- 第2節(jié) 第二章
-
汗卡卡笑了:“嘿,這家里啥事兒都七顛八倒的。我說了,也許……”他沒把話說下去,眨了一下眼睛,溫和地問,“蛇是在你們家里發(fā)現(xiàn)的嗎?”
扎麗簡(jiǎn)直不敢去想讓她兒子與撒哈爾分離的事兒。大家就說蛇吧,說得越多越好:“是啊,昨天我們坐在回廊上,一條母蛇落在支起的窗棱下的矮墻上,古拉姆 正好在澆水,就用水壺砸蛇的腦袋。蛇挺起來,一頭栽在地上,又挺起來。古拉姆用鐵鏟打死了它,說:夫人,公蛇最終會(huì)來找它的母蛇的。他叫來哈吉•穆罕默德 •禮薩,把氈帽套在手上,爬到房頂上,找到蛇洞,抓住了公蛇。”
法蒂瑪夫人說:“我真生我自己的氣,我可心的鴉片全被我掉進(jìn)火里。”
汗卡卡重新回到正題上來:“你們別以為我就愿意折磨我的親侄子。我以我的霍爾莫茲發(fā)誓,我非常替霍斯陸著想。我在電話里對(duì)總督的秘書說:這孩子非常依 戀這馬,一刻也不能與它分離。我準(zhǔn)備去村里,把我自己最好的馬給總督的女兒,一時(shí)想不起她叫啥名字了,是姬蘭塔吉,還是馬贊德朗塔吉,我也不知道我會(huì)帶來 啥打擊或者是眼鏡蛇毒……”又說:“向真主發(fā)誓,姬蘭塔吉小姐先前得了傷寒熱……她的身體狀況剛好一些……就來打您侄子的馬兒的主意……”
法蒂瑪夫人裝上一個(gè)煙泡,吸了一口鴉片,問:“你就沒說,孩子父親去伽爾姆瑟爾了,你們等一等,一個(gè)星期之后,他回來了,你們跟他說去?你不知道嗎,弟妹沒有優(yōu)素福的允許,連一口水也不會(huì)喝?”
“真主見證我所說的。總督秘書說:您弟妹還舍不得一匹不中用的馬?大人會(huì)給錢的,又不是白要,老兄。”
大姑放下鴉片,倒了兩杯茶,一杯放在扎麗面前,一杯端給自己,說:“我知道,各種餿主意都從你墳?zāi)怪忻傲顺鰜恚瑸榱顺蔀樽h員,你啥事兒都可以干。那個(gè)嬌小姐從哪兒知道霍斯陸有匹馬?你是自己剪自己縫,現(xiàn)在把你自己裝里面了吧。”
汗卡卡發(fā)誓:“向至大的真主,向圣潔的眾伊瑪目發(fā)誓,再把七本《古蘭經(jīng)》放在當(dāng)中,假如我談到過馬。難道你們不知道艾扎特杜勒嗎?她一天到晚泡在那 里,跟城里所有的人都過不去,損人利己,中飽私囊……我并不想管這事兒。但就在剛才,總督親自打電話來問:馬的事兒怎么樣了?我說:尊敬的閣下,這是伽爾 姆瑟爾兄弟的事兒。他說:哎,別裝孫子,我小閨女病剛剛才好,把馬兒送來幾天,等她玩兒膩了,我們就送回去。”
扎麗想,他可能說的是實(shí)話。扎麗看了一眼法蒂瑪夫人,她正用鉗子把灰燼在火周圍撥攏,眼中噙著淚水說:“城里變得亂糟糟的一團(tuán)。我正打算離開這個(gè)地方,像已故的太太那樣,我要去跟卡爾巴拉為鄰。”
汗卡卡生氣地喊道:“你用什么護(hù)照呀?持什么許可證呀?人們說的不是沒道理,女人就是沒腦子。并且,這還是戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期……你以為你這么容易就可以走呀?”又沖扎麗說:“明天早上他們就會(huì)派人來要撒哈爾。”
扎麗說:“你邁出了這一步,就必須一步步走下去,都是我忍氣吞聲的錯(cuò)。但這次我一定要阻止他們。”忽地,她感到腦海中靈光一閃,接著說:“我親自去找 總督,就跟他說:到底任何事情都有個(gè)限度。你的女兒就可以找借口索要人家的馬?難道在這座城市就看不到一件美好的事情嗎?別吃著碗里瞧著鍋里:我的,我得 占著,別人的,我也得要!”
汗卡卡吃驚地看著她:“弟妹呀,我真是開眼啊!你也在講優(yōu)素福的話了?”
扎麗說:“哪怕有一千個(gè)人像優(yōu)素福這樣敢說話,所有的賬目就一清二楚了。男人理當(dāng)站出來。但男人們?nèi)チ速柲飞獱?hellip;…那么,有他們的女人。假如有一大群人有他這樣的妻子,腦袋不是白白長(zhǎng)在身體上,最終她們的時(shí)代就會(huì)到來。”
汗卡卡雙手抱住頭,呻吟道:“向真主發(fā)誓,你們?nèi)际チ死碇。那個(gè)說要走……這個(gè)說要站出來……你們看看,大家把我扔進(jìn)了怎樣的窘境!就為了那么一匹沒有價(jià)值的馬……”
霍斯陸帶著撒哈爾從馬廄中出來。他什么時(shí)候回來的?扎麗沒有看見他。他把撒哈爾放開溜達(dá),自己朝回廊走來。他的目光從伯父移到母親、又從母親移到姑媽。三個(gè)人都?xì)夂吆叩。便問?ldquo;怎么啦?”
汗卡卡笑了一下,眨了眨眼睛,說:“我想去打獵,也帶你去。別聽女人們的話,她們?nèi)寄懶∪缡蟆?rdquo;
姑媽問:“你考得怎么樣?”
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-