- 第1節(jié) 佛羅倫薩 羅 馬
-
賈科莫•德•莫萊從喬托鐘樓頂上的三葉窗里向外張望。他總共爬了四百多級(jí)階梯,已累得氣喘吁吁,但他感覺很舒服,他找回了內(nèi)心的寧靜。他擦了擦眼鏡上的汗水,一陣輕風(fēng)沁人心脾。為了不感到眩暈,他不往下看,只遙望屋頂上的瓦片,目光所及之處能一直看到舊宮。此刻,沐浴著陽光的佛羅倫薩一片寂靜,只聽得見幾聲犬吠和人說話的聲音。德•莫萊掏出一個(gè)黑色的記事本,每星期發(fā)生的重要事情他都會(huì)記在這個(gè)小本上。本里不記太私密的事,也不記過于危險(xiǎn)的事,因?yàn)榕氯f一丟了或被人拿走了。本里除了記事,還有一些注解。其中一個(gè)注解很奇怪,在每個(gè)星期天旁邊都有一個(gè)數(shù)字,從小到大,今天的數(shù)字是23503。賈科莫笑了,他想自他的祖輩得到那本書之日起,已經(jīng)過去了二萬三千五百零三個(gè)星期了。為了保護(hù)好這本書,德•莫萊家族顛沛流離,但一有機(jī)會(huì),他們總要回到佛羅倫薩。自1487年后的幾個(gè)世紀(jì)以來,歐米加組織一直都是他們的避風(fēng)港。佛羅倫薩對(duì)他們來說就是一位慈祥的母親,就像……一只鴿子在屋檐上停了下來,德•莫萊不知道是讓它待著,還是要把它給轟走。鴿子的糞便把窗臺(tái)表面的大理石都腐蝕了。他停了筆,笑了笑,想起這幾百年來,鴿子飛來飛去,不知飛過了多少代,德•莫萊家族也不知?dú)v經(jīng)了多少代,曾有多少德•莫萊傳人與多少鴿子在這里相遇,想到這里他決定不把鴿子攆走。他不知道一只鴿子能活多久,但他知道自費(fèi)魯齊奧以來,他是德•莫萊家族守護(hù)這本書的第二十二代傳人。他本想成為守護(hù)此書的最后一代傳人,但時(shí)機(jī)還不成熟,正如過去的幾個(gè)世紀(jì)一樣,時(shí)機(jī)一直尚未成熟。文藝復(fù)興時(shí)期時(shí)機(jī)未到,是因?yàn)橐獯罄c歐洲最有權(quán)勢(shì)的家族陷入常年的沖突與內(nèi)戰(zhàn)。本來啟蒙時(shí)代是個(gè)好時(shí)候,但恰恰在那個(gè)時(shí)期,意大利境內(nèi)各公國間戰(zhàn)火連綿。剛過去的幾年更不合時(shí)宜,一戰(zhàn)結(jié)束了,但戰(zhàn)爭(zhēng)并沒有教會(huì)人們對(duì)戰(zhàn)亂的恐懼,反而播下了更危險(xiǎn)和瘋狂的種子。最讓他感到害怕的是,和西班牙一樣,在意大利出現(xiàn)的對(duì)最高領(lǐng)袖的個(gè)人崇拜已滲透到人們的意識(shí)中,盡管目前看還僅限于閱兵與集會(huì)等表面現(xiàn)象上。而在德國則已形成一種新的真正意義上的宗教,希特勒本人已不是最高神職人員,儼然被神化。如果現(xiàn)在將此書公布于天下,其后果與當(dāng)初寫此書的目的將完全背道而馳,會(huì)帶來毀滅性的災(zāi)難。在他之后,還會(huì)有多少代的守護(hù)人,還會(huì)有多少代的德•莫萊傳人會(huì)擔(dān)當(dāng)起守護(hù)此書的重任呢?喬萬尼,再過不久將更名為德•莫萊,他原名是沃爾佩。喬萬尼將接過自己手中的接力棒,但總有一天他也會(huì)離去。也許,要等到新的千年了……鐘聲響起,預(yù)示著再過一刻鐘午后彌撒就要開始了。鴿子飛走了,德•莫萊盤算著最好要在主教堂廣場(chǎng)人滿為患之前離開。他看了看大鐘,時(shí)間是四點(diǎn)四十五分。喬萬尼應(yīng)該已經(jīng)到了羅馬的旅館了。他很高興,他總算找到了一位買家,愿意出一千五百里拉去買一本拉丁文與德文字典,盡管這字典還是十七世紀(jì)的。喬萬尼越來越能夠獨(dú)當(dāng)一面了,這是個(gè)好事,因?yàn)樵龠^不了幾年,他就得擔(dān)起新的責(zé)任了,而這個(gè)責(zé)任比經(jīng)營書店要重大得多。***德國駐羅馬使館位于沃爾康斯基別墅公園內(nèi),公園內(nèi)隨處可見身著灰色制服的德意志國防軍的官員以及身著黑色制服的黨衛(wèi)軍官員。而四外轉(zhuǎn)悠、身著便衣的全部是秘密警察,即所謂的“蓋世太保”。喬萬尼•沃爾佩遠(yuǎn)遠(yuǎn)就認(rèn)出了這個(gè)別墅,如以前一樣,它被幾十面巨大的帶有法西斯標(biāo)志的紅旗裝點(diǎn)著。他走到鐵柵欄前,呈上他的身份證件。身穿黑色制服、胳膊上戴著紅色袖章的警察不無傲慢地上下打量他。喬萬尼感到自己被冒犯了,他毫無畏懼地瞪著那個(gè)警察。喬萬尼佩戴著參觀者的肩章,徑直朝主路上走去,這條主路一直通向宏偉的華蓋式入口,入口由四根白色大理石柱組成。大樓位于兩層平臺(tái)之上,走到這里,喬萬尼感覺自己像是一個(gè)朝見羅馬皇帝的野蠻族人。剛跨過大門口,使館的一位工作人員指揮他立刻走過去,顯然外門口的警察已通報(bào)了他的來訪。他被領(lǐng)進(jìn)一個(gè)寬敞的起居室里落了座,起居室的家具都是十七世紀(jì)末意大利風(fēng)格的。他正仔細(xì)端詳著一個(gè)柜子,這時(shí),他感覺身后有人走了過來。他轉(zhuǎn)過身來,看見身材魁梧的馮•馬肯森大使向他走了過來。大使面帶微笑,雙手握拳。“沃爾佩先生,很榮幸見到您。您一路上可好?”“很好,大使閣下。”“那就好,我看見您正在欣賞我剛買的那個(gè)古董柜子。”“是的,它可真漂亮。”“您很懂行,沃爾佩先生。它是你們意大利著名的工匠大師朱塞佩•馬喬里尼的作品。它可是絕無僅有的,上面還署了大師的名字。”“真是恭喜您了,大使閣下。”喬萬尼恭敬地說。“謝謝。請(qǐng)您跟我來,我們?nèi)空劇?rdquo;剛走進(jìn)書房,喬萬尼就緊張起來,一扇大窗戶前早有一個(gè)男人站在那里等著。他在那里漫不經(jīng)心地抽煙,見到大使,他立即跺了跺腳后跟。盡管他身著便裝,但僅從這一動(dòng)作便知他是個(gè)軍人。“沃爾佩先生,我向您介紹祖杰先生。從現(xiàn)在起他就是我們的聯(lián)系人。您不要被他的年紀(jì)迷惑了,這個(gè)小伙子雖然年輕,但在柏林可是德高望重,就像我一樣。”大使不懷好意地笑了笑。祖杰掐滅了煙頭,伸出右手,將左手藏在身后。喬萬尼知道,自愷撒大帝被刺殺時(shí)起,這個(gè)手勢(shì)就意味著一手表示忠誠,另一手暗藏殺機(jī),他立刻感到很不舒服。而且他看到祖杰的頭發(fā)油光粉亮地向后梳著,這種發(fā)型讓人一見就頓生厭惡,在當(dāng)時(shí)卻相當(dāng)流行。“現(xiàn)在我可以說話了嗎,大使閣下?”喬萬尼點(diǎn)了一支煙問道。“當(dāng)然可以,我的好朋友。”大使將身子靠在金色的大沙發(fā)上,兩手叉在胸前。“那我就直入主題。只是現(xiàn)在我的老師對(duì)我還不是完全信任,但我知道那本書在哪,或者說我知道怎樣才能得到它。因?yàn)槲抑廊f一他死了,我該如何行動(dòng)。”馮•馬肯森大使與祖杰先生對(duì)視了一下。“但是,我想,”喬萬尼繼續(xù)說,“這只不過是幾個(gè)月時(shí)間的事了。德•莫萊對(duì)意大利的政治形勢(shì)越來越擔(dān)心,他越來越需要倚重于我。猶太人的問題……”“德•莫萊是猶太人?”祖杰打斷他。“不,他是意大利人,祖上是法國人。”“可惜。”祖杰笑著說。“問題是,”大使起身說,“我們沒有太多的時(shí)間了。沃爾佩先生,您看,我們?cè)诹_馬,在你們美麗的意大利,這里的一切似乎都被你們這溫暖的氣候給軟化了。而柏林的形勢(shì)截然不同,在那里人們不知道‘平靜’和‘等待’是什么意思。我跟您實(shí)話實(shí)說,我們黨衛(wèi)軍的全國領(lǐng)袖海因里希•希姆萊本人對(duì)您非常感興趣?梢哉f,您在他的心里已占有一席之地。像所有偉大的軍官一樣,他具備許多美德,可缺少一點(diǎn)耐心。自從他得知有那本書,就一直要得到它,他向我們要,您明白嗎?”喬萬尼很緊張,但他盡量不表現(xiàn)出來。在這場(chǎng)游戲中,他想扮演一個(gè)平等的角色,因?yàn)檫@也是唯一一個(gè)不被滅掉的方法了。“您要知道,”大使接著說,“海因里希•希姆萊堅(jiān)信,甚至比我們的元首希特勒更加堅(jiān)信,我們德意志帝國擔(dān)負(fù)著偉大使命。他認(rèn)為一直以來都有預(yù)言提及這一崇高目標(biāo),現(xiàn)在需要一些證據(jù)來證明這一點(diǎn)。您肯定注意到了就在今年,圣矛,也就是刺過耶穌腹部的那個(gè)長矛,已被從維也納轉(zhuǎn)移到了我們的紐倫堡市。也許您不知道我們差一點(diǎn)就得到了圣杯,我們都知道它現(xiàn)在在西班牙。這些都是很重要的信號(hào)。而且我還想說,這些實(shí)際上是重要的工具,我們的元首必須得到這些工具以實(shí)現(xiàn)他具有歷史意義的偉大計(jì)劃,這也是他最終的目標(biāo)。因此,對(duì)這本書以及其中的內(nèi)容,我們不能再等了。如果這本書傳播開來,它將會(huì)是一個(gè)炸彈,將會(huì)徹底清除‘領(lǐng)袖崇拜’的最后障礙,目前還沒有人見過這本書。如果這對(duì)我們?cè)资羌檬拢敲磳?duì)您也是件好事。明白嗎,沃爾佩先生?”大使說最后幾個(gè)字的時(shí)候語氣十分堅(jiān)定,并且?guī)е{的口吻。喬萬尼定了定神,掐滅了手中的煙,盡管它才剛?cè)嫉揭话搿?/div>“就是說,德•莫萊死得越早越好?”“是,”大使張開臂膀微笑著說,“越早越好。”“我知道了,”喬萬尼冷冷地說,“但我不想……”“不用您動(dòng)手。”祖杰打斷他,并且非常不友好地伸手抓住他的胳膊。喬萬尼厭惡地看著祖杰的手,這只手上滿是褐紅色的印記,就像魚鱗一樣。“不用您動(dòng)手,”祖杰繼續(xù)說,“您是個(gè)學(xué)者。這些事還是交由我們來辦吧。我們會(huì)通知您時(shí)間,以及需要您怎么做。”“你們?nèi)绾蝿?dòng)手我不感興趣,但您要記住,如果讓人看出我的老師不是自然死亡,那么這本書還會(huì)被封存二十年。”喬萬尼掙脫自己的胳膊,“我只要求我們之間的約定要兌現(xiàn)。”“您放心,”大使說,“希姆萊先生已經(jīng)就付款之事作過指示。實(shí)話實(shí)說,他有點(diǎn)驚訝,也有點(diǎn)生氣,因?yàn)槟氖敲澜鸲皇邱R克,您太高估美國了。一切都會(huì)照規(guī)矩辦:只要德•莫萊一死,您把那本書交給我們,您在瑞士的賬戶上將至少進(jìn)賬二十萬美金。我只希望這本書能值這個(gè)大價(jià)錢,不然的話,沃爾佩先生,您一個(gè)子兒都別想得到。”“肯定值,甚至比二十萬美金還多,我想。”“您準(zhǔn)備拿這些錢做什么?”“不好意思,我拿了錢后就去美國,所以我要的是美金。”“很好,沃爾佩先生,您想去哪就去哪。但您要記住如果希姆萊先生不高興,就算您改名換姓,哪怕是易容,我們也會(huì)找到您。在那個(gè)資本主義國家我們也有很多朋友的。”“你們打算什么時(shí)候動(dòng)手?”“您這么著急嗎?”祖杰莫名其妙地笑了笑。“不,只是我看閣下們挺著急。”喬萬尼盯著祖杰的眼睛說。“很快。”大使向他伸出手,意思是談話已經(jīng)結(jié)束了。喬萬尼打開自己的包,從中掏出紅色封皮的書,四周還鑲著金邊。他把書放到了桌上,大使怔了一下,立刻又摸了摸額頭笑了起來。“這上面還有歷代親王的徽章。”大使摸著扉頁說道。接著他從書桌的抽屜里取出一個(gè)信封交給了喬萬尼。喬萬尼將它塞到上衣里面的口袋里。“您不數(shù)數(shù)嗎?”大使問,“一千五百里拉可不是個(gè)小數(shù)目啊!”“不用了,”喬萬尼嚴(yán)肅地說,“我相信您!”
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
關(guān)于半壁江 | 聯(lián)系合作 |半壁江顧問團(tuán) | 編輯團(tuán)隊(duì) | 投稿須知 | 友情鏈接 | 技術(shù)支持 | 版權(quán)聲明 | 合作媒體名單 | 品牌廣告客戶列表 | 聯(lián)系注冊(cè)會(huì)員