次日一早,老伯來到書生門前喊其吃飯。喊了幾聲張公子都不見門內(nèi)答復(fù),老伯不免著急,推門而入,卻見書生躺于床上,頭微冒汗,手腳亂動,呼吸略微急促,嘴巴翕動似乎在說著什么,卻又聽不到聲音。老伯見狀,心道不妙,想必這書生是病了。用手摸其額頭,果然很燙。老伯忙喊:桃花,桃花快來。那女子應(yīng)聲而來,詢問何事。老伯將書生的情況向她說明,又叫她速去請個大夫。
些時,大夫請到,把脈問診,也無什么大毛病,只是染了風寒,吃幾副藥,再好好休養(yǎng)幾天便可。
當下,老伯付了診金,又支了錢叫桃花去買了藥,熬好,給書生喂了下去。
這藥果然見效,沒多久,書生便安靜下來,呼吸也逐漸平穩(wěn)規(guī)律。想來,是睡著了。
傍晚時分,書生清醒過來。醒來之后,見那女子在旁邊桌上趴著瞌睡,些微臉紅。書生輕喚道:姑娘,姑娘。
桃花聞聲醒來,慌忙站起。又搶著說道:公子定是餓了,我去給你盛碗粥吧!接著,便跑了出去。
書生來不及阻止,只得任由她去。
片刻,老伯與那女子齊來。老伯詢問書生狀況,那女子將粥遞給書生。書生卻很是虛弱,連粥碗都端不穩(wěn)當。老伯呵呵笑著說:來,還是我來喂你吧。怎敢勞煩老伯你,還是我自己來好了。書生連忙推辭,可他又的確無法將碗端起,這可著實讓人為難。那女子見狀便道:爹,還是讓我來吧!老伯稱好。書生道謝:那有勞姑娘了。
這邊桃花喂著粥,那邊老伯又說:放心,只是小病,休息幾天就好了。書生臉露愧色。嘆息著,說:都怪這幾日趕路太急,風餐露宿,才招下這病。只是勞煩老伯和姑娘須多留我?guī)兹樟恕?/span>
老伯連道:沒事,不麻煩,你盡管在這里養(yǎng)病,現(xiàn)在離考期還有些日子,來得及,你不必擔心延誤了考期。書生忙忙稱謝。
喝完了粥,那女子說道:公子休息吧,我先出去了,你有事喚聲桃花便是。
書生抱拳說:多謝桃花姑娘照料,小生萬分感激,以后定當報答。
桃花報之一笑,并不言語,隨后帶門而出。
在床上躺了兩日,書生自覺好了許多。這天上午,窗外陽光明媚,清新誘人。書生忍不住想出去透透氣,便披了件長袍,來到室外。
桃花比之前開得更旺,淡淡的香氣隨風飄游,書生正用力嗅著這份清香。突聽對岸傳來喊聲。
喂,那公子,你是桃花什么人?怎生住在她家?
書生張望,原來對岸有一婦人正在洗衣服,那話便是她問的。書生啞然,這問題真不好回答。人家好端端的一個姑娘家里,突然住進了個陌生男人,這若要傳出去,定然會損毀桃花姑娘的名譽,可若不答,又不知該如何推脫。
李家嫂嫂,他是我的遠房表哥,要進京趕考,路過此地,特意來看望我爹爹的。書生正發(fā)愁間,卻聽到身后傳來這樣的回答。書生回頭,原來是桃花。桃花不卑不亢將此話講完,對面的李嫂子嘻聲應(yīng)著:我說呢,桃花姑娘家怎么住著個男人呢,我還道,莫不是你爹爹給你招了女婿?原來是表哥啊。
公子,外面風涼,進屋吧!桃花不再理她,只將書生喚進屋內(nèi)。