- 第2節(jié) 第二章
-
三個蘇格蘭軍官,穿著打褶的短裙和女式長筒襪,跟他們湊在一起。然后,麥克馬洪來了,他與優(yōu)素福是朋友,扎麗見過他很多次。麥克馬洪是戰(zhàn)地記者,有一 臺專業(yè)相機。他請扎麗把婚宴擺設(shè)解釋給他聽,扎麗就把所有的一切都叨叨了一遍。關(guān)于花瓶、燭臺、銀鏡,而披肩和戒指則包裹在一張披巾里,馕餅、奶酪、菜 蔬、蕓香……兩塊巨大的圓錐形糖塊,是木鹿達食特制糖廠專門為總督女兒的結(jié)婚大典而定制的,擺放在婚宴桌臺的兩邊。一塊糖上罩的是新娘子的婚紗,另一塊糖 上罩的是新郎官的禮服,新郎官糖塊頭上還戴了一頂圓柱形帽子。一輛童車放在房間的角落,車里鋪著粉紅色的緞子,上面堆滿了各種彩撒和硬幣。一枚別針將馬鞍 上的婚紗別在一邊。扎麗說:“新娘坐在馬鞍上,意味著永遠騎在丈夫頭上。”大家都偷偷笑了。愛爾蘭人麥克馬洪“咔嚓、咔嚓”不停拍照。
扎麗的眼睛落在總督小女兒姬蘭塔吉身上,她正向她示意什么。她向旁聽者說了聲對不起,便朝總督女兒那邊走了過去。這個女孩,眼睛是蜂蜜色,富有光澤的 椰棗色頭發(fā)垂落在肩頭,腳上穿著短筒襪,裙子在膝蓋以上。扎麗暗自想:“她應(yīng)該與我的霍斯陸同齡,也就是十一二歲,不會更大……”
姬蘭塔吉說:“我媽說,請把您的耳環(huán)給新娘今晚戴一個晚上,明天一大早就送還到府上……都是艾扎特杜勒夫人找的事兒,她拿來一條綠色絲綢掛在新娘脖子上,說綠色行好運。但是,我姐姐從頭到腳沒有一件與之相配的綠色飾物。”
簡直就像學(xué)校里的學(xué)生回答問題一樣,扎麗一下就愣住了。他們在哪里看見她的祖母綠耳環(huán)了,如此來向她強要?在這般的忙亂中,新娘子竟有功夫聯(lián)想到這兒來?這束花,大概也是那艾扎特杜勒澆的水。她那一雙斜眼總是在盤算城里所有人。
扎麗聲音有些發(fā)抖,說:“這是我新婚之夜的喜禮……是我婆母的家傳……”她想起洞房之夜,優(yōu)素福親手把這耳環(huán)戴在她耳朵上。他渾身冒汗,在那熱鬧喧囂 中,在女人們眾目睽睽之下,尋找著新娘子的耳朵眼兒。城里鬧洞房的女人們找了很多諸如找耳朵眼兒、進家門檻之類的很有意思的由頭。
姬蘭塔吉不耐煩地說:“大家正在祝福新婚之喜,您快點,明天一早……”
扎麗伸手摘下耳環(huán),說:“千萬小心啊,上面的墜子別掉了。”盡管她知道,人若可以看得見自己耳朵背后的話,就可以知道其耳環(huán)的結(jié)果。然而,她能不給嗎?
新娘來到了婚宴大廳,艾扎特杜勒攙扶著她。是啊,每來一個城市長官,她立馬就成為他家的顧問。五個小姑娘穿著鼓鼓囊囊的服裝,像天使一樣,每個人手捧 一束花。五個小男孩,一身西裝,打著領(lǐng)帶。他們跟在新娘后面進來。大廳一下?lián)頂D起來。女士們拍起手掌。還逗留在大廳的外國軍官們,也都鼓起掌來。所有的禮 儀都是為了他們。然而,對于扎麗來說,就如同出殯……大家齊賀新婚大喜。新娘坐上鏡子前的馬鞍,艾扎特杜勒在她頭頂上碾碎方糖。一個女人用針和紅線,假裝 把新郎的伴郎們的嘴縫合住。外國軍官們咯咯笑起來。一個黑女傭,猶如焙烤過的精靈,端著一口火盆走進大廳;鹋枥锩爸|香的煙霧。然而,大廳已經(jīng)擁擠得密 不透風(fēng)。
扎麗想:“全都擠在這兒了,馬爾哈布、謝穆爾、亞茲德、歐洲人、點綴閑人、裝神弄鬼的印度人、阿伊莎,這最后還有銀匠。”突然,她意識到:“我也在說優(yōu)素福的話了……”
大廳里熱鬧嘈雜,彌漫著蕓香、晚香玉、康乃馨、菖蒲的氣味。這些花插在角落的銀質(zhì)大花瓶中。濱棗樹與女士們的裙子交相輝映。鮮花是從哈利利園中運來 的。扎麗沒注意到新娘什么時候說的“我愿意”。姬蘭塔吉用手碰了一下她的胳臂,輕聲說:“我媽媽很感謝,跟她很配……”祝福之后演奏的軍樂雄壯高亢又刺 耳,就仿佛是在擂戰(zhàn)鼓,淹沒了姬蘭塔吉下面的話。
費爾多斯,艾扎特杜勒家看門人的女人,走了進來,扒開人群,走到夫人跟前,把夫人的手包遞給她。艾扎特杜勒夫人打開手包,拿出一個袋子,里面裝滿彩撒和銀幣,她全撒在了新娘頭上。為了不讓外國軍官們彎下腰來,她還親手把硬幣一一放在他們手中,當(dāng)然還有哈基姆夫人。
在這之前,扎麗并沒在婚宴大廳里看見哈米德汗,但他一講話,扎麗就看到他了。他面向外國軍官們,說:“扎赫蘿夫人,麻煩您給他們翻譯一下。”
她以前的求婚者!扎麗想:“真不識趣!不就如此嗎,歷史老師打著看老房子的幌子,將學(xué)校里九年級的所有女孩都帶到你家里去。你用無恥的眼光,將老百姓 的姑娘探索個遍,還給我們展示你家的浴室和摔跤場,還一個勁兒地說:我祖父是行政廳大長官,建造了全鑲鏡子的大廳……洛特福阿里汗在鏡子表面作了畫……足 夠我七輩子用了,足足的夠了……之后,你母親又是多么厚臉皮,在我們沐浴的日子跑到沙普爾澡堂來,強行給我們打分數(shù)。她用那雙斜眼,對我赤裸的身子作了一 番好壞評估。我卻吉星高照,優(yōu)素福就在那個時候來向我求婚了。要不然,很有可能,我母親和哥哥會因你生活闊綽而上當(dāng)受騙。”
婚宴之后,歡慶活動在園子里和樓前的回廊上開始了。松樹和棕櫚樹裝飾一新,橘子樹上也全都是彩燈。一棵樹一種顏色。大樹上掛著大燈泡,小樹上掛著小燈 泡,就跟星星一樣。水景呈階梯狀,水從兩側(cè)流淌下來。每個臺階的中央都布置了一盞紅玫瑰形狀的燈飾。水從紅色光亮上流過,注入游泳池。園中寬闊的平地為跳 舞鋪上了地毯。扎麗想,水景燈飾的電線一定是在地毯下。
游泳池四周依次擺放著一口裝滿各種水果的陶瓷大缽,一個三叉大燭臺和一個插滿鮮花的花籃。燭臺上的蠟燭都燃著,一旦風(fēng)將其中的某一支吹滅,仆人立刻就用手中的小火把將之點燃。
總督自己,一個肩寬膀闊的高大男人,有著白色的胡子和頭發(fā),站在游泳池旁邊,對剛剛到來的客人表示歡迎。最后,一個長著一雙斜眼的英國上校,與扎麗以 前學(xué)校的校長,兩人手挽手地到來。他們身后是兩個印度士兵,懷里抱著一個康乃馨花籃。花籃呈船形。他們走到總督身旁,將花籃放在他腳前的游泳池邊?偠秸 親吻英國夫人的手,沒注意到花籃。似乎校長示意了一下花籃,因為總督同上校再次握手,然后把他的手伸向印度士兵。然而,他們卻雙腳一碰,致以軍禮,向后轉(zhuǎn) 身,離開了。軍樂隊演奏著進行曲。
然后,樂隊來了。內(nèi)馬特演奏伽侖琴,他那大腹便便的同伴彈弦琴,一個小男孩揚著眉頭,一邊唱著“我的寶貝兒,我的寶貝兒,披金戴銀的美人”,一邊舞 蹈。接著又唱:“我親愛的,你是柳葉,你是柳葉……”然后,他們打起手鼓,幾個男女穿著租借來的伽師嘎伊人的服裝,跳著毫無意義的手絹舞和木片舞。扎麗見 過各種假東西,但假冒的伽師嘎伊人她平生還從未見過。
又輪到樂隊了。他們是專門為總督女兒的結(jié)婚大典從德黑蘭邀請而來。各種嘈雜聲在扎麗的耳朵里攪成一團。甚至連看到整整齊齊地擺放在桌子上的裝滿點心的 盤子,裝滿干果的器皿,她都感到惡心。她突然想到,大概前者是制糖商行會送來的,后者是干果商行會送來的;槎Y蛋糕有五層,是外國軍隊總司令的贈禮,是用 飛機運進來的。蛋糕放在回廊上的桌子上。在蛋糕最上面一層,新娘新郎手牽手地站在上面,他們身后是一面英國旗幟,全都是用奶油做的。
總的來說,場面讓人以為是在看一部電影,尤其是還有那些穿著佩有綬帶勛章制服的外國軍官們。蘇格蘭軍官穿著帶褶的短裙,還有幾個印度軍官戴著纏頭巾。一個沒有失去耳環(huán)的人也許能夠飽觀這一切。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-