- 第2節(jié) 第二章
-
不過,我想逗一逗老朋友。剛才緊張又混亂的場面,他并沒有看清楚我是誰,不知道是誰救了他。我和哈默杜爾在前面走,他跟在后面,雨很大,能見度很低,他要想不迷路,就必須跟著我們走,F(xiàn)在,暫時不讓他知道我是誰,讓他猜去,這讓我覺得很有意思。因此,我靠近哈默杜爾,輕輕對他說:“如果他問你我是誰,別告訴他!”
“為什么?他是誰?”
“他是科曼伽人的首領(lǐng),也是我的老朋友。不過,你不要讓他知道我們知道他的身份,也不要告訴他我是誰!
“好的,那可以告訴他我們要去哪里,跟誰見面嗎?”
“不告訴,他不問你,你什么都不要告訴他!
“好!我什么都不說!
這會兒,奧薩格人肯定冒著傾盆大雨,全體出動追趕我們,逃脫了一個這么重要的俘虜,對他們來說不是一件小事。但走了很久,也不見一個奧薩格人接近我們,盡管我們走得很慢。在平常的黑夜里找?guī)讉人尚不容易,何況是在瓢潑大雨、電閃雷鳴的黑夜,在漆黑之中突然出現(xiàn)閃電,會使人眼花繚亂,要想不走錯方向很難。
阿帕納奇卡認識我的時候,我的打扮不是現(xiàn)在這個樣子,我現(xiàn)在的樣子也比以前滄桑了一些,寬邊帽沿又遮得很低。所以,除非我告訴他我是誰,不然他很難認出我來。
又趕了一陣路,雨漸漸停了,但是云還沒有散開,天仍然很黑。為了不讓阿帕納奇卡認出我來,讓這個游戲更好玩,我一直騎馬走在前面,一路上沒有說一句話。阿帕納奇卡和哈默杜爾并排騎行,他們在說話。我本來不想聽他們的談話,可是胖子的幾句話飄進了我的耳朵,讓我不得不集中精力聽起來。
阿帕納奇卡行走西部很多年,說的是一口混合了各地口音的語言。他問胖子:“救我的這個人是誰?”
胖子回答:“他是一個流浪藝人,跳熊舞和牛舞,和奧薩格人跳的差不多!
“哦,他叫什么名字?”
“他叫卡塔帕塔馬塔法塔加塔拉塔拉塔塔沙!
“哎喲!他的名字真特別,我要聽很多遍,才能記得住他的名字。為什么他不和我們說話呢?”
“他聽不到我們說話,他是聾子。”
“聾子?那我太傷心了,上帝怎么會這樣對待像他這樣的好人,我想當(dāng)面感謝他,他也聽不到了。他結(jié)婚了嗎?”
“結(jié)了,他有12個老婆,給他生了20個兒子和20個女兒。并且,他的孩子都是聾子。”
“怎么回事?難道他和老婆孩子的說話方式就是手語?他太不幸了。一個聾子有膽量到這個野蠻的地方來,而且救了我,一定是個非常勇敢又有智慧的人。因為他聽不見,只能用眼睛觀察,遇到的困難和危險會是我們常人的幾倍!
這個死胖子,竟然說我是聾子,而且還有12個老婆,幾十個孩子,這太可笑了。我使勁憋著,好不容易才沒讓自己笑出來。我仍然像阿帕納奇卡曾評價過我的那樣“我行我素”走在最前面。
突然,我勒馬停了下來,不遠處有馬蹄聲!雖然我們的馬蹄聲很大,但這個聲音仍然沒能逃過我的耳朵。胖子和阿帕納奇卡看見我停了下來,也停止了前進。他們疑惑地看著我,我輕輕地對他們說:“有一個人騎馬朝這邊走來,但不是我們的方向。”
胖子問我:“要不要過去看看。”
“我們先躲在一邊。”我說到。
阿帕納奇卡直直地看著我,一臉疑惑,他不明白“聾子”不僅會說話,而且能聽到。我們躲在了一旁,過了一會兒他走近了,從裝束看是奧薩格人。如果我沒有猜錯的話,他應(yīng)該是奔走于我們與他的戰(zhàn)士們之間的探子,他很可能知道了我們俘虜他們首領(lǐng)的消息,我不能讓他回去報信,必須抓住他。
我一邊下馬,一邊對他們兩個說:“你們看好我的馬和槍,我去收拾他,你們留在這里!蔽夜碜幼哌^去,繞到他的背后,離他只有一個起跑距離的時候,我一個箭步跳到他的馬上。他大吃一驚,沒有料到后面會有人,他還來不及有任何動作,我已經(jīng)緊緊卡住了他的喉嚨。他用雙手去掰我的手,韁繩被他松開了。他的馬突然增加了一倍的重量,便抬起前蹄,亂跳起來!安缓!”我心里喊道。我必須抓住馬韁,否則馬會把我們倆個都甩出去。馬速很快,要想制服敵人的同時控制住馬,這在白天都很難做到,何況現(xiàn)在是漆黑的夜晚,我連韁繩都找不到。正在這時,我旁邊閃出一道黑影,一把抓住了奧薩格人那匹馬的嘴。我快速地拿出槍,然后說:“是誰?不說話我就開槍了!”
“是我,阿帕納奇卡。老鐵手,把奧薩格人扔下來。”
咦?他怎么認出我了?我來不及想這個,連忙把奧薩格人扔了下去,這時哈默杜爾也跑了過來,他和阿帕納奇卡按住了俘虜。我找到了馬的韁繩,勒馬停下,跳了下來。俘虜身上有一桿獵槍,但可惜他沒來得及拿出他的獵槍。
“阿帕納奇卡,你是怎么認出我來的?”這時我才有空問科曼伽人。
“剛才你把馬和槍交給我們保管的時候,我看到,那是你的‘閃電’和你的槍,本來我還有些懷疑是不是你,但當(dāng)我看到你襲擊奧薩格人時敏捷的身手,我就確認是你了。敢做這種動作,尤其是在夜間做這種動作的人,只有溫內(nèi)圖和老鐵手。盡管我好久沒有見過你們,也沒有你們的消息了,但我還是能夠判斷出來。不過,你這家伙,干嘛不告訴我你是誰,一路上都不說話,我還真以為你是個聾子呢?”
“哈哈!阿帕納奇卡,我不是想逗你玩玩嗎?”
“哈哈!老朋友!你還是這么有趣!不過,現(xiàn)在這個俘虜怎么處置?他肯定是奧薩格人。”
“他是個探子,不能讓他回去報信!”
奧薩格人已經(jīng)被胖子捆了起來,他不停地扭動著,我們把它綁在了他自己的馬背上。
和老朋友不期而遇,這太讓人高興了,我們都一肚子的話想說。所以當(dāng)我們重新上路的時候,這位科曼伽人讓他的馬緊緊挨著我的馬,一只手抓著韁繩,一只手緊緊拉著我的手,言語間掩飾不住的喜悅:“我要感謝偉大而善良的神,感謝他讓我再次見到白人中最優(yōu)秀的戰(zhàn)士,正是他,讓我脫離了地獄的苦海!”
“是的,我們應(yīng)該感謝偉大的神靈,他是那么地?zé)釔鬯淖用,我祈禱了很多次希望我們能再見面,神果然滿足了我的愿望!
有了老朋友的加入和陪伴,行程變得更加快樂,時間也很快過去了,在黎明到來之時,我們到達了目的地,溫內(nèi)圖他們果然還沒有到。
基佩塔基位于堪薩斯西部,是個盛產(chǎn)鹽的地方,地面上隨處可見大量的鹽,有些被雨水和泉水沖到洞里,形成地下巖洞。巖洞的頂部因為沒有牢固的支撐而坍塌,形成了懸崖峭壁,其邊角銳利,崖壁堅實,懸崖中間的雨水越積越多,形成了湖泊。由于地面縫隙多,水滲到了地下。只有低洼地留住一部分水,使植物得以繁衍。大部分都是喜鹽植物,它們組成了厚厚的植被,后來土地鹽分逐漸消失,這個地方又有了厭鹽植物。
基佩塔基這個名字的意思是“老太婆”,因為它的樣子看起來就像一個蹲在地上的印第安婦女。
當(dāng)太陽升起的時候,我們看到了這個綠色“婦人”曼妙的身姿。我們來到她的左邊的腰部,在這里等待溫內(nèi)圖它們。為確保安全,我們在“老太婆”周圍巡視了一圈,沒有發(fā)現(xiàn)任何可疑的現(xiàn)象。于是,我們找到一個略微平整的地方,把俘虜從馬上卸下來,捆綁在樹上。這個人真的是奧薩格人的探子,他帶著一幅行軍路線圖,但態(tài)度強硬,對我們提出的任何問題閉口不答。
找不到事情可做,不甘寂寞的哈默杜爾開始和阿帕納奇卡攀談起來:“我的兄弟,既然你是科曼伽人首領(lǐng),肯定身手不凡,您怎么會被奧薩格人俘虜?shù)??
阿帕納奇卡微微一笑,沒有說話,只是用手指了指自己的耳朵。
“你肯定和它們苦斗了一番吧?”胖子繼續(xù)發(fā)揚著他不恥下問的精神。
阿帕納奇卡用了同樣的表情回答,哈默杜爾轉(zhuǎn)過頭來求我:“他不愿意回答我的問題。要不,您問問吧,老鐵手先生!”
“別問了,問了也是白問,您看他那個樣子,他也聽不見。”我說。
胖子一下子恍然大悟,嘴張得很大,笑著說:“他也是個聾子?那他是不是也有12個老婆,20個兒子和20個女兒?這一點和你是一樣!我可得小心點,別被你們傳染了。否則,我們?nèi)齻都聽不見,敵人來了都不知道。而且這兒已經(jīng)夠安靜的了,再安靜會讓我發(fā)瘋的。你們是不是覺得這樣等著很著急啊,我們是不是應(yīng)該找點事情做?”
“我是想找點事做,我們?nèi)ビ右幌聹貎?nèi)圖吧!如果他遠遠地就看見我們已經(jīng)到了這里,一定會很高興的!
“你們兩個聾子還是在這里看守俘虜吧,我去迎接溫內(nèi)圖他們。”說完,胖子騎著他的馬晃悠悠地走了。
我知道以阿帕納奇卡的身手,不會輕易地被奧薩格人俘虜,一定有別的什么原因。果然阿帕納奇卡用蔑視的眼光看了一眼俘虜,說:“奧薩格人不配做戰(zhàn)士,更不是英雄。它們不講法律,連手無寸鐵的人都要襲擊。”
我好奇地問:“難道我的兄弟被俘時身上沒有武器嗎?”
“除了一把無法傷人的小刀,沒有其他任何武器。”
“噢!我的兄弟原來是出來找紅色圣石的?”
“是的,您一定知道,出來找圣石的紅色戰(zhàn)士,不許吃肉,只許吃植物,所有的部落都不許對尋找圣石的人采取武力,這是大家都會尊重的法律,所以找圣石的人不需要對付任何敵人。出來的時候都只許帶一把刀,不許攜帶其他武器。這么多年以來,還沒有人踐踏過這條法律?墒,這些奧薩格狗卻無視這條法律,我給他們看了我的和平煙斗,他們明明知道我在取圣石的途中,但仍然把我捆綁起來!
“他們看了你的和平煙斗?”
“是的,但他們把它沒收了,后來還扔進了火堆里。”
“混蛋!拿了和平煙斗的人,無論走到哪里都應(yīng)該被當(dāng)做客人!”
“哼!別說客人,他們甚至想要我的命!不是我不反抗,我要是反抗,他們許多人都得流血。他們可以不遵守法律,但我不能,所以只好任由他們擺布。今后,任何一個戰(zhàn)士遇到奧薩格人,都要唾棄他們……”
這時,哈默杜爾過來了,說溫內(nèi)圖他們來了。我讓科曼伽人先藏起來,等會兒讓他突然出現(xiàn),給阿帕奇人一個驚喜。不一會兒,我就看到他們朝我們走過來:溫內(nèi)圖、特里斯柯夫、霍爾貝斯、老華伯和馬托•沙科,但奇怪的是,他們中間多了一個印第安人。這個人被綁在馬背上,臉上一副好斗的樣子,看樣子也是奧薩格人?磥頊貎(nèi)圖他們也抓到了一個俘虜。
溫內(nèi)圖走在最前面,遠遠地就沖著我喊道:“我的兄弟真快啊,看來事情辦得很順利!請大家到一起來,我有很重要的事情要向大家宣布!
我注意到馬托•沙科朝我看過來,臉上一副洋洋自得的表情,我沒有理會他,對大家說:
“把馬牽過來,我們要在這里安營扎寨!
敏銳的溫內(nèi)圖馬上就意識到我也有秘密,他看著我,微微地笑了笑。這時候,奧薩格人首領(lǐng)說話了:“老鐵手,你如果知道發(fā)生了什么事情,會馬上放了我!”
我沒有理睬他,我心里想,如果你知道發(fā)生了什么事情,你會馬上后悔說了這句話。我們牽著馬往低洼地走,我聽見胖子對他的老朋友說:“你們路上是不是發(fā)生了重要的事情,霍爾貝斯,老浣熊?”
“你猜對了,迪克!彼卮稹
“那是什么重要的事情呢?”
“好了,現(xiàn)在不是聊天的時候!蔽掖驍嗨麄兊恼勗挕
他們馬上停止了談話,我們找了一處低洼地,把俘虜從馬上卸下來。我向溫內(nèi)圖發(fā)問道:“我的兄弟是不是先讓我知道你們這邊發(fā)生了什么重要事情!”
“要我先說嗎?”
我點頭:“是的,但愿是一個好消息。”
我話剛說完,老華伯馬上接了過去:“可惜要老鐵手先生失望了,對你們來說,這可真不是一個好消息。你以為你們能一直占據(jù)著優(yōu)勢,牢牢掌握著我們嗎,那你就錯了!”
溫內(nèi)圖立刻回敬他道:“你這個老爛牛仔舌頭上有毒啊,隨時隨地向人噴射!
“哈哈,我舌頭上就是有毒。如果你們不馬上釋放我們,你們所有的人都得被我毒死!
“老牛仔,我們這些人是容易被嚇唬的嗎?”我笑道。
“你笑吧!你如果知道在你光榮缺席的時候發(fā)生了什么事情,你就笑不出來了!彼粗莻被俘的紅色人說:“知道這個人是什么人嗎?他是奧薩格人的探子,奧薩格戰(zhàn)士一直等不到自己的首領(lǐng)回去,就派人出來尋找。派來的人來到昨天那個小樹林里,循著我們的足跡,找到了我們昨天呆過的地方……你難道還沒有聽出什么問題嗎?”
“什么問題?我只看見他被我們的人俘虜了!
“是的,他是被你們俘虜了,可是和他一起來的另外一個奧薩格人卻逃跑了,他回到他們的營地搬救兵去了,F(xiàn)在估計他們已經(jīng)到了這附近了,說不定你們已經(jīng)被包圍了。你們現(xiàn)在唯一的出路,就是趕快放了我們,說不定我還可以給你們一條活路,否則,等這些奧薩格人一來,肯定會像秋風(fēng)卷落葉一樣,把你們?nèi)肯麥绲。?
“哈哈,你真的以為事情如你所說的那樣發(fā)展嗎?我告訴你們,你說的那個奧薩格人并沒有回到他們的營地,現(xiàn)在沒有什么能夠阻礙我們像秋風(fēng)掃落葉一樣消滅你們?”
“消滅我們?不,老鐵手,你消滅不了我們。因為你是一個善良得過分的基督徒,這樣殘酷的事情你做不出來?墒菉W薩格人卻不會像你們那樣手軟,你膽敢動我們一根手指頭,他們一定會用血為我們報仇的!
“好,那我讓你們見一個人,讓他來告訴你,奧薩格人會不會來為你們報仇!
我對哈默杜爾使了個眼色,他馬上明白了我的意思,站起來走開了。所有的人都看著胖子,不知道他去干什么。很快胖子就回來了,拽著我們俘虜?shù)哪莻奧薩格人。
“哎喲!”馬托•沙科驚叫了一聲。
老華伯驚叫道:“見鬼!這不就是……”
老牛仔和奧薩格首領(lǐng)都愣住了。我示意哈默杜爾馬上把這個俘虜帶走,不能讓他在這個時候說話,如果他這么快就把阿帕納奇卡被救的事情告訴大家,那就不好玩了。我問老牛仔:“他就是那個回去通風(fēng)報信的奧薩格人,你現(xiàn)在認為你們的救兵還會來嗎?”
“讓魔鬼把你帶走!”老牛仔憤怒地向我吼道。
“哎喲!老華伯不要動氣,你忘了我們手里還有一張王牌嗎?”馬托•沙科說道。
“怎么會忘呢?我們還有一張王牌,你不要以為這樣你們就能控制我們了!崩先A伯說道,你還記得那個美麗的大草原嗎?你在那兒榮幸地被……”
“被你偷了。”我接他的話說道。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-