- 第4節(jié) 第四章
-
無(wú)事生非
從前,在梅辛那西西里島東北角上的一座城市的王宮里住著兩個(gè)姑娘,一個(gè)名叫希羅,一個(gè)名叫貝特麗絲。希羅是名叫里奧那托的梅辛那總督的女兒,她的性格比較穩(wěn)重。而貝特麗絲則是總督的侄女,她的性格很活潑,喜歡說(shuō)一些俏皮話哄她的堂妹開心。她很樂(lè)觀,不管發(fā)生什么樣的事情,無(wú)憂無(wú)慮的貝特麗絲都會(huì)拿來(lái)開玩笑。
有一天,有幾個(gè)年輕的軍官來(lái)拜訪里奧那托了。他們?nèi)家驗(yàn)橛赂页姸谝粓?chǎng)剛剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)里建立了功績(jī),如今他們?cè)诨丶业穆飞蠌拿沸聊墙?jīng)過(guò)。他們其中有阿拉貢親王唐·彼德羅和他的朋友克勞狄奧。跟他們一同來(lái)的還有性情狂放而又富于機(jī)智的培尼狄克,他是帕度亞的一位貴族。這些客人以前也都曾經(jīng)到過(guò)梅辛那,早已和好客的總督相識(shí),現(xiàn)在他把他們當(dāng)作老朋友和知己介紹給他的女兒和侄女。
培尼狄克剛剛走進(jìn)屋子就跟里奧那托和親王熱烈地談?wù)撈饋?lái)。貝特麗絲有一個(gè)習(xí)慣,不管什么人在談話,她都喜歡插嘴。她打斷培尼狄克說(shuō):“尊敬的培尼狄克先生,你怎么還在這兒談話呢?都沒有人聽你說(shuō)話呢!迸嗄岬铱撕拓愄佧惤z一樣,也是個(gè)嘴閑不住的人,可是這位姑娘這種隨隨便便打招呼的方式卻叫他不大高興。他覺得如果是一個(gè)有教養(yǎng)的姑娘的話,是不宜這樣輕率地說(shuō)話的。
他忽然想起上次到梅辛那的時(shí)候,貝特麗絲也常常拿他開玩笑。而愛開玩笑的人最不喜歡別人拿他們開玩笑。所以以前這兩個(gè)機(jī)靈嘴快的人每次見面都要展開一場(chǎng)彼此挖苦譏笑的舌戰(zhàn),而分手的時(shí)候彼此也都是氣呼呼的。所以當(dāng)培尼狄克說(shuō):“哎喲,我親愛的傲慢小姐,您還活著呀?”這意味著現(xiàn)在他們之間又重新開戰(zhàn)了。
而希羅這個(gè)安靜的姑娘在這些貴賓面前卻一句話也不說(shuō)?藙诘見W覺得她比以前更好看了,他呆呆地注視著她。這時(shí)親王聽到培尼狄克和貝特麗絲之間詼諧的談話感到十分有趣。他就小聲對(duì)里奧那托說(shuō):“這真是個(gè)快樂(lè)活潑的年輕姑娘呀,她倒是可以成為培尼狄克的好妻子呢。”
里奧那托聽了他這個(gè)暗示回答說(shuō):“我的殿下,他們要是結(jié)了婚,到不了一個(gè)星期就會(huì)發(fā)瘋的!北M管里奧那托認(rèn)為他們非常不合適做夫妻,但是親王仍然沒有放棄讓這兩個(gè)機(jī)智的舌戰(zhàn)家配成一對(duì)的念頭。
當(dāng)親王和克勞狄奧從王宮里回來(lái)的時(shí)候,他們發(fā)現(xiàn)除了他要替培尼狄克和貝特麗絲籌劃婚姻以外,他們這幫好朋友里面也有人要撮合他們,因?yàn)榭藙诘見W竭力稱贊著希羅,親王一下子就猜到了他的心思。
親王非常高興,他對(duì)克勞狄奧說(shuō):“你愛希羅姑娘嗎?”克勞狄奧回答說(shuō):“我的殿下,我上次到梅辛那來(lái)的時(shí)候,只是用軍人的眼光來(lái)看她,雖然那時(shí)候我滿心喜歡,可是卻沒有工夫去談感情。而現(xiàn)在呢,在這種快樂(lè)悠閑的日子里,不用去想戰(zhàn)爭(zhēng),腦子里也就騰出地方來(lái)了,F(xiàn)在我腦子里冒的是一縷縷纏綿的柔情,而這種柔情告訴我希羅是那么那么的美,這讓我想起,其實(shí)在出征以前我就已經(jīng)愛上她了!
克勞狄奧的表白叫親王聽了很感動(dòng),他馬上就去求里奧那托,希望克勞狄奧可以做他的女婿。里奧那托并沒有拒絕他,而是同意了這個(gè)建議。親王又輕松地說(shuō)服了溫柔的希羅。就這樣,這對(duì)有情人很快就決定了舉辦婚禮的日子。
只要再等幾天,克勞狄奧就可以跟希羅結(jié)婚了,可是他還是抱怨這中間的日子太無(wú)聊了。親王為了打發(fā)這無(wú)聊的時(shí)間,就提議玩一種有意思的游戲:他們要想出一個(gè)辦法,讓培尼狄克和貝特麗絲兩人戀愛。克勞狄奧很高興地參加了這個(gè)由親王想出來(lái)的游戲,就連希羅也參與進(jìn)來(lái)了。親王的計(jì)策很簡(jiǎn)單,就是要男人們叫培尼狄克相信貝特麗絲愛上了他,而希羅則負(fù)責(zé)叫貝特麗絲也相信培尼狄克愛上了她。
當(dāng)培尼狄克一個(gè)人靜靜地坐在涼亭里看書的時(shí)候,男人們就站到?jīng)鐾ず筮叺臉鋮怖。他們離培尼狄克很近,然后假裝隨意地聊了起來(lái)。聊了一會(huì)兒,親王忽然說(shuō):“里奧那托總督,你過(guò)來(lái)一下。那天你好像告訴我什么話來(lái)著,好像是說(shuō)你的侄女貝特麗絲愛上培尼狄克先生了吧?真的沒想到。
“呵呵,我也沒有想到啊,我的殿下,”里奧那托笑著回答說(shuō),“雖然從外表上看,她好像很討厭他,可我真的沒想到她會(huì)對(duì)培尼狄克這樣多情。”克勞狄奧在一旁證實(shí)了這些話,他說(shuō)希羅曾經(jīng)告訴他,說(shuō)貝特麗絲很愛培尼狄克,要是培尼狄克不愛她,她一定會(huì)傷心死的。而里奧那托和克勞狄奧卻似乎都認(rèn)為培尼狄克是絕不會(huì)愛她的,因?yàn)樗麄冇X得他一向喜歡逗弄所有漂亮的女人,尤其是貝特麗絲這樣的。
親王聽了這些話,就假裝很同情貝特麗絲說(shuō):“要是我們能把這件事情告訴培尼狄克就好了。”“可是,告訴他有什么好處呢?”克勞狄奧搖搖頭說(shuō),“他只把這些當(dāng)作一個(gè)笑話,更會(huì)令那個(gè)可憐的姑娘難堪啊。”“他要是真的會(huì)這樣的話,”親王狠狠地說(shuō),“那么倒不如把他吊死的好!貝特麗絲這個(gè)可愛的姑娘,她做什么事情都很聰明,唯獨(dú)在愛上培尼狄克這件事上不大明智!闭f(shuō)完,男人們就離開了。
培尼狄克聽到了這場(chǎng)談話,沒想到特麗絲居然會(huì)愛上他,就自言自語(yǔ)地說(shuō):“怎么會(huì)有這樣的事?可是他們好像不是在騙人,看他們的神情是那樣的認(rèn)真,話又是從希羅嘴里聽來(lái)的。他們好像還很同情那個(gè)姑娘,她真的愛上了我?我一定要好好兒地報(bào)答她!”
這個(gè)時(shí)候貝特麗絲走了過(guò)來(lái),用她慣用的尖刻口吻對(duì)他說(shuō):“是他們硬叫我來(lái)請(qǐng)你進(jìn)去吃飯的,這可不是我想要來(lái)的!”而培尼狄克并沒有被貝特麗絲激怒,而是彬彬有禮地說(shuō):“美麗的貝特麗絲小姐,謝謝你,辛苦了!”
貝特麗絲卻不以為然,她又說(shuō)了兩三句粗魯?shù)脑捑妥唛_了。培尼狄克卻覺得這都是她故意做出這個(gè)樣子,好不讓他看出自己對(duì)他的愛意。這更堅(jiān)定了他對(duì)她的柔情,他大聲地發(fā)誓一定會(huì)好好兒地愛她,并決定向她要一張她的照片。
培尼狄克的事情塵埃落定,接下來(lái)該看希羅是如何表現(xiàn)的了。她首先派人去把丫環(huán)歐蘇拉和瑪格萊特叫來(lái)了,并對(duì)瑪格萊特說(shuō):“瑪格萊特,你現(xiàn)在跑到客廳里去,悄悄地告訴我的堂姐,就說(shuō)我和歐蘇拉正在果園里散步呢,說(shuō)我們談的全是關(guān)于她的事情,叫她溜過(guò)來(lái)偷聽吧!
然后她又把歐蘇拉帶到果園里去,告訴她等貝特麗絲來(lái)的時(shí)候,她們就沿著這條小路來(lái)回地走,而且談的必須都是跟培尼狄克有關(guān)系的事。只要一提到他的名字,歐蘇拉就把他夸得像是世界上最好的男人。正說(shuō)著,貝特麗絲已經(jīng)偷偷地走了過(guò)來(lái),于是希羅兩人便開始了計(jì)劃。
希羅這時(shí)就像是在回答歐蘇拉說(shuō)的什么話,說(shuō)道:“哦不,是真的,歐蘇拉,她太瞧不起人了。她的脾氣就像是那山上的野鳥一樣高傲!薄翱墒悄阏娴挠邪盐諉?”歐蘇拉說(shuō),“培尼狄克那個(gè)家伙真的是這樣一心一意地愛著貝特麗絲嗎?”
希羅說(shuō):“我親耳聽到親王跟我的未婚夫克勞狄奧這么說(shuō)的,他們一定想要我把這件事告訴她。可是我卻勸他們說(shuō)‘要是你們愛護(hù)培尼狄克,就永遠(yuǎn)不要讓貝特麗絲知道這件事的存在’!”
“不錯(cuò)!”歐蘇拉說(shuō),“可不能讓她知道他是愛她的,免得她去嘲弄他!绷牧艘粫(huì)兒,兩人就漸漸走遠(yuǎn)了。
等她們走了以后,貝特麗絲就大聲喊道:“天哪,這難道是真的嗎?為什么你們要這樣嘲笑我?我和你們永別了!培尼狄克,繼續(xù)愛我吧,我也會(huì)同樣對(duì)待你的!”
親王的計(jì)劃成功地實(shí)現(xiàn)了,可希羅的命運(yùn)卻變得悲慘了。原本是她應(yīng)該結(jié)婚的日子,卻為她和她的父親帶來(lái)了悲哀:親王的壞弟弟痛恨自己的哥哥,因?yàn)榭藙诘見W和親王要好,所以他準(zhǔn)備不讓克勞狄奧和希羅結(jié)婚,他要用這種方式讓克勞狄奧和親王痛苦。
親王的壞弟弟唐·約翰雇傭了一個(gè)名叫波拉契奧的壞人。他用很大一筆錢唆使這個(gè)人去搞破壞,在這個(gè)壞家伙的陰謀之下,希羅被陷害成一個(gè)行為不檢點(diǎn)的姑娘?藙诘見W非常氣憤,他對(duì)希羅的愛情瞬間變成了仇恨。而親王也決定和他一起來(lái)羞辱希羅。
第二天的婚禮如期舉行,而克勞狄奧卻在婚禮上對(duì)希羅大加羞辱,這使希羅十分驚訝,她非常溫柔地對(duì)克勞狄奧說(shuō):“親愛的,難道你生病了嗎,為什么要這樣羞辱我呢?”接著,希羅就暈了過(guò)去。貝特麗絲深知希羅的為人,她知道這一定是有人故意陷害她,就決定替她申冤。
“誰(shuí)要是能替希羅申冤,我一定會(huì)好好兒地酬謝他!”貝特麗絲說(shuō)。
“我用我的劍起誓,”培尼狄克對(duì)貝特麗絲說(shuō):“我親愛的姑娘,請(qǐng)您吩咐我為您做些什么吧!”
“我要你替我殺死克勞狄奧!必愄佧惤z狠狠地說(shuō)。
“?那無(wú)論如何也不可以!迸嗄岬铱诉B忙拒絕,因?yàn)樗悄菢拥貝壑呐笥芽藙诘見W,并且他也相信克勞狄奧是被別人捉弄了。
“克勞狄奧在婚禮上信口誹謗、侮辱我的堂妹,他破壞了她的名譽(yù),難道他不是個(gè)大壞蛋嗎?”貝特麗絲對(duì)培尼狄克說(shuō),“如果我是男人就好了,我可以親自去殺了他!”
“請(qǐng)聽我說(shuō),貝特麗絲!”培尼狄克想要對(duì)貝特麗絲解釋,可是她一句也不想聽,只是不停地逼著培尼狄克去殺死克勞狄奧。就連培尼狄克向她表白的話也聽不進(jìn)去,只是告訴他,如果愛她,就去殺了克勞狄奧。
這個(gè)時(shí)候,里奧那托也在用劍來(lái)討還自己女兒受到的傷害,他在向親王和克勞狄奧挑戰(zhàn)決斗,他說(shuō)他的女兒已經(jīng)傷心得死去了。培尼狄克也來(lái)了,他也拿出了劍,向克勞狄奧發(fā)起了挑戰(zhàn)。
正在這時(shí),一個(gè)獄卒把波拉契奧當(dāng)作犯人押到了親王面前。原來(lái)是這個(gè)波拉契奧跟他的同伴談起了唐·約翰雇他去干的勾當(dāng),結(jié)果被別人聽見了。在親王的問(wèn)罪下,他把一切事情都招了出來(lái),他承認(rèn)是自己陷害了希羅。而唐·約翰知道事情已經(jīng)敗露,為了逃避哥哥的責(zé)罰,逃走了。
克勞狄奧心里非常悲痛,希羅的形影在他的腦子里顯現(xiàn)而出,當(dāng)他知道事情真相的時(shí)候,他簡(jiǎn)直覺得自己就像是吃了毒藥似的。他請(qǐng)求里奧那托寬恕他對(duì)希羅的傷害,并發(fā)誓說(shuō)無(wú)論受到什么樣的懲罰,他都會(huì)忍受,只有這樣他才覺得對(duì)得起希羅。
里奧那托的懲罰卻大出眾人的意料,他要克勞狄奧在第二天早晨跟希羅的一個(gè)堂妹結(jié)婚。他告訴他說(shuō)這個(gè)姑娘現(xiàn)在是他的繼承人,而且她長(zhǎng)得十分像希羅?藙诘見W雖然沒想到會(huì)是這種懲罰,但他還是答應(yīng)了。他還到希羅的墓碑前哭著懺悔了一夜。
第二天清早,親王就陪著克勞狄奧來(lái)到了教堂。神甫、里奧那托和他的“侄女”都已經(jīng)聚在了那里,預(yù)備著舉行第二次婚禮。里奧那托把克勞狄奧的新娘子介紹給他,她的臉上戴著一副面罩,這剛好可以讓克勞狄奧看不到她的臉。
克勞狄奧對(duì)著這位戴面罩的姑娘說(shuō):“在圣潔的神甫面前,請(qǐng)把你的手遞給我,要是你愿意跟我結(jié)婚,以后我就是你的丈夫!
“其實(shí)在我活著的時(shí)候,我已經(jīng)做過(guò)你的妻子了。”姑娘把面罩揭開,原來(lái)她并不是里奧那托的侄女,而是他唯一的女兒——希羅!
對(duì)于克勞狄奧來(lái)講,沒有什么比現(xiàn)在的心情更激動(dòng)的了,他以為自己的愛人已經(jīng)因?yàn)樽约旱臎_動(dòng)而屈辱死去,沒想到她居然還活著,而且還活生生地站在自己的面前,準(zhǔn)備做自己的新娘!
親王等人也十分吃驚,他們也都以為希羅已經(jīng)離開了這個(gè)世界?墒抢飱W那托卻說(shuō):“希羅確實(shí)早已經(jīng)死了,那是因?yàn)楫?dāng)時(shí)毀謗是活著的;現(xiàn)在毀謗沒了,希羅自然也就活了!”在神甫的主持下,婚禮繼續(xù)進(jìn)行。這個(gè)時(shí)候,培尼狄克突然站出來(lái),說(shuō)他和貝特麗絲也想一起結(jié)婚。雖然貝特麗絲對(duì)這個(gè)婚姻稍微有些不情愿,認(rèn)為這樣太倉(cāng)促了,而且她也知道了他們的相愛完全是因?yàn)橛H王設(shè)計(jì)的一場(chǎng)鬧劇。但她還是和培尼狄克和解了,并且在克勞狄奧和希羅完婚之后,他們也結(jié)為了夫妻。
事情并沒有因此而結(jié)束,因?yàn)閴娜诉逍遙在外。但這并沒有持續(xù)多久,壞人唐·約翰在逃跑的路上被逮住了,被押送回了梅辛那。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-