- 第4節(jié) 第四章
-
在世界文字史上,對(duì)某種文字進(jìn)行改革是屢見不鮮的事情。
例如,土耳其文原先采用的阿拉伯字母不適合土耳其語(yǔ)的語(yǔ)音結(jié)構(gòu),所以,在20世紀(jì)20年代改用拉丁字母。朝鮮和越南原先用漢字,現(xiàn)在都用拼音文字。我 們現(xiàn)在用的漢字是不是適應(yīng)現(xiàn)代漢語(yǔ)的情況?應(yīng)不應(yīng)該改革?應(yīng)當(dāng)如何改革?這是一直備受爭(zhēng)論的事情。漢語(yǔ)拼音是怎么來的?簡(jiǎn)體字是怎么來的?擁有幾千年歷史的古老漢字如何應(yīng)對(duì)信息時(shí)代?本節(jié)將簡(jiǎn)要論述這些問題。
漢字簡(jiǎn)化史
漢字經(jīng)歷過從甲骨文、金文,到大篆、小篆,到隸書、楷書以及草書、行書等字形演變,總的發(fā)展趨勢(shì)是逐漸簡(jiǎn)化。正如錢玄同所說的:“從甲骨、彝器、《說文解字》以來,時(shí)時(shí)發(fā)現(xiàn)筆畫多的字,時(shí)時(shí)有人將它的筆畫減省。殷周之古體減為秦篆,秦篆減為漢隸,漢隸減為漢草(章草),漢草減為普唐之草(今草);漢隸的體勢(shì)變?yōu)榭瑫瑫鴾p為行書;宋元以來,又減省楷書,參取行書,變成一種簡(jiǎn)體(即所謂的‘破體’‘俗體’‘小寫’)。這都是最顯著的減省筆畫。而篆與篆,隸與隸,草與草,簡(jiǎn)體與簡(jiǎn)體,其中尚有繁簡(jiǎn)之不同?偠灾瑵h字的字體,在數(shù)千年中是時(shí)時(shí)被減省的。從殷周之古體變到宋元之簡(jiǎn)體,時(shí)時(shí)向著簡(jiǎn)易的方面進(jìn)行,可說是沒有間斷!焙(jiǎn)體字的大量流行是在唐宋以后。這時(shí)期,由于民間文學(xué)盛行,刻印技術(shù)進(jìn)步,書籍出版大量增多,簡(jiǎn)體字也就在民間廣為流行。出版于1930年的劉復(fù)、李家瑞編的《宋元以來俗字譜》一書中就收集了1600多個(gè)簡(jiǎn)體俗字,反映了八九百年間的簡(jiǎn)體字發(fā)展的情況,但這期間的簡(jiǎn)體字是難登大雅之堂的。只有在1851~1864年的太平天國(guó)運(yùn)動(dòng)期間,曾經(jīng)給簡(jiǎn)體字以合法地位。
把簡(jiǎn)體字作為正統(tǒng)文字(正體字)來用的主張,是到了清末才有人提出來。晚清末年,康有為、梁?jiǎn)⒊、譚嗣同等皆主張文字拼音化。1906年,教育家陸費(fèi)逵在《教育雜志》創(chuàng)刊號(hào)上發(fā)表論文《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》,這是歷史上第一次公開提倡使用簡(jiǎn)體字。
五四運(yùn)動(dòng)之后,一批知識(shí)分子痛感于漢字的“三多五難”:字?jǐn)?shù)多、筆畫多、讀音多,因而就難認(rèn)、難讀、難寫、難記、難用,不利于啟蒙大眾,文字改革作為新文化運(yùn)動(dòng)的一部分被提到了重要的位置。胡適、魯迅、錢玄同等新文化運(yùn)動(dòng)的先鋒都倡導(dǎo)簡(jiǎn)化字。1922年,錢玄同在國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備委員會(huì)上提出《減省現(xiàn)行漢字的筆畫案》,得到陸基、黎錦熙、楊樹達(dá)的聯(lián)署。這是歷史上有關(guān)簡(jiǎn)體 字的第一個(gè)具體方案。
1935年春,上海文化界發(fā)起大規(guī)模漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng),稱為“手頭字運(yùn)動(dòng)”,意即一般人怎么寫,書就怎么印,使得文字比較容易寫、容易認(rèn)。同年8月,國(guó)民黨政府教育部采用錢玄同主編的《簡(jiǎn)體字譜》草稿的一部分,公布“第一批簡(jiǎn)體字表”,收簡(jiǎn)體字324個(gè),是歷史上由政府公布的第一個(gè)簡(jiǎn)體字表。這套方案后來因遭到戴季陶等人的反對(duì),于第1936年2月通令收回?谷諔(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,國(guó)民黨政府的簡(jiǎn)體字運(yùn)動(dòng)停頓。
中華人民共和國(guó)成立以后,黨中央和人民政府十分重視文字改革工作,于1954年12月成立了直屬國(guó)務(wù)院的中國(guó)文字改革委員會(huì),成為負(fù)責(zé)研究和推行文字改革的專門機(jī)構(gòu)。1958年1月,周恩來在《當(dāng)前文字改革的任務(wù)》的報(bào)告中提出當(dāng)前文字改革的三項(xiàng)任務(wù),即:簡(jiǎn)化漢字、推廣普通話、制訂并推行漢語(yǔ)拼音方案。這篇文章其實(shí)是為新中國(guó)文字改革劃定了大框架,他對(duì)漢字改革的闡述是比較科學(xué)和符合實(shí)際的。
在中國(guó)文字改革委員會(huì)成立之前,文字改革工作已經(jīng)在進(jìn)行了,中央人民政府教育部社會(huì)教育司曾于1950年編制了《常用簡(jiǎn)體字登記表》,經(jīng)過征求意見后,于1951年擬出了《第一批簡(jiǎn)體字表》,收常用簡(jiǎn)體字555個(gè)。
1952年2月5日中國(guó)文字改革研究委員會(huì)成立,在《第一批簡(jiǎn)體字表》的基礎(chǔ)上,經(jīng)多次討論、修改,于1954年底擬定出《漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》,中國(guó)文字改革委員會(huì)成立以后,立即召開第一次全體會(huì)議討論通過了這個(gè)草案,后又于1955年2月2日在中央一級(jí)的報(bào)刊上將草案全文發(fā)表。隨后,把其中的261個(gè)字分3批在全國(guó)50多種報(bào)刊上試用。同年7月13日,國(guó)務(wù)院成立漢字簡(jiǎn)化方案審訂委員會(huì)。同年10月,舉行全國(guó)文字改革會(huì)議,討論通過《漢字簡(jiǎn)化方案(修正草案)》,收字減少至515個(gè),簡(jiǎn)化偏旁減少為54個(gè)。
1956年1月28日,《漢字簡(jiǎn)化方案》經(jīng)漢字簡(jiǎn)化方案審訂委員會(huì)審訂,由國(guó)務(wù)院全體會(huì)議第23次會(huì)議通過,31日在《人民日?qǐng)?bào)》上正式公布,在全國(guó)推行。以后這個(gè)方案根據(jù)使用情況而略有改變。1964年5月,文字改革委員會(huì)出版了《簡(jiǎn)化字總表》,這就是今天中國(guó)內(nèi)地的用字標(biāo)準(zhǔn)。此后,漢字簡(jiǎn)化表經(jīng)過幾次修訂。但是,1977年12月《第二批漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》發(fā)布及推行沒過多 久,即被通知停止使用以至被廢止,原因在于進(jìn)一步的簡(jiǎn)化,引起普遍的非議,并暴露出漢字簡(jiǎn)化的很多弊病。
1986年初在北京召開的全國(guó)語(yǔ)言文字工作會(huì)議上作出兩個(gè)重要決議:一是宣布廢除《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》,二是提出“今后,漢字簡(jiǎn)化應(yīng)持極其慎重的態(tài)度,使文字在一個(gè)時(shí)期內(nèi)相對(duì)穩(wěn)定,以利社會(huì)應(yīng)用”。
“切音字”運(yùn)動(dòng)
中國(guó)人自己的漢語(yǔ)拼音運(yùn)動(dòng)是從清朝末年的切音字運(yùn)動(dòng)開始的。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,一些愛國(guó)知識(shí)分子提出了教育救國(guó)的主張,梁?jiǎn)⒊、沈(qū)W、盧戇章、王照都一致指出,漢字的繁難是教育不能普及的原因,因此,掀起了一場(chǎng)“切音字運(yùn)動(dòng)”。
中國(guó)原來沒有拼音字母,采用直音或反切的方法給漢字注音。直音,就是用同音字注明漢字的讀音。反切,就是用兩個(gè)漢字來給另一個(gè)漢字注音,這是一種傳統(tǒng)的注音方式,也是中國(guó)古代對(duì)漢字字音結(jié)構(gòu)的分析。第一個(gè)字為反切上字,表示被切字的聲母;第二個(gè)字為反切下字,表示韻母和讀音。1913年2月,讀音統(tǒng)一會(huì)在北京召開,會(huì)議的主要任務(wù)是“審定一切字的國(guó)音發(fā)音”和“采定字母”。在這次會(huì)議上,審定了6500個(gè)漢字的讀音,用各省代表投票的方法確定了“標(biāo)準(zhǔn)國(guó)音”;擬定了一套注音字母,共39個(gè),這套字母采用漢字筆畫式,字母選自古代漢字,音節(jié)采用聲母、韻母和聲調(diào)的三拼制,對(duì)雙拼的反切法進(jìn)行了改進(jìn),其用途僅在于標(biāo)注漢字讀音,不作為拼音文字。這套注音字母后來在使用中有所減少,比雙拼切音字的方案中的字母幾乎減少了一半。
注音字母通過之后,擱置了5年,于1918年才由北洋政府教育部正式公布。1920年,全國(guó)各地陸續(xù)開辦“國(guó)語(yǔ)傳習(xí)所”和“暑期國(guó)語(yǔ)講習(xí)所”,推廣注音字母,全國(guó)小學(xué)的文言文課一律改為白話文課,小學(xué)教科書都在漢字的生字上用注音字母注音。1920~1958年,注音字母在我國(guó)使用了近40年的時(shí)間。這對(duì)于統(tǒng)一漢字讀音、推廣國(guó)語(yǔ)、普及拼音知識(shí)起了很大的作用。1930年,上層官員中有人覺得“注音字母”的名稱不好,改稱為“注音符號(hào)”,以強(qiáng)調(diào)這不是一種與漢字并行的文字。 1949年中華人民共和國(guó)成立后,馬上著手研制拼音方案。1949年10月成立了民間團(tuán)體“中國(guó)文字改革協(xié)會(huì)”,協(xié)會(huì)設(shè)立“拼音方案研究委員會(huì)”,討論拼音方案采用什么字母的問題。1955年10月15日,全國(guó)文字改革會(huì)議在北京舉行。葉籟士在發(fā)言中說:“從1952年到1954年這個(gè)期間,中國(guó)文字改革研究委員會(huì)主要進(jìn)行漢字筆畫式拼音方案的研究工作,經(jīng)過了三年的摸索,曾經(jīng)擬定幾種草案,都放在《漢語(yǔ)拼音方案草案初稿》(漢字筆畫式)里頭!边@次會(huì)議上印發(fā)給代表們六種拼音方案的草案,有四種是漢字筆畫式的,一種是拉丁字母式的,一種是斯拉夫字母式的,最終確定采用拉丁字母式的。
1955年10月,國(guó)務(wù)院成立“漢語(yǔ)拼音方案審定委員會(huì)”,經(jīng)過兩年的工作,于1957年10月提出《修正草案》,11月1日由國(guó)務(wù)院全體會(huì)議第60次會(huì)議作為新的《漢語(yǔ)拼音方案(草案)》通過,提請(qǐng)全國(guó)人民代表大會(huì)審議。1958年2月11日,第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)《漢語(yǔ)拼音方案》。從1958年秋季開始,《漢語(yǔ)拼音方案》作為小學(xué)生必修的課程進(jìn)入全國(guó)小學(xué)的課堂!稘h語(yǔ)拼音方案》是拼寫規(guī)范化普通話的一套拼音字母和拼寫方式,是中華人民共和國(guó)的法定拼音方案。
與時(shí)俱進(jìn)的漢字
20世紀(jì)50年制訂的《漢語(yǔ)拼音方案》,雖然周恩來曾明確表示該方案“并不是用來代替漢字的拼音文字”,但是后來近30年的漢字改革工作中,漢字必須走拼音化道路的觀念占了上風(fēng),認(rèn)為漢字的前途是走向拼音化。
這種局面一直延續(xù)到20世紀(jì)80年代中期。1986年初在北京召開的全國(guó)語(yǔ)言文字工作會(huì)議上,討論并貫徹了中央提出的新時(shí)期語(yǔ)言文字工作的方針和任務(wù)。會(huì)上關(guān)于漢字的前途、方針和任務(wù)中沒有再重申拼音化的道路。同時(shí)又重申了周恩來的話“現(xiàn)在還不能作出結(jié)論”。
20世紀(jì)90年代后,隨著中國(guó)的進(jìn)一步對(duì)外開放和人類快速進(jìn)入信息化時(shí)代,漢字的前途問題再次引起人們的關(guān)注。
在1979年的一次國(guó)際會(huì)議上,一位西方專家公開對(duì)我國(guó)科學(xué)家錢偉長(zhǎng)說: “漢字將影響你們的現(xiàn)代化。因?yàn)榻窈笥?jì)算機(jī)是社會(huì)的信息機(jī)構(gòu),而你們的文字是無法進(jìn)入計(jì)算機(jī)的!辈㈩A(yù)言:“你們的文字應(yīng)當(dāng)改為拼音文字,只有拼音文字才能救你們。”其實(shí),這番話真實(shí)地反映了漢字在信息時(shí)代前夕的困境,就連國(guó)內(nèi)的一些專家也驚嘆:計(jì)算機(jī)時(shí)代來到了!錢偉長(zhǎng)教授回國(guó)后,馬上四處奔波,成立了“中文信息學(xué)會(huì)”。最終,計(jì)算機(jī)漢字輸入技術(shù)在20世紀(jì)80年代就取得了重大突破。當(dāng)年預(yù)言“你們文字進(jìn)入計(jì)算機(jī)要靠我們”的西方人,如今卻購(gòu)買了中國(guó)人發(fā)明的漢字輸入編碼的專利。
在計(jì)算機(jī)信息輸入上,漢字逐漸顯示出自己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。像英文這樣的拉丁化文字,是采用全息輸入的方法(按字符逐個(gè)輸入),只能靠熟練程度來提高速度。漢字通過音碼、形碼、義碼幾個(gè)途徑的結(jié)合,采用非全息編碼輸入的方法,計(jì)算機(jī)的智能化又使中文輸入由單個(gè)漢字輸入進(jìn)入了詞語(yǔ)輸入的新階段。同樣內(nèi)容的英漢對(duì)照短文,漢字161個(gè),英文字符(字母)778個(gè)。漢字以每分鐘203.3個(gè)的速度輸入,輸入一個(gè)漢字平均擊鍵1.5~2.5次,161個(gè)漢字擊鍵371次,用了48秒。英文以每分鐘500鍵的速度輸入,778個(gè)字符擊鍵778次,用了1分30秒,漢字輸入比英文輸入快了近一倍。
有報(bào)道說:聯(lián)合國(guó)5種文字的官方文件中最薄的一本一定是漢語(yǔ)。與任何拼音制文字相比,漢字所占空間要小得多。漢字的這一優(yōu)勢(shì),除了能大量節(jié)約紙張,提高印刷速度,降低發(fā)行成本,簡(jiǎn)化圖書管理和使用外,最可貴的是可以節(jié)約億萬讀者的大量精力和時(shí)間。據(jù)統(tǒng)計(jì),同樣的內(nèi)容,英文本比漢文本至少多一倍以上。
香港語(yǔ)文協(xié)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)安子介先生說:“漢字是中國(guó)的第五大發(fā)明!薄21世紀(jì)是漢字發(fā)揮威力的時(shí)代”,漢字的信息化,使?jié)h字從蒼老變得年輕,從彷徨走向輝煌,從而使?jié)h字具有無比光明的未來。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-