- 第4節(jié) 楔子
-
Diamonds and rust
“我總能找到你,哪怕你藏在眾多孤星之中!
青黑中透出一點(diǎn)淡淡的藏藍(lán)。
最漂亮的就是晴朗的冬季夜空——晶瑩耀眼的星子密布其上,仿佛是誰盛了滿滿一玻璃杯的碎鉆,然后用力朝天幕傾灑而去。煙火在高處炸裂開,那些數(shù)以億萬計(jì)的、轉(zhuǎn)瞬即逝的微小光輝跌落入青黑之中,似乎被寒冬的低溫凍結(jié)而凝固,成為冰冷卻恒久閃耀著的星星中的一員。
它們緊緊簇?fù)碇,成為碩大的族群?此朴H密依偎,實(shí)則彼此相距甚遠(yuǎn)。
跨年的鐘聲響徹校園,這個(gè)夜晚最后一輪的狂歡正式來臨。遙遙能聽到操場上的歡呼沸騰之聲,相較之下,教室里反倒寂靜黑暗。這份靜謐和黑暗將自己的急促心跳與身邊之人的綿長呼吸放大,再放大。
煙花綻裂之聲隆隆,那些明晰的、震耳欲聾的巨響,她卻完全聽不到了。
心跳聲覆蓋了她所處空間的一切聲音。而她眼前的世界,只剩下身邊之人微微勾起嘴角,低低俯身靠近,因此超乎意想地放大在面前的英俊臉龐。
無限靠近的氣息。
對方眼中閃爍著調(diào)侃般的笑意,說出的話卻親昵如同耳語。
微光從操場正中筆直地躥上天空,綻開了最碩大的一朵花火。
震耳欲聾的聲音中,她愕然瞪大了雙眼。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-