- 第1節(jié) 第一章
-
在講述這段經(jīng)歷之前,我必須回憶過去發(fā)生的一件故事。在很久以前,我經(jīng)過幸運(yùn)的航行,從南美洲回到了不來梅港,下榻在一家世界聞名的勒爾賓館。
吃午飯的時候,我對面坐著一個二十五六歲左右的年輕男子。他不參與任何人的談話,卻老是打量我,但好像又不想與我交談。我好像在哪見過他,但記不起來在什么地方見過。
吃過飯后,我獨(dú)自一人坐在靠窗的一張長桌子旁邊喝咖啡。他在餐廳里來回走動。我覺得他想和我說話,正在思考怎樣開頭。良久,他終于下定決心,轉(zhuǎn)過身來走向我先鞠了一躬,動作雖然不很得體,卻是出于好意。
“對不起,先生。好像很面熟,我們是不是在哪兒見過面?”
“很可能,”我一邊站起來回禮一邊回答,“您也許更加可能想起我們見面的地方!
“在美國。我想是在從俄亥俄州哈密爾頓到內(nèi)華達(dá)的貝爾蒙特的路上。您了解那些城市嗎?”
“當(dāng)然。那是什么時候?”
“大約四年之前,在納瓦約斯部落大逃亡之前。那時,我們是一家金礦公司。我們在山里迷路了,怎么也找不到出路,差一點(diǎn)就要走向毀滅。這時,我們幸運(yùn)地遇到了溫內(nèi)圖!
“啊,溫內(nèi)圖!”
“您熟悉那位著名的阿帕奇人首領(lǐng)?”
“不是特別了解!
“不是特別了解?假如您是我所認(rèn)為的那位先生的話,您知道的一定比‘不是特別了解’多得多。那時,他正要到莫諾湖去,與他最好的朋友見面,他允許我們同行。我們決定翻過內(nèi)華達(dá)山到加利福尼亞去。我們幸運(yùn)地到達(dá)了湖邊,會見了他的白人朋友,我們被允許加入了他們的行列。在我們繼續(xù)前進(jìn)的最后一天,來了一位溫內(nèi)圖的朋友。他們兩人想上山打獵,在第二天清早就離開了我們。您只和我們在篝火旁邊待了短短的幾小時,所以,沒有看清您的臉!
“我?”我裝作很吃驚地問。
“是呀。是您。難道您不是溫內(nèi)圖的朋友?那時,您當(dāng)然穿的是另一套衣服。這也是我沒有很快辨認(rèn)出您的原因。”
“您認(rèn)為是我的那個人叫什么名字?”
“老鐵手。如果我記錯了,就請您原諒我的打擾!
“您沒有打擾我,我倒是反過來要您允許我提個問題。您到桌邊喝咖啡嗎?”
“我站著正是為了預(yù)訂一杯咖啡!
“那就請您在我這兒喝吧,請坐!”
“這就是說,您是老鐵手?”
“是。但是請不要到處宣揚(yáng)。在坐的人不在乎我到底是什么人,在那邊叫什么名字!
“是高興使得我這么大聲的?梢韵胂蟮某觯铱彀l(fā)狂了,在這兒與一位……”
“安靜!”我打斷他的話,“這邊是文明之海,我僅僅是滄海的一滴。并且這一滴正在逐漸消失。您讀一讀我的本名!”
我們相互交換了名片。他的名片上寫著:康拉德•維爾納。當(dāng)我讀這個名字的時候,他觀察著我,好像是要我認(rèn)出他,并給我一個驚喜?墒且馔獾氖,沒有出現(xiàn)這種情況。于是他問:
“您聽過我的名字嗎?”
“可能聽過許多次,因?yàn)樵诘聡胁簧偃私芯S爾納!
“我指的是在美國!
“我知道。只是覺得,您這個名字是從別人嘴里聽到的!
“我不是這個意思。在那里,人們經(jīng)常提到康拉德•維爾納這個名字。請您想一想‘油澤’這個名字!”
“‘油澤’?我記得,我聽說這個名字有很特殊的意思,是一個地方,還是一個沼澤?”
“是一個沼澤,是一個大家多次提到的地方。我很奇怪,您居然不知道!
“人們是從什么時候開始談?wù)撍??
“大概兩年前!
“這兩年我恰好在南美,那是一個極其偏僻的地方,消息很不靈通。您不至于把我看成通古斯人或卡爾米克人吧。”
“不。今天,我能夠告訴您,一個從前不可救藥的人現(xiàn)在變成了石油大王。我感到非常幸運(yùn)!
“石油大王?我必須衷心地祝賀您!
“謝謝!當(dāng)我與您和溫內(nèi)圖在一起的時候,我從未想到會得到這種幸福。我本來是打算向溫內(nèi)圖道謝的,是他推薦我到加利福尼亞去的。他的好主意使我成為了百萬富翁!
“如果您真是石油大王,那就請您別生氣。”
“不,不!”他笑著說,“如果您了解我過去是什么人和干什么的,那您就會了解,您的請求是多余的!
“那么,您過去是干什么的?”
“無用的人。我是窮人家的孩子,曾經(jīng)走上一條成為囚犯的路。”
“您這是什么話。要是那樣的話,您一定要中斷這段回憶,最好不再提及!
“這事我根本不想對別人提起。但是,因?yàn)槟抢翔F手,我才想與您促膝談心。您對我出生的地方也許很熟悉。”
他提到了埃爾茨山區(qū)一個小鎮(zhèn)的名字。
“我很明白,”我點(diǎn)點(diǎn)頭,“以前,我多次到過那兒!
“那么,您也就了解那兒過去或現(xiàn)在的悲慘命運(yùn)。您仔細(xì)想想那些貧苦的老百姓和擁擠的濟(jì)貧院吧。這些人憑借到鄰村乞討為生。他們討回來的僅僅是幾個生土豆、幾片干面包、一點(diǎn)點(diǎn)奶酪。聰明的人是能夠用這些東西做飯的,可是我的母親并沒有那么聰明!
“您的母親?她還生活在濟(jì)貧院?”
“是的。我就如實(shí)告訴您吧,我是在那兒出生的。在我只有幾個星期大的時候,她就背著我沿街討飯。后來,她牽著我在她旁邊走。這引起了別人的同情。她從同情者那兒得到的所有東西,都賣掉。經(jīng)常有人給了幾片面包外,還另外給幾個芬尼,她就買燒酒喝。對她來說,酒重于一切,甚至重于她的孩子!
“這種狀況真是慘不忍睹。我們最好不談這傷心地往事了,好嗎?”
“不!我對您說我母親這些事情,完全是為了將過去與現(xiàn)在進(jìn)行比較。我的母親被認(rèn)為是無可救藥的,我被她引向下坡路上,一直走到被迫背井離鄉(xiāng),跟著一個鞋匠當(dāng)學(xué)徒。這個鞋匠只想讓我當(dāng)個補(bǔ)鞋匠,根本不想把我培養(yǎng)成一個有手藝的人。我得到的食物很少,由于我消化得快,老挨打。您可以想象得到,我實(shí)在難以忍受。我多次逃跑,多次被抓回來。這樣大約過了兩年,我什么也沒有學(xué)到,仍然是個一無是處的人。在一個美好的圣誕之夜,師傅送禮給他全家?墒菍ξ,他一點(diǎn)點(diǎn)也不給。我向他要禮物,不但什么也得不到,反而挨了一頓毒打。他從來沒有那樣狠毒地打過我,打得我背上鮮血淋淋,更可恨的是還把我扔到冰冷的屋頂上去。那是我的臥室,地上僅僅鋪了一小捆干草,這捆草切得很細(xì),實(shí)際上只能叫草屑。”
“現(xiàn)在是石油大王,情況當(dāng)然有所不同!
“后來情況好轉(zhuǎn)了很多。但是,其間也受了許多年的苦。你接著聽我說,那天我在屋頂上凍得發(fā)抖,所以又逃跑了,而且跑得很遠(yuǎn),他們再也找不到了。我偷偷下樓,出了大門,在城里兜圈子,拖著沉重的步子在冰天雪地里走,在可怕的風(fēng)雪中向著我認(rèn)定的目的地進(jìn)發(fā)!
“你想去哪里?”
“當(dāng)然是美國!
“精彩!”
“是非常精彩。但是當(dāng)時我是怎樣想的呢?我認(rèn)為,只要一直朝前走,就可以到達(dá)美國。我聽說,那兒的人特別富有,我就是想衣錦還鄉(xiāng),來羞辱這個曾經(jīng)的師傅。我知道他只會補(bǔ)舊鞋。到時候,我要向他訂購一雙锃明瓦亮的新靴子,他是做不出來的。我要把他做的蹩腳靴子連同錢一起扔到他的頭上,以此作為報復(fù),然后驕傲地返回美國!
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-