91在线免费看_2021午夜国产精品福利_国产视频精品视频_1024cl地址一地址二地址三2019

第1節(jié) 第一章

子發(fā)母責(zé)子語

[楚]

子發(fā),名舍,字子發(fā),戰(zhàn)國楚宣王時(前369—前340)楚國令尹,其母姓氏不詳。

家訓(xùn)原典

子不聞越王勾踐之伐吳耶?客有獻(xiàn)醇酒一器者,王使人注江之上流,使士卒飲其下流,味不及加美,而士卒戰(zhàn)自五也。異日,有獻(xiàn)一囊糗糒a者,王又以賜軍士,分而食之,甘不逾嗌b,而戰(zhàn)自十也。今子為將,士卒并分菽c粒而食之,子獨(dú)朝夕芻豢黍粱d,何也?《詩》不云乎?“好樂無荒,良士休休!眅言不失和也。夫使人入于死地,而自康樂于其上,雖有以得勝,非其術(shù)也。子非吾子也,無入吾門!

《列女傳》

注釋

a糗(qi^)糒(b-i):干糧。蒲松齡《聊齋志異·夜叉國》中主人公徐姓商人在荒山遇到夜叉吃人,“大懼,取橐中糗糒并牛脯進(jìn)之!

b嗌(y#):咽喉。

c菽(sh$):豆類的總稱。大豆原產(chǎn)我國,俄、英、法、德等西文中的大豆名詞,都是菽字的音譯。

d芻(ch%)豢(hu3n):指古代家畜,草食者為芻,如牛羊;谷食者為豢,如狗豬;黍粱:代指較精美的細(xì)糧,黍即北方常見的黃米,似小米,性黏,粱指谷子,即粟,古稱小米之優(yōu)良者為粱(唐孔穎達(dá)注疏《左傳》,說“食以稻粱為貴,故以粱表精”),非指今天的高粱。

e語出《詩經(jīng)·唐風(fēng)·蟋蟀》,意指喜歡玩樂而不荒廢正業(yè),賢士就會心寬而安閑,此處是教子不要因貪圖享樂而失去軍心。從先秦至秦漢典籍中可以看到,古人在外交、飲宴等較正式場合引用《詩經(jīng)》中的句子以增加文采或說服力,是當(dāng)時慣例。

譯文

你沒聽說過越王勾踐伐吳國的事嗎?有人進(jìn)獻(xiàn)了一壺醇酒,越王命人傾注在江的上游,讓士卒在下游喝,雖然江水不會增加多大的酒味,但士卒的戰(zhàn)斗力成五倍地增加。另一天,有人進(jìn)獻(xiàn)一袋糗糒,越王又把它賜給軍士,眾人分著吃,甜味還不到喉嚨就沒了,而戰(zhàn)斗力成十倍地增加,F(xiàn)在你做將軍,士卒一起分吃豆粒食不果腹,你卻早晚獨(dú)享細(xì)糧好肉,這是怎么回事啊?《詩經(jīng)》上沒說嗎?“喜歡玩樂而不荒廢正業(yè),賢士就會心寬而安閑,”說的是不要失去和諧。讓別人出生入死,而自己高高在上享樂,即便取得了勝利,也不是應(yīng)有的做法。你這樣做就不是我的兒子,不要進(jìn)我的家門了!

評析

子發(fā)有一次率兵攻秦時軍糧吃完,派使者回國求援,并讓此人到自己家問候其母。子發(fā)得勝回國后,其母非但閉門不見,而且派人去批評他,上面一番話就是批評的內(nèi)容。子發(fā)的母親雖為古代家庭婦女,卻深知率軍統(tǒng)兵之策。

劉邦手敕太子

[西漢]

劉邦(前256—前195),字季,沛(今江蘇沛縣)人。秦朝時為泗上亭長,后起兵于沛,自號沛公。在推翻秦朝之后,又戰(zhàn)勝項羽,于前202年即位建漢。劉邦雖不修文學(xué),但豁達(dá)寬仁,好謀兼聽,故能以平民而成帝業(yè),世稱之為漢高祖。

家訓(xùn)原典

吾遭亂世,當(dāng)秦禁學(xué),自喜,謂讀書無益。洎a踐祚b以來,時方省書,乃使人知作者之意,追思昔所行,多不是。

吾生不學(xué)書,但讀書問字而遂知耳,以此故不大工,然亦足自辭解。今視汝書,猶不如吾。汝可勤學(xué)習(xí),每上疏宜自書,勿使人也。

《全上古三代秦漢三國六朝文》

注釋

a洎(j#):及,到。

b祚(zu7):皇位,國統(tǒng)。踐:履行,實(shí)行。踐祚:登基為帝。

譯文

我遭遇亂世,正趕上秦朝禁絕學(xué)術(shù),自己很得意,稱讀書沒什么用處。從登基做皇帝以來,才讀書識字,知道了著書者的深意,追思以前辦的事,有很多不當(dāng)。

我平生沒有學(xué)過書法,只是讀書問字而識字的,因此書法不大精,然而也還說得過去,F(xiàn)在看你的字,還不如我寫得好。你應(yīng)當(dāng)勤奮學(xué)習(xí),每當(dāng)上疏要自己寫,不要讓人代替。

評析

這兩條手敕,體現(xiàn)了劉邦的坦率和自知之明。劉邦生當(dāng)亂世,正值秦朝焚書坑儒、禁人從學(xué)之時,他也產(chǎn)生了讀書無益的思想。他不僅不喜歡讀書,而且對儒生也看不順眼,曾有用儒冠小便的惡作劇。后陸賈向他提出,天下“居馬上得之,寧可以馬上治之乎”,“文武并用,長久之術(shù)也”。自此開始重視學(xué)習(xí)!白匪嘉羲,多不是”,既表現(xiàn)出他讀書學(xué)習(xí)中能夠結(jié)合實(shí)際,總結(jié)正反兩方面的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),也表現(xiàn)出他的自責(zé)精神。他對自己的書法不工表示遺憾,同時對太子提出嚴(yán)格要求。他認(rèn)為,要練好字,唯一的辦法就是勤奮練習(xí)。自己寫奏疏,既可以練好字,又可以養(yǎng)成事必躬親的習(xí)慣,這對太子無疑是一種鍛煉。劉邦教子,既從大處著手,又不忽略日常良好習(xí)慣的培養(yǎng),這是值得稱道的。

孔臧與子琳書

[西漢]

孔臧(約前201—約前123),曲阜(今山東)人,孔子十一代孫,西漢學(xué)者。漢武帝時官至太常,曾與博士等議論勸學(xué)勵賢之法,請著功名,“自是公卿大夫士吏,彬彬多文學(xué)之士”。后因坐事被免侯位,在官45年?钻盀槿鍖W(xué)世家,故以讀書為賢,作高遠(yuǎn)之志,并借此訓(xùn)導(dǎo)子孫。

家訓(xùn)原典

告琳:頃來聞汝與諸友講肆a《書》、《傳》,滋滋晝夜,衎衎b不怠,善矣!人之進(jìn)道,惟問其志。取必以漸,勤則得多。山溜c至柔,石為之穿;蝎蟲至弱,木為之弊。夫溜非石之鑿,蝎非木之鉆,然而能以微脆之形,陷堅剛之體,豈非積漸之致乎!訓(xùn)曰:“徒學(xué)知之未可多,履而行之乃足佳。”故學(xué)者所以飾百行也。侍中子國d,明達(dá)淵博,雅學(xué)絕倫,言不及利,行不欺名,動遵禮法,少小長操。故雖與群臣并參侍,見待崇禮,不供褻事,獨(dú)得掌御唾壺。朝廷之士,莫不榮之,此汝親所見!对姟凡辉坪?“毋念爾祖,聿修厥德!眅又曰:“操斧伐柯,其則不遠(yuǎn)!眆遠(yuǎn)則尼父,近則子國。于以立身,其庶g矣乎。

《孔叢子·連叢上》

注釋

a肆:通“肄(y#)”,學(xué)習(xí);講肆《書》、《傳》,就是講習(xí)《尚書》《左傳》。

b衎衎(k3n k3n):安樂祥和的樣子。

c溜:小水流。山溜,就是山中小溪。

d侍中子國:指孔安國,作者的堂弟,也即作者兒子孔琳的堂叔,西漢著名學(xué)者。侍中:孔安國曾任侍中博士,是一種侍從皇帝左右,應(yīng)對顧問的文官。子:對有德行者的美稱。

e語出《詩經(jīng)·大雅·文王》,意為不要老想著先人以求蔭庇,要培養(yǎng)自己的情操修養(yǎng)。聿(y&):助詞,用于句首或句中,無具體含義。厥(ju9):相當(dāng)于“其”,起指示作用,意為“他的”、“那”。

f“操斧伐柯,其則不遠(yuǎn)”:這句詩是說手持斧頭去采伐作斧頭柄的木料,就相當(dāng)于有了行事的原則,做起來就不難。這里是教育孩子要遵照道德規(guī)范和前代賢人的榜樣行事?,斧頭柄。

g庶:差不多。

譯文

告誡孔琳:最近聽說你和朋友們講習(xí)《書》《傳》,晝夜樂在其中,孜孜不倦,很好!人對道的進(jìn)取,全在于意志。必須循序漸進(jìn),勤奮才能多得。山中溪流最為柔弱,可以穿透石頭,蝎蟲極其弱小,卻能蛀壞木頭。小溪不是鑿石用的鑿子,蝎蟲不是鉆木用的鉆,然而卻能以微小脆弱的身軀,破壞堅硬剛強(qiáng)的東西,難道不是靠長久積累,日有所進(jìn)而達(dá)成的嗎?常言道:“光是學(xué)習(xí)書本知識還不夠,親身實(shí)踐才算完滿!彼詫W(xué)習(xí)是為了修正各種行為。你的堂叔侍中孔安國,明達(dá)淵博,雅學(xué)絕倫,言行不汲汲于名利,做事遵從禮法,少小時就有長者的操行。因此雖然與群臣共同參與侍從皇帝,他在皇帝面前推崇禮義,不談猥瑣卑賤之事,因而唯獨(dú)他有資格照料皇帝身邊最私人的起居瑣事。朝廷之士,沒有不認(rèn)為他很榮耀的,這是你親眼見到過的!对娊(jīng)》不是說嗎:“不要想著求祖先蔭庇,要修養(yǎng)自己的德行。”還有:“手持斧頭去采伐作斧頭柄的木料,就相當(dāng)于有了做事情的原則,做起來就不難啊!边h(yuǎn)的有孔夫子,近的有你孔安國叔父,學(xué)他們的榜樣做人,也就可以了。

評析

孔臧此篇,不足300字,卻以巧譬妙喻,明理析奧,層層揭示出治學(xué)為人之道。首先,是立志。要樹立遠(yuǎn)大的目標(biāo),應(yīng)該有宏偉的志向。不明方向,昏昏噩噩,日復(fù)一日,蹉跎歲月,不可能在治學(xué)為人方面有所建樹,取得成就。先圣時賢,名士俊杰,莫不少小立志,奮發(fā)淬勵,積數(shù)年乃至數(shù)十年的辛勤勞作,方可實(shí)現(xiàn)自己的理想。即是所謂“取必以漸,勤則得多”。其次,為學(xué)不可急功近利,要認(rèn)定目標(biāo),“滋滋晝夜,衎衎不怠”,循序漸進(jìn),鍥而不舍。這樣才能厚積薄發(fā),創(chuàng)獲有根,終能自成一家,卓然而獨(dú)立?钻耙陨搅鞔┦,蝎蟲蛀木為喻,形象地說明了學(xué)識非積漸而不致的道理。再次,他講了學(xué)以致用方為貴的道理。書本上的知識是平面的、知性的,實(shí)踐才是立體的、感性的。理論與實(shí)踐相結(jié)合,又在實(shí)踐中完善和豐富理論與學(xué)問,才是學(xué)習(xí)書本知識的根本目的。僅僅滿足于書本知識并不值得贊許,能躬行實(shí)踐者才是值得稱道的。因此,真正的學(xué)者須磨練自己各方面的操行,經(jīng)得起各方面的錘煉和考驗(yàn)?钻斑@番訓(xùn)子之言,足令淺嘗輒止之徒和急功近利之輩汗顏。最后,他遠(yuǎn)取孔子,近以孔安國來做兒子學(xué)習(xí)的榜樣。說孔安國為侍中博士,趨于御前,宗族榮耀,世人欽羨,絕非偶然,是長期刻苦學(xué)習(xí),積漸為功,“履而行之”的必然結(jié)果。

劉向誡子歆書

[西漢]

劉向(約前77—前6),字子政,沛(今屬江蘇)人。西漢著名經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家。漢皇族楚元王劉交四世孫。劉向?yàn)槿撕喴谉o威儀,廉敬樂道,不交結(jié)世俗,專門研習(xí)經(jīng)術(shù),晝讀書傳,夜觀星宿,并以陰陽休咎論時政得失,語甚切直,故其訓(xùn)子也以忠厚、仁義為準(zhǔn)。劉向所言為人處世之道,值得今人借鑒。

家訓(xùn)原典

告歆a,無忽。若未有異德,蒙恩甚厚,將何以報。董生b有云:“吊者在門,賀者在閭c!毖杂袘n則恐懼敬事,敬事則必有善功而福至也。又曰:“賀者在門,吊者在閭!毖允芨t驕奢,驕奢則禍至,故吊隨而來。齊頃公之始,藉霸者之余威d,輕侮諸侯,虧跂蹇之容e,故被鞍之禍,遁服而亡。所謂“賀者在門,吊者在閭”也。兵敗師破,人皆吊之。恐懼自新,百姓愛之,諸侯皆歸其所奪邑,所謂“吊者在門,賀者在閭”也。今若年少,得黃門侍郎f,要顯處也,新拜皆謝,貴人叩頭。謹(jǐn)戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,乃可必免。

《藝文類聚·卷二十三》

注釋

a歆(x~n):指劉歆,劉向之子,后來也成為漢代著名學(xué)者、文學(xué)家。

b董生:指董仲舒,西漢大儒,廣川人(今屬河北景縣)。其“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的主張在中國歷史上影響深遠(yuǎn)。今存《春秋繁露》十七卷。

c吊者在門,賀者在閭(l():來吊慰的人走到家門前時,道賀喜事的人其實(shí)已經(jīng)到了里巷的門口。此語體現(xiàn)了福禍轉(zhuǎn)換的辯證法,與老子的“禍兮,福之所倚;福兮,禍之所伏”意思相近。

d齊頃公:春秋時齊國國君,“春秋五霸”之一齊桓公的孫子。霸者:指齊桓公。

e跂(q@)蹇(ji2n):跛足。晉國曾派大臣郤克出使齊國,郤克跛足,齊頃公的母親在樓上看到后忍不住發(fā)笑,并安排了同樣有殘疾的侍從做向?qū),這激怒了郤克,后在鞍之戰(zhàn)中郤克率軍大敗齊師。是役,齊頃公險些被晉軍生擒,因與部下更換衣服方得逃脫。后文“被鞍之禍,遁服而亡”即指此事。鞍:地名,在今山東濟(jì)南東北。

f黃門侍郎:漢時一種在宮內(nèi)侍從皇帝,傳達(dá)詔令的文官。

譯文

告誡劉歆,不要忽視。你沒什么特殊德行,卻蒙恩甚厚得到朝廷重用,拿什么來報答呢?董仲舒說過:“來吊慰的人走到家門前時,道賀喜事的人其實(shí)已經(jīng)到了里巷的門口!边@是說,人遇到憂患就會懷著敬畏之心謹(jǐn)慎地努力行事,小心謹(jǐn)慎努力行事就一定會收獲好的功德,福祉于是隨之而來。他又說:“道賀的人到了家門時,吊慰的人其實(shí)已經(jīng)到了里巷的門口!闭f的是人享福就易生驕奢,驕奢就會招來禍患,所以吊慰的人會隨后到來。齊頃公剛主政時,憑借他爺爺齊桓公的余威,對諸侯輕慢侮辱,看不起晉國使臣郤克的外表,所以遭到鞍之戰(zhàn)慘敗的禍害,臨時改換裝束才得以逃命。這就是“道賀的人到了家門時,吊慰的人其實(shí)已經(jīng)到了里巷的門口”的道理。兵敗師破,人們都來吊慰。此后恐懼自新,得到百姓愛戴,諸侯也都把以前侵奪齊國的城邑歸還給他,這就是“來吊慰的人走到家門前時,道賀喜事的人其實(shí)已經(jīng)到了里巷的門口”的道理,F(xiàn)在你小小年紀(jì),得到黃門侍郎的官職,這是個顯要的位置,新授官職別人都來道賀,很多有身份的人也給你叩頭。你應(yīng)該小心謹(jǐn)慎,如履薄冰,才能免于災(zāi)禍。

評析

劉向和劉歆父子通覽群書,傾畢生精力研究整理漢以前文獻(xiàn)典籍,在中國學(xué)術(shù)史和文化史上功不可沒。有趣的是,這一誡子書,既非一般意義上的勸學(xué),亦非談學(xué)術(shù)、講學(xué)問,而是訓(xùn)誡兒子如何為人處世,怎樣面對復(fù)雜的官場風(fēng)云和錯綜的人際關(guān)系。

劉向身歷三朝,三罷三出,深知官場兇險。他告誡兒子年少而處顯要之位,要特別恭謹(jǐn),加倍小心。他從董仲舒的“吊者在門,賀者在閭”議論開去,告誡兒子不可驕奢傲慢,須敬業(yè)恭行,謙遜好學(xué),如此,才能有所成就。反之,福至而大喜過望,驕奢自來,禍患就是不可避免的了。劉向生于“家產(chǎn)過百萬”的皇室貴胄之家,是漢高祖劉邦弟弟劉交的四世孫,這可以說是“賀者在門”了;而被漢宣帝打進(jìn)牢中,則是“吊者在閭”了。漢元帝時劉向受到重用,多次上疏,論時政得失,敢于直諫,切中時弊。因外戚、宦官弄權(quán),他被投入牢獄,后被罷黜,歸家閑居。漢成帝即位后,他雖被召還朝廷,但作用和影響幾乎是無足輕重的。

劉向?qū)鹤拥挠?xùn)誡,道理上是不錯的。然而,字里行間流露出的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、四顧惶恐、噤若寒蟬之態(tài),也使我們對封建時代官場和政治斗爭的認(rèn)識,似可深入一層。劉向尚且如此,倘若一般知識分子和文人學(xué)士,其境遇更何以堪?

馬援誡兄子嚴(yán)、敦書

[東漢]

馬援(前14—49),字文淵,茂陵(今陜西興平)人。東漢著名大臣。少有大志,及長為郡督郵,因釋放死囚而逃亡塞外,以牧馬為業(yè)。王莽末年為新城大尹,后歸附隴西隗囂,為綏德將軍。光武帝劉秀初年拜太中大夫,后拜隴西太守,再任伏波將軍。征交趾有功封為新息侯,光武帝劉秀立銅柱以表其功,位列九卿。在討伐武陵五溪蠻反漢時,他請纓出戰(zhàn)。曾言“丈夫立志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯”,“男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬”,后果死于軍中。他精于相馬之法,著有《銅馬相法》。馬援為人嚴(yán)謹(jǐn),生活儉約,不愿與游俠少年為伍,故訓(xùn)誡子弟也以敦厚、擇言、節(jié)儉、廉潔為主,并主張聞言勿議,反對議論是非。這在當(dāng)時為一般人所不能及,其家訓(xùn)文字對后世影響很大。

家訓(xùn)原典

吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名,耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也,寧死不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復(fù)言者,施衿結(jié)縭,申父母之戒a,欲使汝曹不忘之耳。

龍伯高b敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威,吾愛之重之,愿汝曹效之。杜季良c豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失d;父喪致客,數(shù)郡畢至,吾愛之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹(jǐn)敕之士,所謂刻鵠不成尚類鶩者也e;效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂畫虎不成反類狗者也。訖今季良尚未可知,郡將下車f輒切齒,州郡以為言g,吾常為寒心,是以不愿子孫效也。

《后漢書·馬援傳》

注釋

a施衿結(jié)縭,申父母之戒:古時禮俗,女子出嫁,母親把佩巾、帶子結(jié)在女兒身上,為其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜無違命!蹦附渑唬骸敖渲粗,夙夜無違宮事!

b龍伯高:名述,京兆(今西安)人,曾任山都(今湖北襄陽西北)長,后升任東漢零陵郡(今湖南永州)太守。

c杜季良:杜保,字季良,馬援的朋友。

d清濁無所失:意為諸事處置得宜。

e鵠:天鵝。鶩:野鴨子。此句比喻雖仿效不及,尚不失其大概。

f下車:指官員初到任。

g以為言:把這作為話柄。

譯文

我希望你們聽說了別人的過失,像聽見了父母的名字:耳朵可以聽見,但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長處和短處,胡亂評論朝廷的法度,這些都是我最深惡痛絕的。我寧可死,也不希望自己的子孫有這種行為。你們知道我非常厭惡這種行徑,所以我是一再強(qiáng)調(diào)的。就像女兒在出嫁前,父母一再告誡的一樣,我希望你們牢牢記住。

龍伯高這個人敦厚誠實(shí),說出的話沒有什么可以指責(zé)的。謙約節(jié)儉,待人又不失威嚴(yán)。我愛護(hù)他,敬重他,希望你們向他學(xué)習(xí)。杜季良這個人豪俠好義,有正義感,把別人的憂愁作為自己的憂愁,把別人的快樂作為自己的快樂。所有事情處置得都很恰當(dāng)。他的父親去世時,來了很多人。我愛護(hù)他,敬重他,但不希望你們向他學(xué)習(xí)。因?yàn)閷W(xué)習(xí)龍伯高不成功,還可以成為謹(jǐn)慎謙虛的人。就所謂“刻鵠不成,尚類鶩”。而一旦學(xué)習(xí)杜季良不成功,那你們就成了紈绔子弟。就所謂“畫虎不成,反類犬”了。到現(xiàn)今杜季良還不知曉,郡太守一到任就對他怨恨,州群百姓議論紛紛。我常常為他寒心,這就是我不希望子孫向他學(xué)習(xí)的原因了。

評析

這一家書篇幅不長,卻懇切峻厲,行文樸茂厚重,感情外斂內(nèi)放,是一封難得的好家書。

古人對臧否人物、議論朝政得失,一向持謹(jǐn)慎的態(tài)度。它反映了古代的人們在處理人際關(guān)系問題上的一種復(fù)雜心理,今天看來未必全對,也未必很可取,但它確實(shí)在歷史文化生活中存在過。馬援信中提到這一點(diǎn),說明他的兩個侄子確有些失度和過分。在官場上放言肆語,難免招來禍患。文中提到的杜季良當(dāng)時為越騎司馬,人活得很瀟灑,很有個性,也棱角分明、鋒芒畢露,雖可敬可愛,馬援卻不主張二侄去學(xué)他。所謂“尚未可知”云云,分明替杜氏擔(dān)心,甚至為之寒心。用今天我們的話說,是替杜氏捏著一把汗。后來,杜季良因?yàn)橥旁嵅《幻饴,其下場被馬援不幸言中。龍氏一生謹(jǐn)慎,官至零陵太守。龍氏可學(xué)而杜氏不可學(xué),反映了一種彈性處世哲學(xué),這在封建時代的官場或是無可非議的。像馬援這樣連生死也可置之度外的虎將都是如此謹(jǐn)小慎微,的確值得深思,官場之險惡豈不有甚于戰(zhàn)場?換個角度說,年輕人踏入社會,必須謙虛謹(jǐn)慎。如果目空一切,嘩眾取寵,于成長發(fā)展絕無好處,作為長輩,有責(zé)任規(guī)勸和訓(xùn)誡。

鄭玄誡子益恩書

[東漢]

鄭玄(127—200),字康成,北海高密(今屬山東)人。東漢經(jīng)學(xué)家、教育家。幼有“神童”之稱。早歲曾為掌管地方上聽訟賦稅的小吏。后辭官專治學(xué)問。薦入太學(xué)習(xí)業(yè),師從張恭祖、馬融等名家。游學(xué)八方后客耕東萊,開堂講學(xué),門徒多時達(dá)千人之眾。漢靈帝時因黨錮事件遭禁錮14年之久,杜門謝客,專治經(jīng)學(xué),著書立言。漢獻(xiàn)帝時征拜大司農(nóng),以病辭不赴。品德高尚,聲聞海內(nèi)。曾路遇黃巾起義軍,義軍“見玄皆拜”。他遍注群經(jīng),成為漢代經(jīng)學(xué)之集大成者,后世尊稱為“鄭學(xué)”,影響甚大。所著百萬言,大多佚失,后人多為之輯書傳世。

家訓(xùn)原典

入此歲來,已七十矣!宿素a衰落,仍有失誤。案b之禮典,便合傳家。今我告爾以老,歸爾以事,將閑居以安性,覃思c以終業(yè)。自非拜國君之命,問族親之憂,展敬墳?zāi)梗^省野物,胡嘗扶杖出門乎!家事大小,汝一承之。咨爾煢煢一夫d,曾無同生相依,其勖求e君子之道,研鉆勿替,敬慎威儀f,以近有德。顯譽(yù)成于僚友,德行立于己志。

《后漢書·張曹鄭列傳》

注釋

a宿素:亦作“夙素”,平素的志愿。

b案:通“按”,依據(jù),按照。

c覃(t1n)思:深思。梁啟超《新中國未來記》緒言:“編中寓言,頗費(fèi)覃思,不敢草草。”

d咨爾:語氣助詞,用于句首,表示贊嘆或祈使。宋·葉適《毋自欺室銘》:“咨爾弟昆,敬事一心!睙Γ╭i5ng qi5ng):孤單的樣子。晉·李密《陳情表》:“煢煢孑立,形影相吊!

e勖(x&)求:勉力追求。

f古時典禮中行事進(jìn)退的儀式、待人接物的儀節(jié)。《中庸》:“禮儀三百,威儀三千。”

譯文

今年我已經(jīng)七十歲了!平生志在修養(yǎng)品行,已到衰落的年紀(jì),仍然有所欠缺。按照古禮的記載,就該把家事傳給后輩了,F(xiàn)在,我告訴你我已經(jīng)老了,把家事交給你,即將閑居來頤養(yǎng)性情,深思來完成學(xué)術(shù)事業(yè)。此后除非國君有命令需要拜迎,族親有憂患要去慰問,祭拜墳?zāi)梗^察田野風(fēng)物,何嘗還會拄著拐杖出門呢!大小家事,一概由你負(fù)責(zé)了?蓢@你孤獨(dú)一人,不曾有弟兄可互相扶持,當(dāng)勉力求索君子之道,刻苦鉆研不要荒廢,恭敬慎重地修習(xí)待人接物的規(guī)范禮節(jié),接近有德的人。好聲譽(yù)靠同僚朋友的宣傳,立德立行是靠自己的志向。

評析

鄭玄是東漢大學(xué)問家,為一代經(jīng)學(xué)大師,在中國學(xué)術(shù)史上有突出貢獻(xiàn),世稱其為“鄭學(xué)”。學(xué)問家教子,其旨?xì)w又自不同。鄭玄教導(dǎo)兒子做人做學(xué)問,是以自述平生經(jīng)歷的形式娓娓道來,便是向兒子叮囑家事,也是平易親切,令人讀之若對老人,聲調(diào)情態(tài)可聞可掬。此中韻味,須仔細(xì)揣摩。好聲譽(yù)要靠同僚和朋友的宣傳,立德立行要靠自己的志向。此二句已成傳世之箴言,被歷代傳誦。書牘中往往有妙文,使后人津津樂道。究其原因,只緣其情真意切,自然而然,不假矯飾也。

蔡邕女誡

[東漢]

蔡邕(133—192),字伯喈,今河南開封人。有女名琰,字文姬。東漢文學(xué)家、書法家。少年時即以篤孝聞名。博學(xué)多識,好辭章、數(shù)術(shù)、天文及音律。蔡邕有文名,散文典雅,以擅碑志著稱,然多諛墓之作。其一生坎坷,幾起幾落。曾被董卓強(qiáng)召,連升三級。董卓被誅后,被王允所捕,死于獄中。

家訓(xùn)原典

夫心猶首面a也,是以甚致飾焉。面一旦不修飾,則塵垢穢之;心一朝不思善,則邪惡入之。人咸知飾其面,而莫修其心,惑矣!夫面之不飾,愚者謂之丑;心之不修,賢者謂之惡。愚者謂之丑猶可,賢者謂之惡將何容焉?故攬照拭面,則思其心之潔也;傅脂,則思其心之和也;加粉,則思其心之鮮也;澤發(fā),則思其心之順也;用櫛b,則思其心之理也;立髻,則思其心之正也;攝鬢,則思其心之整也。

《全后漢文》

注釋

a首面:“首”指頭或頭發(fā),“面”指面容,合指容貌、外表。

b櫛(zh#):梳子、篦子等梳發(fā)用具。古代有諺語:“僧寮之旁不鬻櫛!币馑季褪遣坏胶蜕械淖√庂u梳子。

譯文

心靈就和容貌、外表一樣,因此非常需要給予修飾。臉一天不修飾,就讓塵灰給弄臟了;心靈一天不向善,邪惡就會侵入心里。人都知道修飾自己的面容,而不知道修飾自己的內(nèi)心,不明智!不修飾面容,愚者認(rèn)為是丑,不修飾心靈,賢人認(rèn)為是惡。被愚者認(rèn)為丑還沒什么,被賢人認(rèn)為惡怎么受得了呢?因此,照鏡子擦臉時,就想想心靈是否清潔;涂脂時,想想心理是否平和;抹粉,聯(lián)想心境是否光鮮;洗頭潤澤頭發(fā),聯(lián)想心思是否順暢;用梳子梳頭,想想心緒是否得到清理;盤正發(fā)髻時,想想心懷是否純正;整理鬢角時,就想想內(nèi)心是否已經(jīng)休整。

評析

這篇《女誡》把深刻的道理,用日常生活細(xì)事作生動的比喻,形象地表達(dá)出來,很有藝術(shù)性和獨(dú)特的風(fēng)格,歷來為人們所激賞和傳誦。

蔡邕通過對女子飾其首面中的一系列細(xì)節(jié)的聯(lián)想和思考,教育女兒不要只講求外在的容貌美,而更要注重內(nèi)在的精神美、人格美。中國古代哲學(xué)家、教育家極其重視“存養(yǎng)”二字,“存”就是存心,“養(yǎng)”就是養(yǎng)氣,要求人們加強(qiáng)內(nèi)在的修養(yǎng),存君子之心,養(yǎng)浩然之氣。蔡邕告訴女兒要注意“心”的修飾,做到心靈的純潔、和善、正直、莊重,是非常深刻、警策的。其女蔡文姬(琰)也沒有辜負(fù)父親的希望,不但博學(xué)有才辯,通音律,能詩文,而且具有“憂以天下,樂以天下”的崇高品質(zhì),這是很了不起的,F(xiàn)代社會,人們越來越重視生活的美化,對子女的衣著妝飾一般都比較講究,怎樣在關(guān)心孩子外表的同時,努力培養(yǎng)他們美好的心靈,仍然是當(dāng)今家教中的重要課題之一。

最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗(yàn)證碼: