- 第3節(jié) 第三章
-
雙胞胎的臥室里總是彌漫著一種甜甜的香味,讓人陶醉。奧爾圖什總是說:“是孩子的香味。”阿爾明的房間里已經(jīng)很多年沒有“孩子的香味”了。
誰也不知道阿爾米娜的毛絨熊為什么叫做伊斯,晚上不抱在懷里她就睡不著覺。今晚伊斯找不到了,最后還是我在鋼琴蓋子下發(fā)現(xiàn)的。我把它放回她的懷里。那個(gè)手腳細(xì)長的金發(fā)娃娃拉普澤爾,和“金發(fā)公主”童話里的女主角同名,我把她整理好遞給了阿爾西娜。我正要去拉窗簾,腳忽然被地毯上的什么東西絆了一下。我彎下腰,是一個(gè)木風(fēng)車。我對嚷嚷著要聽童話的雙胞胎說,我累了,沒精神講故事了。不過,我補(bǔ)充道,明天她們就能去院子里摘花兒了,然后把花兒送給她們尊敬的老師瑪尼婭太太。不過條件是不能再亂踢剩下的花兒。我把風(fēng)車放回玩具架子上,拉上窗簾,一一親吻了她們,又道了晚安。我走進(jìn)阿爾明的房間,他正在床上翻雜志。
我從地上撿起藏青色褲子和白襯衫校服,掛進(jìn)壁櫥里。我皺著眉收拾起書桌,然后在床邊坐下,看著釘在墻上的阿蘭•德龍和羅密•施耐德的大幅彩色海報(bào)。海報(bào)下面,是用納斯塔利格書法體寫的幾個(gè)大字:永遠(yuǎn)的未婚妻們。這是《德黑蘭畫報(bào)》為慶祝努魯茲節(jié)而贈(zèng)送的禮物。羅密•施耐德的眼睛是淺褐色的,她的目光和微笑都顯得冷冰冰。我多么想伸手去把阿蘭•德龍那綹快要掃到眼睛里的頭發(fā)撥到后面。我想起了“我的頭發(fā)弄亂了”這句臺詞,不禁微微一笑。我第一千遍在阿爾明的耳邊嘮叨起來,告訴他藏起雙胞胎的玩具這件事一點(diǎn)兒意義都沒有,另外,在外人面前,不要再說他的妹妹們是“笨蛋”了。我剛開口,他便立刻用被子蒙住了頭,敷衍道:“好啦,好啦,好啦。”
我剛合上阿爾明的房門,就聽見雙胞胎在齊聲叫喚:“媽——媽——媽——媽——”我只好又返回到她們的房間,只見兩人盤腿坐在床上,穿著我在幾周前從科威特人市場上買回來的紅黃花格的睡衣。
阿爾米娜問道:“艾米莉的奶奶為什么……”說著把伊斯擋在了臉前。
阿爾西娜幫腔道:“她的個(gè)子為什么那么矮?”
她們每晚都這樣,找借口不睡覺。我說:“明晚。明晚只要你們想聽,我就講,F(xiàn)在趕緊睡覺覺。”
阿爾米娜把伊斯從面前拿開:“那至少得講個(gè)故事。”我的手已經(jīng)放在開關(guān)上了:“我不是說過我累了嗎?明晚吧。”
阿爾西娜歪著頭撒嬌:“就講一個(gè)小故事嘛。”
我看著她們。一模一樣的床,一模一樣的被子、枕套和睡衣,就像復(fù)制的圖片。同往常沒有心情的時(shí)候一樣,我彎下腰,笑瞇瞇地說道:“好吧,很小很小的故事。好嗎?”兩個(gè)孩子齊聲道:“太好啦!”她們一下跳進(jìn)了被窩里,雀躍地等待著。
我開始講起來:“從前啊,有一對雙胞胎姐妹,長得一模一樣。眼睛和眉毛、鼻子和嘴巴、小書包、課間休息的零食。有一天啊,這對小姐妹……”雙胞胎喜歡聽我自己編的,由她們自己做主角的故事。我還在東拉西扯的時(shí)候,她們的眼皮漸漸沉重起來。我重復(fù)著所有故事永恒的結(jié)局:“從空中落下來三個(gè)蘋果……”阿爾米娜迷迷糊糊地說:“一個(gè)給講故事的人。”阿爾西娜打了個(gè)哈欠接著說:“一個(gè)給聽故事的人。”我吻了吻她們說道:“另一個(gè)給……”我們?nèi)水惪谕暤溃?ldquo;世界上所有睡覺的小孩子。”
我關(guān)上燈,走出房間。經(jīng)過走廊的時(shí)候,我整理了一下電話桌上的刺繡桌布。再過一兩年,雙胞胎一定也會(huì)忘掉這每晚講故事的習(xí)慣,就像阿爾明一樣,他已經(jīng)很多年都沒有要我講故事了。我好想找時(shí)間去做自己想做的事情?勺屑(xì)一想,我問自己:“哪些事情呢?”我打開起居室的門,告訴我自己:“我也不知道。”我感到有些沮喪。
電視里正播放有關(guān)煉油廠的紀(jì)錄片。奧爾圖什坐在三人沙發(fā)上,腿架在沙發(fā)前面的茶幾上,正讀著報(bào)紙。我在他身邊坐下,看了幾分鐘那些輸油管、鉆井架和頭上戴著安全帽的工人們。他翻閱著報(bào)紙,看過的報(bào)紙被丟在地上。我彎腰撿起來說道:“你不看電視了?上面有你工作的地方。”
他喃喃自語:“工作的地方……我從早看到晚。”
我讀起報(bào)紙上的新聞標(biāo)題:蘇聯(lián)大使即將訪問阿巴丹。議會(huì)選舉并發(fā)布第六次草案。皮魯茲阿巴德地區(qū)工人宿舍落成。新游泳池在巴林姆三角區(qū)開張。我疊起報(bào)紙。奧爾圖什怎么會(huì)對這些無聊的新聞感興趣?我不禁苛責(zé)自己:“第一,這同他的工作相關(guān)。第二,你可是從認(rèn)識他之初就知道的。”我想起了我們在德黑蘭訂婚的時(shí)候。我在奧爾圖什幾次三番的堅(jiān)持下參加了伊蘇協(xié)會(huì)的活動(dòng),也就是大家所說的“沃克斯”,而每一次出席活動(dòng)都是對我忍耐極限的考驗(yàn)。
我站起身來關(guān)上電視,走到窗邊坐下。月光下的黃楊樹,整齊而挺拔地圍繞著院子。昨天,穆爾塔扎先生剛剛修整過它們。修剪草坪的時(shí)候,我給他送去櫻桃汁。他道了謝,然后向我哀嘆道,按規(guī)定,他六個(gè)月前就應(yīng)該升職了,但是石油公司人事部門到現(xiàn)在還沒有通知他。他懇求我向奧爾圖什轉(zhuǎn)達(dá)一下他的請求:“不管怎么說,他可是高級工程師呢。我們工人的話沒用。”接著,他又轉(zhuǎn)到了永恒的話題,“為什么工程師先生不要巴林姆的房子呢?哈庫皮揚(yáng)先生級別比他低,可也拿到了巴林姆的房子呢。”從對我母親開始,對妹妹、朋友、熟人,乃至穆爾塔扎先生本人,我重復(fù)著千百年來不變的解釋,等級高低并不重要,各個(gè)地區(qū)也沒有不同,而我們在這個(gè)家住得很舒心……穆爾塔扎先生一如既往地只是聽著,搖著頭,把園丁剪在肥大的工作褲上擦拭著。我的手碰到窗簾,努力回想最后一次洗窗簾的日子。終于,我回過神,對奧爾圖什說道:“穆爾塔扎先生想要……”
他依然翻著報(bào)紙:“他總是有理。他已經(jīng)麻煩了公司里數(shù)不清的高工了。”他提到高工,一如既往地在憤憤不平中帶著嘲笑,“我記著明天和努爾拉合太太說一下,讓她別忘了給人事部打個(gè)電話。”
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-