他們的動作像閃電一樣炔,把我們粗暴地架進潛水船里。簡直連辨明方向的時間都沒給我們留下。我并不清楚其他人走進這浮動的監(jiān)牢時心中會有什么感覺,但我自己卻禁不住打了個冷戰(zhàn),感到皮膚變得冰涼。我們在和什么人打交道呢?毫無疑問,他們是一些新型的橫行海上的海盜!
我們剛進去,上面窄小的蓋板馬上就關上了,四周陷入一片黑暗。從光線強的地方突然進入一個漆黑的環(huán)境,我的眼睛完全看不見東西了。我感到自己的腳牢牢地踩在一架鐵梯上。尼德•蘭和康塞爾兩人被緊緊地抓著跟在我身后。鐵梯下一扇門打開了,等我們走進去又立刻關上,發(fā)出一聲響亮的撞擊聲。
現(xiàn)在這里面只剩下我們了。這是什么地方呢?我不知道,甚至根本猜不出來。四周只是一片漆黑,簡直到了完全黑暗的程度:即使在最黑暗的夜間,幾分鐘后人的眼睛也通常能夠捕捉到一些漂來漂去的模糊光線,但在這里我一點也無法“看”到。
尼德•蘭對我們遭受到的這種款待方式十分憤慨,他盡情地發(fā)泄自己的憤怒。
“混蛋!"他高聲叫著,“這兒的人待客簡直像喀里多尼亞人一樣!他們就差吃人肉了!即使吃我也不奇怪,不過我必須聲明,我不會選擇乖乖被吃掉的!”
“安靜點,親愛的尼德•蘭,安靜一點,”康塞爾平心靜氣地說,“還沒到那種境地,您用不著發(fā)火。我們還沒有被放進烤盤里呢!”
“對,現(xiàn)在還沒在烤盤里,”加拿大人回答,“不過毫無疑伺,我們已經(jīng)被裝進烤爐了。這么黑。哼!幸好我還帶著尖板刀,等到用得著它的時候我會看得很準的。這些強盜,我倒要看看他們誰敢先來下手……”
“尼德•蘭,您不用這么生氣,”我對魚叉手說,“暴躁于事無補,只會把事情弄得更糟,誰知道現(xiàn)在有沒有人在偷聽我們的談話呢!倒不如先想法搞清楚這里是什么地方。”
我摸索著慢慢朝前走。五步之后我碰到了一堵鐵墻,是一塊用螺絲釘鉚住的鐵板。接著我轉(zhuǎn)過身,卻又撞上了一張木桌,桌子邊上擺著幾張方凳。這間監(jiān)獄的地上鋪著厚厚的麻墊子,走起來完全聽不到腳步聲。我摸了摸,光光的墻壁也沒有門窗的痕跡?等麪枏膶γ孀哌^來,碰到我之后又回到艙房的中間。由此可知這間房大約長20英尺,寬10英尺。至于高度,雖然尼德•蘭足夠高大,也沒能測量出來。
又過了半個鐘頭,我們的情況依然沒有變化。就在這時候,包圍著我們的黑暗突然變成了極度的光明。我們的牢獄突然亮起來了,事實是房中突然充滿了異常強烈的光線,一開始我簡直不能接受這種亮度。我認出了這雪白、強烈的光,它就是當初在潛水艇周圍像美麗磷光一樣的電光。我禁不住閉上了眼睛,過了一會兒又睜開,這回我看清光線是從艙頂上一個半透明的半球體中射出來的。
“這回好了!我們能看見了!”尼德•蘭喊著,拿著刀擺出防衛(wèi)的姿勢。
“沒錯,我們是能看見了,”我說,同時表達了相反的意見,“可是我們的處境還和剛才一樣黑暗。”
“希望先生能耐心些。”康塞爾冷靜地說。
艙房的突然變亮正好使我可以仔細觀察一下這里的環(huán)境。房中擺著一張桌子和五張板凳,看不到門戶,應該是密封得非常好。我們一絲聲響也聽不到,在艇的內(nèi)部只有死一般的沉寂。它是否在移動,是在海面上或是在海底下?我完全無法猜測。
不過那個半球體總不會無緣無故地亮起來。我想船上會有人過來,如果對方忘記了我們,便不會讓這座黑牢重現(xiàn)光明。
我果然猜對了。不久就聽到門閂一響,從外面走進來兩個人。
走在前面的人身材矮小,肌肉發(fā)達,有著寬闊的肩膀和健壯的身軀,頭顱堅實,有一頭蓬松的黑發(fā)和濃密的胡須,目光十分犀利,從他的氣質(zhì)看,很像法國普羅旺斯省人,是那種特有的南方人的氣概。狄德羅說過人的手勢是富有寓意的,真是非常正確,眼前這個矮小的人正是這句話活生生的例子。能夠感覺到,在他慣用的語言中一定充滿了修辭學中各種表達寓意的詞匯。當然我并沒有機會證實此事,因為他說的話對我來說十分奇異,完全聽不懂。
第二個人更值得多花些筆墨詳細描寫;蛟S格拉第奧列或恩格爾的門人一看他的相貌就能知道這人的性格是怎樣的。用不著懷疑,我一眼就看出了他的主要特點:第一,自信,他的頭高傲地挺立在兩肩形成的弧線中,注視著人的漆黑眼眸里充滿冷靜;第二,鎮(zhèn)定,他的膚色蒼白,沒有泛紅,這說明他血脈穩(wěn)定;第三,剛毅,這能夠從他眼眶肌肉的迅速收縮中看出;最后,是勇敢,綿長的呼吸表明了他強大的肺活量。
還應該說的是,這個人看上去很高傲,堅定的目光反映出他深刻的思想。根據(jù)他的形貌、舉止及表情的一致性,按照相面先生的說法,毫無疑問,這是一個坦白直率的人。
我看著面前的這個人,心中自然而然地感到安定,相信即將到來的談話會很順利。
我無法判斷這個人究竟是35歲還是50歲。他身材高大,前額寬闊,鼻子直而挺,嘴唇平正,牙齒齊整,雙手細長,手相學家會用特別“精靈”來進行表述,就是說他的手型正好和他情感豐富的心理相配。這人可能是我此前未曾碰見過的最完美的一類人。還有一個細微的特征,他兩只眼睛的間距要略遠一些,這可以保證把整個前方的景色同時收入眼中。這個特點——我后來證實了——使他擁有比尼德•蘭還要高強的眼力。當這個人集中精神盯著一件東西看的時候,會緊皺眉毛,寬大的眼皮微微合起,讓眼皮正好包住眼珠,縮小視野的范圍,而后認真地凝視。這眼光真是厲害!遠方的小物件都被他放大了,甚至能一眼看透你的心事。在我們看來模糊不清的海波,他卻能一目了然,一眼就能掌握海底深處的一切情形。