- 第2節(jié) 第二章
-
“我明白了!辈紓惣{先生看上去很失望!澳敲矗o杰克遜同學(xué)加半學(xué)分。宙斯的確給克洛諾斯喝下了一種酒與芥末的混合物,讓他把其他的五個孩子都吐了出來。這五位當(dāng)然也是不朽的諸神,他們在這位泰坦神的肚子里沒有被消化掉,而是一直活著并完全長大成人。諸神打敗了他們的父親,用克洛諾斯自己的鐮刀把他切成了碎塊,并把這些遺體分散在塔爾塔羅斯的各處,那是地獄里最黑暗的所在。在我們結(jié)束了這個愉快的解釋后,到了午飯時間了。多茲夫人,請你把我們帶回到外面去吧!”
整個班級魚貫而出,女生們都扶著自己的胃部,男生們則像笨蛋一樣彼此互相推擠著。格洛弗和我正要跟著隊伍一起出去,布倫納先生喊住了我:“杰克遜同學(xué)!
我就知道會這樣。
我告訴格洛弗先往前走,然后轉(zhuǎn)向布倫納先生:“先生?”
布倫納先生露出一副“不讓你走”的表情。他有著一對熱情深邃的棕色眼睛,仿佛已經(jīng)存在了上千年,看盡世間滄桑變幻。
“你必須掌握我的那些問題的答案。”布倫納先生對我說。
“關(guān)于泰坦神的那些?”
“關(guān)于現(xiàn)實生活的。你學(xué)到的東西如何在現(xiàn)實中應(yīng)用!
“噢。”
“你從我這里學(xué)到的這些,”他說,“都是極其重要的。我希望你能認(rèn)真對待。我只接受你的最佳表現(xiàn),波西•杰克遜!
我有些生氣了,這家伙把我逼得實在太緊了吧!
我的意思是,的確,布倫納先生有時是很酷。在校園錦標(biāo)賽的日子,他會穿上一整套古羅馬盔甲然后喊著“呀喝”來挑戰(zhàn)我們,劍鋒與粉筆對抗,我們要跑到黑板前然后寫出每個曾經(jīng)存在過的古希臘和羅馬人的名字,他們的母親是誰,他們信仰的神又是誰。但布倫納先生總期望我能和其他同學(xué)的成績一樣好,盡管實際上我患有閱讀障礙癥和注意力缺陷多動癥,而且我這輩子還從來沒有得過C以上的成績。不,他甚至都不是期望我成為好學(xué)生,而是要求我能更加優(yōu)秀。雖然我總是記不住全部的名稱與事件,更不要說把它們拼寫正確了。
我支吾著,表示要繼續(xù)努力,而布倫納先生卻以哀傷的眼光久久地注視著那石碑,就好像他正在石碑紀(jì)念的那個女孩的葬禮上一樣。
隨后,他讓我出去吃午飯了。
整個班級都聚集在博物館門前的臺階上,在這兒我們能看到第五大道上人潮涌動。
頭頂上,一場暴風(fēng)雨正在醞釀,黑云壓城,比我見過的所有烏云都更加陰沉。我估計這也許是全球變暖或是什么其他事件的征兆,因為從圣誕節(jié)開始,整個紐約州的天氣就越來越奇怪。我們已經(jīng)經(jīng)歷過巨大的雪災(zāi)、洪水、閃電引燃的森林火災(zāi)。如果再來一場大颶風(fēng)什么的,我也一點不覺得驚訝。
但其他人好像完全沒有注意到這件事。有些家伙正把飯盒里帶的餅干丟給鴿子吃。南希•鮑伯菲特正在嘗試從一位女士的皮包里偷出些什么,當(dāng)然,多茲夫人仍舊裝做什么都沒看到。
格洛弗和我遠(yuǎn)離其他人,坐在噴泉的邊上。我們總覺得,如果這么做的話,或許周圍路人就不會知道我們是從那所學(xué)校來的——那所為沒處可去的失敗者和怪胎們開設(shè)的學(xué)校。
“他罰你留校了?”格洛弗問我。
“不,”我說,“布倫納先生沒罰我。我只是希望他有時能對我要求松一點。我的意思是說——我又不是什么天才!
有那么一小會兒,格洛弗什么話也沒說。之后,當(dāng)我以為他要開始向我發(fā)表深刻的哲學(xué)上的長篇大論好讓我感覺好起來的時候,他開口說道:“你的蘋果能給我吃嗎?”
我并沒有什么食欲,所以我讓給他吃了。
我望著第五大道上的出租車排成長龍,想念著我媽媽的小公寓,它坐落在離我們現(xiàn)在坐的位置沒多遠(yuǎn)的住宅區(qū)里。我從圣誕節(jié)開始就沒有見過她了。我是如此渴望能直接跳上一輛出租車,沖回家里。媽媽肯定會擁抱我,很高興能見到我,但她同樣也肯定會感到失望。她會把我再送回?fù)P西學(xué)院,教育我要更加努力學(xué)習(xí),即使這是我在六年的上學(xué)期間換的第六所學(xué)校,而且還很有可能再一次被開除。那時我肯定承受不住媽媽那傷心的表情。
布倫納先生把他的輪椅停在殘疾人專用通道的邊上。他一邊啃著芹菜一邊讀著一本簡裝本小說。一把紅色的陽傘從他坐椅的背后撐出來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去就像一個移動露天咖啡桌一樣。
我正準(zhǔn)備打開自己的三明治,南希•鮑伯菲特帶著她那群丑陋的朋友出現(xiàn)在我面前——我猜她已經(jīng)厭倦了從游客們那兒偷竊東西這項消遣——然后她把一堆吃剩下的午餐都丟在了格洛弗的膝蓋上。
“哎喲!彼冻鲎炖锿嵬崤づさ难例X朝我咧嘴笑。她的雀斑都是橘紅色的,就好像有人把溶化了的奇多圈噴灑在她臉上一樣。
我努力保持冷靜。學(xué)校的心理輔導(dǎo)顧問已經(jīng)跟我說了一百萬遍:“從一數(shù)到十,就能控制你的情緒了。”但我現(xiàn)在是如此生氣,頭腦里是一片空白。好像有海浪聲在我耳邊咆哮。
我完全不記得自己碰到了她,但是接下來我所看到的是南希一屁股坐在了噴泉水池里,尖叫著:“是波西推的我!”
多茲夫人如同閃電般出現(xiàn)在我們旁邊。
一些孩子開始竊竊私語:“你看見了嗎?”
“……水流……”
“……就好像是水把她卷過去的……”
我不知道他們在談?wù)撔┦裁。我只知道我又惹大麻煩了?
多茲夫人在確定可憐的小南希安然無恙,并保證在博物館的禮品部再給她買一件新的襯衫等等等等之后,馬上轉(zhuǎn)向我。她眼中燃燒著狂熱的火焰,就好像我做的事情她已經(jīng)等了整個學(xué)期,終于等到了!艾F(xiàn)在,寶貝——”
“我知道,”我低聲抱怨道,“罰我清理練習(xí)冊一個月!
這可不是這種情況下該說的話。
“跟我來!倍嗥澐蛉苏f。
“等等!”格洛弗叫喊著說,“那是我干的。是我推的她!
我難以置信地看著他,幾乎不能相信他這是在為我做掩護(hù)。要知道格洛弗害怕多茲夫人怕得要死。
多茲夫人狠狠地瞪了他一眼,格洛弗那多毛的下巴就開始嚇得顫抖。
“安德伍德同學(xué),我可不這么認(rèn)為!彼f。
“但是——”
“你——得——待——在——這兒!
格洛弗失望地看向我。
“沒事的,哥們兒!蔽覍λf,“謝謝你的努力。”
“寶貝,”多茲夫人朝我厲聲大叫,“現(xiàn)在!”
南希•鮑伯菲特又開始傻笑。
我瞪了她一眼,向她使出最高級的“我過會兒就會宰了你”的眼神殺人大法,然后轉(zhuǎn)過身面對著多茲夫人,但她并不在我身邊,而是已經(jīng)站在博物館的入口處,朝著臺階的頂層走去。她很不耐煩地用手勢示意我趕緊跟過去。
她怎么能那么快就一下子跑到那兒去?
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。評價:表情:用戶名: 密碼: 驗證碼: