- 第3節(jié) 第三章
-
“好!不過(guò),比你想象的短些。我是一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)遇到他的,和他一起到努比亞去游覽了一趟。亨特一定要去突尼斯,讓我和他同行。但是我來(lái)到開羅取錢,他在亞歷山大等我!
“你是為了他才去突尼斯的?”
“不是。我本來(lái)是不和他一起走的。我和你認(rèn)識(shí)了阿爾及利亞撒哈拉,現(xiàn)在又要去認(rèn)識(shí)埃及。我還想考察一下這兩個(gè)國(guó)家之間的地方——突尼斯和的黎波里。”
“誰(shuí)在亨特身邊?”
“沒(méi)有人!
“他身邊有沒(méi)有一個(gè)叫約納坦•梅爾頓的人?”
“我不認(rèn)識(shí)這個(gè)人,也沒(méi)有見過(guò)他。”
“亨特談過(guò)他嗎?”
“只字未提。”
“奇怪!他沒(méi)有透露他的境況?”
“只字未提。我沒(méi)有想到要打聽他的這些情況。”
“人們通常是不和陌生人同行的!
“陌生人?亨特是個(gè)很正派的人,他在東方多年。你想拿他怎么樣?”
“看起來(lái),你比我了解他,盡管我還沒(méi)有見過(guò)他。我們找他,是因?yàn)樗麘?yīng)該回家去接受一大筆遺產(chǎn)。他的父親去世了。你是在亞歷山大哪個(gè)賓館碰到他的?”
“不是在賓館,他有自己的住宅。他到突尼斯是去看朋友,卡拉夫•本•烏里克,在突尼斯部隊(duì)當(dāng)上尉。”
“好怪的名字!既不像阿拉伯人,也不像毛勒人,更不像貝都因人。這個(gè)名字像是自己取的!”
“這跟你有什么關(guān)系?”
“很有關(guān)系。他年紀(jì)有多大?”
“是個(gè)中年人。亨特偶爾提到過(guò)。他說(shuō),他可以和上尉講英語(yǔ)。”
“英語(yǔ)?一個(gè)突尼斯上尉懂英語(yǔ),可能嗎?”
“因?yàn)樗緛?lái)是外國(guó)人。亨特對(duì)我說(shuō),那位上尉八年前到突尼斯的時(shí)候,加入了伊斯蘭教!
“那時(shí)他從哪兒來(lái)?”
“不知道。但是,他會(huì)英語(yǔ),看來(lái)是我的同胞!
“英格蘭人?我寧愿相信他是美國(guó)人,因?yàn)榘菰L他的是亨特,亨特是個(gè)美國(guó)人。”
“可能。我也傾向于他是美國(guó)人的說(shuō)法。如果一個(gè)以前的基督教徒,現(xiàn)在的穆罕默德信徒出生于我的英國(guó)本土,我一定會(huì)感到氣憤。你為什么是這種臉色?你在想什么?你這種刺眼的目光,我只在你尋找足跡時(shí)才觀察得到。”
“是這樣。也許我現(xiàn)在又找到了一個(gè)足跡,而且是一個(gè)極其重要的足跡。你只告訴我一件事:亨特從不談他自己的情況。他有沒(méi)有在講話時(shí)順便提及,他除了與那位上尉有關(guān)系外,還與突尼斯的其他人有關(guān)系嗎?”
“有。他給那兒的一個(gè)商人發(fā)過(guò)一封信。那是個(gè)猶太人,如果我沒(méi)有記錯(cuò)的話,叫……”
“穆薩•巴胡亞姆?”
“對(duì)。那個(gè)人是叫這個(gè)名字。你怎么打聽這些次要的問(wèn)題?這種問(wèn)題一般是沒(méi)有人問(wèn)的。”
“因?yàn)榇我獑?wèn)題引出主要問(wèn)題。我看,亨特是個(gè)騙子!
“騙子?”埃默里極為驚訝,“這是完全不可能的!”
“不是不可能的,而是八九不離十。”
溫內(nèi)圖在此之前沒(méi)有說(shuō)話,我們說(shuō)的是英語(yǔ),他都聽得懂。現(xiàn)在,他有把握地說(shuō):
“我的兄弟老鐵手發(fā)現(xiàn)了正確的足跡。在亞歷山大的這個(gè)人不是真正的亨特,而是假的!
“假的?”埃默里問(wèn),“你們認(rèn)為,他用的不是真名字?”
“是的。我們是這么看的。”我回答,“他叫約納坦•梅爾頓!
“你說(shuō)這個(gè)名字是他同伴的名字!
“當(dāng)然。他本來(lái)是那個(gè)人的陪同,F(xiàn)在,他自稱那個(gè)人!
“這對(duì)我來(lái)說(shuō)是個(gè)謎。請(qǐng)告訴我這到底是怎么一回事。”
他聽我講完以后,良久沒(méi)有吭聲,若有所思地看著地上。然后,他眼睛閃爍著光芒,說(shuō):
“這是一次最有刺激的突尼斯之行。你找到了一個(gè)漂亮的足跡。我的朋友亨特確實(shí)就是他的陪同約納坦•梅爾頓!
“你怎么得出這個(gè)結(jié)論?”
“你是在考驗(yàn)我的敏銳度嗎?”
“你知道,誰(shuí)是那個(gè)突尼斯上尉?”
“托馬斯•梅爾頓。九年前,你把他從烏因塔堡趕到愛德華堡。他在突尼斯待了八年。就是說(shuō),他有一年時(shí)間消失在美國(guó),后來(lái)重新在北美露面。這使他掌握了許多種語(yǔ)言,所以能夠參加突尼斯部隊(duì)!
“我完全同意你的看法!
“可是,為什么我認(rèn)識(shí)的這個(gè)亨特讓別人把他的信寄給那個(gè)猶太人,而不寄給他認(rèn)識(shí)的上尉呢?”
“因?yàn)樗幌胱雒窢栴D,而是想做亨特。真正的亨特不認(rèn)識(shí)上尉,他就讓別人把他的信件寄給一個(gè)商人,他想到突尼斯去拜訪這個(gè)商人。噢,還有一個(gè)問(wèn)題:亨特為什么單獨(dú)住在亞歷山大,而不住賓館?”
“因?yàn)樗腚[居!
“那為什么三個(gè)月以后還在埃及,而人們卻認(rèn)為他在突尼斯?”
“因?yàn)樗苑Q真正的亨特,而真正的亨特卻在突尼斯!
“不!真正的亨特在埃及,他沒(méi)有自稱這個(gè)人,而是想隱藏起來(lái)。他與你相識(shí),是他的疏忽,這是咎由自取!蔽医又f(shuō),“我認(rèn)為,他知道老亨特死了,便想實(shí)施他的計(jì)劃。計(jì)劃早就有了,就是繼承死者的遺產(chǎn)。由于他與小亨特極其相似,并在與他長(zhǎng)期相處的過(guò)程中找到了機(jī)會(huì),對(duì)亨特的情況了如指掌。他甚至想摹仿他旅伴的手跡。在獲悉老亨特死訊以后,他找了個(gè)借口把年輕的亨特帶到突尼斯,見到上尉。也許,他是為了用真名給他父親托馬斯•梅爾頓寄信,寄信的地點(diǎn)就是亨特失蹤的地點(diǎn)。這樣,他才能取代失蹤者的地位,到美國(guó)去繼承遺產(chǎn)。這是我的想法。我不相信這個(gè)想法會(huì)欺騙我!
“我的兄弟老鐵手說(shuō)得對(duì)。”溫內(nèi)圖表示同意。
埃默里也說(shuō):
“按照你的描述,我不能反駁你的看法。難道他認(rèn)為這種惡毒的計(jì)劃是可能的?”
“梅爾頓這個(gè)人是一個(gè)魔鬼。他的事情我跟你說(shuō)過(guò)的。他難道沒(méi)有想出過(guò)很多壞計(jì)劃,并付諸實(shí)施嗎?”
“我已經(jīng)說(shuō)過(guò),我同意你的看法。如果是正確的話,我們的義務(wù)就是盡可能的救小亨特。但是,怎么個(gè)救法呢?”
“趕快行動(dòng)。我們不能要?jiǎng)e人幫忙,必須自己動(dòng)手。”
“去突尼斯?”
“是的。小梅爾頓在亞歷山大已經(jīng)在我們手中,他的父親也容易抓到!
“喂,”他笑道,“你不是與突尼斯司令帕沙君主飲血為盟了嗎?”
“沒(méi)有。但是我認(rèn)識(shí)他軍隊(duì)的主人,這樣更好。”
“軍隊(duì)的主人?什么頭銜?”
“御林軍總監(jiān)克呂格爾拜?藚胃駹柊菔且粋(gè)德國(guó)人。他的經(jīng)歷,沒(méi)有一個(gè)富于幻想的小說(shuō)家能夠?qū)懙贸鰜?lái)。他本人對(duì)自己以前的生活也知道的不多。但是我相信,他出生于德國(guó)的馬克勃蘭登堡,說(shuō)不定是布勞恩堡或類似的家族。在大遷移中,他流落法國(guó),應(yīng)召加入外籍軍團(tuán),然后逃亡阿爾及利亞,越過(guò)突尼斯邊界,成為奴隸。由于機(jī)靈,人們把他安插的軍隊(duì)中。他經(jīng)受了考驗(yàn),進(jìn)入皇家御林軍,一直升到總監(jiān)。君主特別信任他!
“他是好兵?”
“一個(gè)很能干的士兵,一個(gè)忠實(shí)的官員,一個(gè)善良的人。只可惜,他成為了穆罕默德信徒。但他仍然熱愛祖國(guó),這對(duì)一般德國(guó)人可能不甚了解。他把我當(dāng)做例外,我兩次拜訪都受到他的熱烈歡迎!
“既然你認(rèn)識(shí)他,就會(huì)尊重他,也會(huì)使他很高興!
“他有一個(gè)特點(diǎn),就是喜歡把他現(xiàn)在的信仰與他以前的信仰進(jìn)行對(duì)比,把圣經(jīng)和古蘭經(jīng)結(jié)合起來(lái),經(jīng)常弄出很多可笑的事情。他最偉大的杰作是他的德語(yǔ)。你的德語(yǔ)是很好的,你可以在他的德語(yǔ)中得到樂(lè)趣。他只上過(guò)小學(xué),作為勃蘭登堡人,他在孩提時(shí)就分不清‘我’的第三格和第四格。在法國(guó),他掌握了少量法語(yǔ)詞匯,在阿爾及利亞和突尼斯,偶爾學(xué)了一點(diǎn)阿拉伯語(yǔ)。他的語(yǔ)言天才遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠用,所以三種語(yǔ)言經(jīng)常糾纏在一起,特別難以理解不同的句子結(jié)構(gòu),經(jīng)常說(shuō)出一些不可思議,令人理解的話。他每天聽的是阿拉伯語(yǔ),講的也是阿拉伯語(yǔ),習(xí)慣于講些形象的表達(dá)方式。德語(yǔ)是年輕的時(shí)候?qū)W的,錯(cuò)誤很多,后來(lái)根本不會(huì)講了。所以,他的母語(yǔ)是講得最差的!
“這個(gè)克呂格爾拜,你是怎么叫他的?”
“軍隊(duì)之主。他甚至自己這樣稱呼自己。我們?nèi)フ耶?dāng)局,請(qǐng)求他的幫助。我甚至打算提早去找他,相信他會(huì)感到高興!
“是不是馬上把那個(gè)以假亂真的亨特交給他?”
“這大概沒(méi)有必要!
“也許有必要。這個(gè)人如果猜透了我們的意圖,就會(huì)想方設(shè)法逃避我們。在這種情況下,我們必須把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,甚至把他的父親也抓起來(lái)為止!
“我們千萬(wàn)不能被別人看透。”
“他對(duì)我不懷敵意,可是如果他不留神泄露了你們的身份,那我們?cè)撛趺崔k?”
“如果這個(gè)人泄露我們的秘密身份,那真是一種不可思議的巧合!
“因此,你們必須改個(gè)名字。”埃默里說(shuō),“最好是現(xiàn)在就安排好。我們?cè)绞歉玫亓?xí)慣于假名字,就越有把握不暴露自己!
“這是對(duì)的。至于我,我不希望被當(dāng)做德國(guó)人。因?yàn),小梅爾頓肯定知道,老鐵手是個(gè)德國(guó)人!
“是的。你想不想當(dāng)我的同胞?”
“不反對(duì)。”
“那你就是我的親戚,叫約內(nèi)斯,我偶然遇到你,你在突尼斯做買賣。我們給溫內(nèi)圖取個(gè)什么名字?”
“他肯定愿意做一次非洲人。我們把他當(dāng)作一個(gè)索馬里的穆罕默德信徒叫本•阿斯拉!
“好!問(wèn)題是他自己同意不同意!
阿帕奇人聽到這些話,說(shuō):
“溫內(nèi)圖按你們的叫法稱呼,但他仍然是阿帕奇人首領(lǐng)。”
“這是對(duì)的,”我說(shuō),“路上我再給你解釋,索馬里是誰(shuí),是干什么的,你怎樣表現(xiàn)出這樣一個(gè)人身份。我們會(huì)講明,你不會(huì)講阿拉伯語(yǔ)。這也是實(shí)話。但是,你離開桑給巴爾,到印度待了幾年,并在那兒學(xué)會(huì)了英語(yǔ)!蔽矣謫(wèn)埃默里,“我們什么時(shí)候從這兒出發(fā)?”
“明天早上!卑D餂Q定,“我們?cè)诤嗵叵壬暗竭_(dá)港口,等候他要搭乘的去突尼斯的輪船!
“什么船?”
“一艘法國(guó)商船!
“如果他帶我們的話,溫內(nèi)圖和我得把我們的證件給船長(zhǎng)看!
“這事讓我去辦。我說(shuō)你們?cè)诼飞习炎C件丟了,我想,有我的護(hù)照,也就足以證明你們的身份了!
“我倒要看看亨特怎么證明自己!
“我們走著瞧吧。事實(shí)是,他不會(huì)產(chǎn)生懷疑。你到過(guò)印度,在那兒遇到了溫內(nèi)圖,即富翁索馬里,F(xiàn)在,你們?nèi)惗。他想在那兒建立商?wù)關(guān)系,途中在突尼斯逗留幾天,辦幾件事。其他的,我們讓你說(shuō)!
我們看到,埃默里把我們的事情設(shè)想成他自己的事情。我們?cè)谝黄鹱藥讉(gè)小時(shí)才分開,準(zhǔn)備明天動(dòng)身。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-