāng)狀元的資格。
原來,宋仁宗在審閱他的試卷時,發(fā)現(xiàn)他在文章中把“員”字上面的“口”字寫成了“ㄙ”。這使得仁宗大為不滿,便把他給刷了下來。
趙旭得知詳情,很是不服氣。他為自己辯解說:“這兩個字是可以通用的。”
仁宗駁斥道:“若‘口’和‘ㄙ’相通,在上面時,‘兄’與‘允’相通不?在下面時,‘吉’與‘去’相通不?在右邊時,‘和’與‘私’相通不?在左邊時,‘句’與‘勾’相通不?”
一席話說得趙旭啞口無言。
例四:一個人的母親死了,服喪時偶爾吃了一次紅米飯,被一個迂腐的書生看到了,這個書生大為不滿,指責(zé)這個人是不肖子孫。別人問他何故指責(zé),他說紅色是喜慶的顏色,服喪期間見紅色則大為不孝。那人反駁他說,既然如此,大家天天吃白米飯,豈不是天天服喪嗎?一句話,讓書生啞口無言。
駁斥歪道理的方法很多,下面列舉幾種:
——幽默機智對歪理。幽默,作為一種精神現(xiàn)象,是人類智慧和文明的產(chǎn)物。運用幽默的語言行為來對付歪歪理,是非常機智的方法。
比如,美國總統(tǒng)林肯有一次在演講時,有人送給他一張字條,上面只寫兩個字:“笨蛋。”他舉著這張字條鎮(zhèn)靜地說:“本總統(tǒng)收到過許多匿名信,全都是只有正文,不見署名,而剛才那位先生正好相反,他只署上了自己的名字,而忘了寫內(nèi)容!
比如,約翰﹒亞當(dāng)斯競選美國總統(tǒng)時,共和黨人指控他曾經(jīng)派他的競選伙伴平克尼將軍到英國去挑選4個美女做情婦,兩個給平克尼,兩個留給亞當(dāng)斯。亞當(dāng)斯聽了哈哈大笑,幽默地說:“如果這是真的,那平克尼將軍肯定是瞞過了我,全都獨吞了!眮啴(dāng)斯的幽默笑聲,使共和黨人無言以對,也幫助自己當(dāng)選為美國歷史上的第二位總統(tǒng)。
比如,在紐約國際筆會第48屆年會上,我國著名作家陸文夫演講后,有記者問道:“陸先生,請問你對性文學(xué)怎么看?中國人怎么樣看西方人的性解放?”陸文夫輕松自如地說:“西方朋友接受一盒禮品時,往往當(dāng)著別人的面就打開來看。而中國人則恰恰相反,一般要等到客人離開后才打開盒子。這就是東西方文化的差異!标懳姆虻拿畲穑A得了聽眾的熱烈掌聲。(西方的性文學(xué)和性解放,瑕瑜并存,十分復(fù)雜,不是三言兩語就可以說出個所以然來的,褒貶不當(dāng)還可能引起不必要的麻煩。陸文夫沒有正面表示自己的看法,而是借助一個生動幽默的類比,來反映東西方文化的不同。既然彼此的生活方式不一樣,對性文學(xué)、性解放的認(rèn)識自然也不一樣。這樣的回答,含蓄簡練,莊重大方,機智與詼諧展現(xiàn)得淋漓盡致。)
再如,著名作家劉紹棠到外國訪問,一位外國記者不懷好意地問:“劉先生,聽說貴國進(jìn)行改革開放,學(xué)習(xí)資本主義先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和管理方法,這樣一來,你們的國家不就變成資本主義了嗎?”劉紹棠反戈一擊:“照此說來,你們喝了牛奶,就會變成奶牛了嗎?”說得對方無言以對。(學(xué)習(xí)資本主義先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和管理方法,就會變成資本主義,這顯然是一個謬論,劉紹棠根據(jù)這一謬論設(shè)置了一個與之相關(guān)的謬論——喝牛奶就會變成奶牛,構(gòu)成了一種與對方謬論相同而又荒唐的關(guān)系,產(chǎn)生了強大的反駁力,一舉駁倒對方。)
比如沙葉新:有一次葉沙新應(yīng)邀出訪美國,有人向葉沙新突發(fā)奇問:“你認(rèn)為是美國好還是中國好?”他從容回答道:“美國雖然科技發(fā)達(dá)但有自身的弊端,中國雖然科技落后于美國但有自身的好處;美國、中國都有自身的缺陷,這叫美中不足……”一段話下來,緊張的氣氛頓時變的和諧。(這也是一個“二難”的問題。沙葉新接過的話茬就是不偏不倚各大三十大板,對中美兩國均一分為二,既肯定“好”的一面,也指出不足的一面,可謂合情合理,客觀公正!懊乐胁蛔恪边@一成語引用的實在精妙。既是語義還原——美國中國都好,但各有不足;又是語意雙關(guān)——世界上沒有絕對完美的人、事、物,包括國家也是一樣。這個回答,風(fēng)趣靈活,且辯證分析。)
——將計就計對歪理。比如1982年秋,蔣子龍在美國洛杉磯召開的中美作家會議上,美國詩人艾倫﹒金斯伯格請中國作家蔣子龍解一個怪謎:“把一只5斤重的雞蛋放進(jìn)一個只能裝1斤水的瓶子里,你用什么辦法把它拿出來”。 蔣子龍微微一笑說:“你怎么放進(jìn)去的,我就怎么拿出來”。金斯伯格不由贊賞:“您是第一個猜中這個怪謎的人。”(艾倫•金斯伯格的怪謎是個“無解的方程”,而對這個不懷好意的計謀,蔣子龍采取了將計就計的談話策略——“你怎么放進(jìn)去的,我就怎么拿出來”。這句話除了具有“我用你放進(jìn)去的方法拿出來”的字面含義外,實際上還隱含著另一個信息——“如果你根本就放不進(jìn)去,我也就無需拿出來了。”這樣,一個燙手山芋被蔣子龍拋了回去,尷尬未至就望“龍”而逃。)
——偷換概念對歪理。1986年,女作家諶榮應(yīng)邀訪美,在一所大學(xué)演講,一個美國人向她提出這樣的一個問題:“聽說你至今還不是共產(chǎn)黨員,那么你對共產(chǎn)黨的私人感情如何?”諶榮不加思索地回答說:“我確實還不是共產(chǎn)黨員,但我丈夫是個老共產(chǎn)黨員,而我同她共同生活了幾十年,至今尚未有離婚的跡象?梢娢彝袊伯a(chǎn)黨的感情有多么深!保ㄟ@個提問者似乎居心叵測,要一個非共產(chǎn)黨員在這樣一個重要場合談她對共產(chǎn)黨的私人感情,但聰明的諶榮哪里會讓對方牽著鼻子走呢?她有意將“中國共產(chǎn)黨”與“我的丈夫”這兩個概念偷換,既深刻地說明了問題,又輕松地擺脫了窘境。)
——巧借空話對歪理。1986年6月,王蒙出任文化部部長,在一次中外記者招待會上,一位外國記者問他:“50年代的王蒙和80年代的王蒙,有哪些相同的地方,有哪些不同的地方?”王蒙回答:“50年代我叫王蒙,80年代我還叫王蒙,這是相同之處;不同的是,50年代我20來歲,而80年代我50多歲!保绹浾叩膯栐拕e有用心,50年代王蒙被打成右派,80年代王蒙被任命為文化部部長,談這樣的個人遭遇、政治命運容易授人以柄,王蒙才不會鉆這個“圈套”,所以,他在名字、年齡方面做文章,說了一番空話,貌似絕對正確,也很“切題”,實際上話里沒有與問題有關(guān)的確切有用的東西,答了也等于沒有回答。)
——以問作答對歪理。有一次,英國一家電視臺記者采訪作家梁曉聲,并要求梁曉聲毫不遲疑地回答他的問題。梁曉聲點頭認(rèn)可。誰知,記者的問題是:“沒有‘文化大革命’,可能不會產(chǎn)生你們這一代青年作家,那么‘文化大革命’在你看來究竟是好還是壞?”梁曉聲意識到自己上當(dāng)了,他立刻反問:“沒有第二次世界大戰(zhàn),就沒有以反映第二次世界大戰(zhàn)而著名的作家,那么你認(rèn)為第二次世界大戰(zhàn)是好還是壞?”(英國記者提出的問題之所以刁鉆,是因為梁曉聲還未開口就已是很被動,無論說“好”還是說“壞”,結(jié)果都會陷入前后夾擊、左右為難的境地。但在進(jìn)退維谷之際,梁曉聲卻迅速提出了一個同樣刁鉆的問題,以子之矛攻子之盾,巧借對方的手甩對方的耳光。如此機敏,令人嘆服。)
不僅中國人回答外國人有智慧,外國人回答中國人同樣富有智慧。2004年4月8日,美國英特爾公司首席執(zhí)行官貝瑞特,在我國某著名高校以《開拓數(shù)字變革新世界》為題進(jìn)行演講。演講后,請聽眾提問。有聽眾問:有人利用你的產(chǎn)品進(jìn)行科技犯罪,世界上許多小孩癡迷網(wǎng)絡(luò)不學(xué)習(xí),你對此做何感想。貝瑞特說,世界上每天都有翻車事故,你怎么還買車坐車呢?另一位聽眾問:你們的產(chǎn)品在伊拉克被用在殺人武器上,你對此有何認(rèn)識?貝瑞特回答:中國人發(fā)明了火藥,我想不是用來殺人的。許多人把它制造成殺人武器,我不知道該怎樣認(rèn)識。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-