- 第2節(jié) 第二章
-
“多揚——回來!”
于是它按照我的這個命令,多揚松開阿爾瑙特人。只見這個人站起身來,并無意識地摸了摸他的脖子。
這時我戲弄他說:
“你這個惡棍,竟然還想蓄意殺人呀!你說我該不該把你打死?”
“本尼西,你下命令吧,讓我來處決他!”哈勒夫說。
“呸!因為他沒有擊中我們的人。所以我想還是讓他走吧!”
“本尼西,”埃明說,“他就是個野蠻的畜牲,我們必須使他再也不能為非作歹了!”
“阿爾瑙特人是向我的開槍,不過以后他沒有機會再這樣做了!边@時我轉(zhuǎn)過身來對阿爾瑙特人說,“你快給我滾開,你這個無賴!”
只見惡棍起身并立刻消失在了灌木叢中,這時我的狗立刻跑上前去追他,但我把它喚了回來。
“本尼西,我們必須跟蹤他,他可是個阿爾瑙特人,他對我們具有很大的威脅!惫辗蚓嬲f。
“那他想通過什么方式來威脅我們呢?難道他在阿馬迪葉埋伏我們么?我想他不可能在那里露面,不然的話我會對他采取果斷嚴(yán)厲的措施。”
雖然埃明和英國人也極力反對,但我卻不以為然,于是我轉(zhuǎn)身向馬走去,并騎上了馬。這時多揚也自動地跟著我。這時我發(fā)現(xiàn),我已經(jīng)不再需要把它系在馬鐙上了,而且以后的情況也完全證實了我的這個觀點。
大約在中午時分,這時我們到達(dá)了一個名叫貝巴迪的小村莊。在我看來這是一個很窮的村子,而且這里還住著聶斯托利教的基督教居民。于是我們在這里休息片刻,并費了很大力氣才得到一點食物來填充我們饑餓的肚子。
這時我們發(fā)現(xiàn)在前方不遠(yuǎn)的地方有一座錐形的山,而阿馬迪葉城堡就位于這座山上。于是我們加快腳步馬不停蹄迅速趕往那里,不久我們便到達(dá)了這里。我們驚奇地發(fā)現(xiàn),沿著上山道路的左右兩側(cè)竟然是大片的果園,而且看起來果園的管理倒還不錯,但是這個地方從外表看卻給我一個不好的印象。這時我們騎馬通過了城門,我們看到眼前的城門殘破不堪,幾乎要倒塌一樣,還有一些衣衫襤褸的阿爾瑙特人站在城墻那里。這時他們中的一個人抓住我的馬,另一個人抓住了酋長的馬韁繩。
“站!你們究竟是什么人?”他問我。
于是我用手指著布魯克:“你難道沒有看到,一個君主的士兵就在我們這里嗎?他會向你回答你提出的問題!
“我是在問你,而不是問他!”
“你馬上從我眼前消失,站到一邊去!”
說話時,我突然把韁繩猛力向上一拉,結(jié)果馬猛地一跳,這時我看到眼前的這位士兵已經(jīng)被馬踢倒在了地上。此時埃明也仿效我的做法,之后我們離開了這里。在我們的身后,我聽到見阿爾瑙特人的咒罵聲。從那里離開后不一會,就遇到了一個身著長袍、頭纏一條舊頭巾的人。
“你是什么人?”我簡單地問他。
“先生,我是一個猶太人,請問你有什么事情吩咐?”
“你知道伊斯梅爾總督住在哪里嗎?”
“是的,我知道,先生!”
“那請你帶我們到他的宮殿去!”
于是這個人便帶著我們穿過一些小巷和集市,所看到的一切又給了我一種沒落衰敗的印象。
這個重要的邊境要塞看起來竟如此的荒涼。街道和商店沒有一絲生機。我們會偶爾遇見少數(shù)幾個人當(dāng)?shù)鼐用,一幅面黃肌瘦、神情憂郁的模樣。他們的樣子毫無遮掩地顯示出了這座城市的病態(tài)。
所謂的宮殿其實與它的名稱極不相稱,因為這個城堡從外表來看就像是一個稍經(jīng)修繕的廢墟,而且我們在入口處竟然沒有看到一個崗哨。這時我們來到房前,一起下了馬,并將我的馬以及哈勒夫、庫爾德人和重新追上我們的布魯克他們?nèi)说鸟R放在了一起。我們?yōu)榱烁兄x猶太人,便給了他一點小費,他接過后顯得非常高興,并不斷地感謝我們。
這時我們朝宮殿走去,途中穿過了幾條通道,我們才看到有一個人正朝我們走來,他一見我們,便迅速地向我們跑來。
“請問你們是什么人?你們想在這里干什么?”他十分氣憤地問。
“請你說話客氣點,不然的話我來告訴你,應(yīng)該如何對客人說話。那你是什么人?”
“我是這個宮殿的總管!
“我可以同伊斯梅爾總督談?wù)剢幔俊?
“那可不行!
“伊斯梅爾總督在哪里?”
“他已經(jīng)騎馬外出了!
“也就是說,他回家午休去了?”
“難道你想讓我說什么我就要告訴你什么嗎?”
“不,不是這個意思。我只是想讓你告訴我真實情況!
“你是什么人?竟敢這樣同我說話!還敢?guī)б粭l狗進入司令官的宮殿,難道你是一個無信仰的人?”
只見多揚站在我身旁,并仔細(xì)地觀察著我們,似乎它只要得到我的一個手勢,便會迅速撲向這個守門人。
“你們應(yīng)該在大門前派一些崗哨,”這時我向土耳其人提出我的建議,“而且以后未經(jīng)許可禁止任何人入內(nèi)!
你告訴我什么時候我可以同伊斯梅爾總督談話?”
“你要等到黃昏的時候!
“好吧。那么等他回來的時候你告訴他,我已經(jīng)來了!
“如果他要是問我,你是誰呢?”
“那你就說他說,我是摩蘇爾的米特薩里夫的朋友!
此時,這個人變得有點不知所措。說完后我們就走出了宮殿,重新上馬去尋找臨時的住處。原本可以輕而易舉地找到住房,因為我們發(fā)現(xiàn)了很多房子都空著,里面沒有人居住,但是隨便占據(jù)這樣的一棟房子有悖我的意愿。
當(dāng)我們邊尋找住房邊往前走時,我看到一個粗野的人神情傲慢地朝著我們走來。他的絨
線上衣和褲子的邊上都鑲有金線繡邊,而且他的武器看上去也比較值錢。只見他停在了我們的側(cè)面,并用鑒賞家的神態(tài)仔細(xì)觀察著我的黑馬。于是我停住了馬,向他問候。
“你好!”
“你好!”他回答,只見他的頭傲慢地偏向一邊。
“因為我是一名外國人,所以不想同普通人談話。請允許我向你詢問一些事情!蔽乙酝瑯拥陌翚鈱λf。
“你的話已經(jīng)告訴了我,你是本尼西本人吧。我可以回答你的問題!
“請告訴我你是誰?”
“我是賽里姆,我是保衛(wèi)要塞的阿爾巴尼亞人的指揮官!
“我是卡拉•本•內(nèi)姆西•本尼西,君主的被保護人和摩蘇爾米特薩里夫的特使。我正在阿馬迪葉附近尋找一所房子,并打算在這里住上幾天。你是否可以向我推薦一棟房子嗎?”
這時賽里姆高傲地做了一個軍人恭敬的動作,接著說:
“安拉為你祝福!你將是一位偉大的紳士,所以我們必須在伊斯梅爾總督的宮殿里接待你。”
“可是剛剛我已經(jīng)去過那里了,是宮殿的總管把我趕走的,我——”
“真主將毀滅這個有眼不識泰山的家伙!”此時他打斷了我的話,“我現(xiàn)在就去把他撕成碎片!”
賽里姆骨碌碌地翻滾著他的雙眼,并揮動著他那強有力的雙臂,顯示出一副極其憤怒的樣子,但實際未必真的是那樣,我可以看出,這個賽里姆顯然是一個只知道說而不會付出實際行動的人。
“請你饒了這個人吧!”于是我只好謝絕他的好意!八臒o知使他失去了一次可以獲得豐厚小費的機會,因為他見到的是一位極其尊貴的客人!
“你說小費?”這時這位勇敢者問我,“你會給很多的小費嗎?”
“是的,我從不吝惜小費!
“是嘛,那我知道有一棟房子,或許你可以住在那里,并且還可以在那里抽煙,就像波斯的國王沙阿那樣。我現(xiàn)在可以帶你去那兒嗎?”
“我看看吧!
這時賽里姆轉(zhuǎn)身在前面帶路,我們就跟在他的后面,一路穿過幾個空曠的集市和無人的小巷,最后來到了一個小的露天廣場。
在這個廣場上足有二十條流浪狗在閑蕩,而且我看得出其中大多數(shù)患有疥瘡。當(dāng)見到我的狗時,它們都發(fā)出狂吠聲。而我的多揚則驕傲地對此不屑一顧。
“這就是我提到過的房子!边@時賽里姆指著廣場前的一棟樓房說。
樓房的外表看上去并不難看。而且正面還有許多窗子,都裝著木柵條。扁平屋頂四周設(shè)有防護欄桿。因此,我可以肯定,這棟房子在這個國家應(yīng)該算的上是一座豪華的住宅。
“住在這棟房子里人是誰呀?”我問。
“住在這個房子的人是我!辟惱锬坊卮。
“那房子的主人是誰?”
“也是我!
“是你買的還是租的?”
“都不是。它是著名的伊斯梅爾總督的財產(chǎn),他去世后這個房子就沒有了房主,一直到我來占有它為止。請你過來,我將把一切都告訴你!
我覺得眼前這個阿爾瑙特人的勇敢指揮官一定是對我的小費產(chǎn)生了濃厚的樂趣。而且他的推薦也的確令我滿意,我想是因為他在這里的地位能夠使他給我作出答復(fù)。于是我們在房前下馬,走進了這座房子。這時我看到在走廊上蹲著一個老婦,正在給洋蔥剝皮,而且眼睛了充滿著淚水,嘴里還咀嚼著剛剝下的洋蔥皮。從她的外表看,她或者是永世流浪的猶太人的曾祖母,或者是舊約全書中傳說的享壽九百六十九歲的族長的姑母。
“聽著,我親愛的梅爾西納赫,這些人是我給你帶來的尊貴的男性客人。”這時他親切地對她說。
但是由于她眼睛中充滿淚水,可能使她看不見我們,因此,她用剛剛拿過洋蔥的手擦拭眼睛,結(jié)果淚水越擦越多。
“你說男人們?”她用一種很憂郁低沉的聲音問,就像從滿嘴無牙的口中作出的回答一樣。
“是,沒錯,是幾個男人,他們今晚將住在這棟房子里。”
這時梅爾西納赫突然扔掉了手中的洋蔥,出乎我們意料的是,這位老太太竟然以青年人那敏捷的速度從地上躍起。
“你說住在這里?他們要住在這棟房子里?難道你發(fā)瘋了么,賽里姆?”
“請你別這樣,我親愛的梅爾西納赫。你現(xiàn)在可是這些人的女主人,所以你要服侍他們!
“什么女主人?你竟然還要我服侍他們?天。∥铱茨阏娴氖钳偫!為了對付你一個人的事情,我已經(jīng)白天黑夜的一直忙個不停?禳c把他們趕走,立刻就走!這是我對你的命令!”
這時賽里姆顯得有點尷尬。眼前這位親愛的梅爾西納赫似乎在這里掌管著很強大的權(quán)利。
“其實你的工作并沒有加重,我尊貴的太太。我將會給他們提供一個女傭人的。”
“你說一個女傭人?”老嫗滿臉疑惑的問。此時她的聲音不再是陰郁和低沉,而是變得尖銳刺耳了。她那紅潤的鴿子一般的嘴此時似乎轉(zhuǎn)變成一個黑管的壺嘴,“一個女傭人?那她肯定是相當(dāng)年輕、漂亮的吧,嗨,你怎么不早一點告訴我!”
“這可是完全取決于這些男人,梅爾西納赫!
這時她把雙手撐在臀部,并深深地喘了口氣,顯示出一副權(quán)威的樣子,說:
“難道這還要取決于你們這些人嗎?這個應(yīng)該由我親自決定!因為我才是這里的女主人。所以,這里只有我才可以下命令!這里一切都要由我來決定,F(xiàn)在我命令你,把這些男人統(tǒng)統(tǒng)轟走!賽里姆,我的話你聽到了嗎?趕走他們,立即轟走!”
“梅爾西納赫”在德語中的意思是“桃金娘”,這時只見她再一次擦拭她的小眼睛,我想這一下她可以很清楚地觀察我們。
“他們這些人可不是普通的男人,”賽里姆解釋說,“這位可是偉大的本尼西,他們還受到了君主的保護!
“君主與我有何相干!這里我才是女君主,也是君主的母親,我說什么,就——”
“你好好聽著,他們會給我們很豐厚的小費!”
在東方國家里,小費具有魔術(shù)般的魅力。而在這里它似乎含有額外收入的意義。這時
“桃金娘”垂下了手臂,并且看得出她正盡力地表現(xiàn)一副很歡迎我們的表情,但是她的微笑此時卻變成了傻笑,這時她轉(zhuǎn)向戴維問:
“你說有豐厚的小費?這是真的嗎?”
這時戴維不知所措,于是他用手指著我。
“你指的這個人他怎么啦?”“桃金娘”問我,“難道他病了嗎?”
“沒有,”我回答。“讓我來告訴你,我們究竟是什么人。你剛才問的這個人是一個
虔誠的朝圣者,他來自倫敦斯坦,他用你看到的這把鋤頭掘進地里,是為了研究死人的
語言,并且還發(fā)過誓,他要在一定的時間內(nèi)不一句話也不會說。”
“他是一個虔誠的人?還是一個圣徒?”此時她吃驚地問。
“是的。不過我事先警告你,你不得冒犯他!另一位是偉大的人民領(lǐng)袖,他來自遙遠(yuǎn)的南方。而我本人是則是一位尊敬婦女、并且愿給小費的武士。因為你是這棟房子的主人,所以請你允許我們進來參觀一下這個房子,請問我們是否可以在這兒住幾天!”
“本尼西,你的話散發(fā)著玫瑰和丁香的芳香,你的嘴比這個貧窮的賽里姆的嘴還要伶俐。請問你手下有很多侍從嗎?”
“不,我們沒有,那是因為我們的軍隊十分強大,他們可以保護我們。我們只有三個隨從,一個仆人,一個摩蘇爾米特薩里夫的士兵和一個庫爾德人!
“那我非常歡迎你們!那就請進來參觀一下我的房子和花園,如果你們住在我這里感到滿意,那么我很樂意為你們提供服務(wù)!
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-